Home Blog Page 61

Pravilnik o radnim mjestima na kojima radnici neposredno učestvuju u vrsenju zelzenickog saobracaja

0

PRAVILNIK O RADNIM MJESTIMA NA KOJIMA RADNICI NEPOSREDNO UČESTVUJU U VRŠENjU ŽELjEZNIČKOG SAOBRAĆAJA (645) REPUBLIKE SRPSKE

(“Sl. glasnik RS” br. 104/2017)

GLAVA I
OSNOVNE ODREDBE

Član 1

Ovim pravilnikom uređuju se radna mjesta i opisi poslova radnih mjesta na kojima radnici neposredno učestvuju u vršenju željezničkog saobraćaja na željeznicama Republike Srpske.

Član 2

Radnici koji neposredno učestvuju u vršenju željezničkog saobraćaja obavljaju poslove u sljedećim djelatnostima:

1) saobraćajno-transportna djelatnost,

2) djelatnost vuče vozova i tehničko-kolska djelatnost,

3) građevinska djelatnost i

4) elektrotehnička djelatnost.

GLAVA II
SAOBRAĆAJNO-TRANSPORTNA DJELATNOST

Član 3

Radnik koji neposredno učestvuje u vršenju željezničkog saobraćaja, u smislu ovog pravilnika, jeste radnik koji obavlja poslove u saobraćajno-transportnoj djelatnosti i može biti raspoređen na sljedeća radna mjesta:

1) manevrista,

2) skretničar,

3) odjavničar,

4) magacioner,

5) vozovođa,

6) kondukter,

7) saobraćajno-transportni otpremnik,

8) otpravnik vozova,

9) telegrafista,

10) vozni dispečer,

11) saobraćajni dispečer.

Član 4

(1) Manevrista je zajednički naziv za sljedeća radna mjesta: manevrista, vozni manevrista, rukovalac manevre i vođa manevre.

(2) Manevrista obavlja sljedeće poslove: zakvačuje i otkvačuje vučna vozila i vagone, prati manevarski sastav, zaustavlja vozilo pri manevrisanju, obezbjeđuje vozila od samopokretanja, sporazumijeva se i daje signalne znakove pri manevrisanju, vrši skraćenu probu kočnica, obezbjeđuje putne prelaze pri manevrisanju, učestvuje u obezbjeđenju manevarskog puta vožnje, organizuje, vrši nadzor i koordiniše radom manevarskog odreda radi pravilnog sastava voza.

Član 5

(1) Skretničar je zajednički naziv za sljedeća radna mjesta: skretničar i nadzorni skretničar.

(2) Skretničar obavlja sljedeće poslove: na licu mjesta ili sa centralnog mjesta neposredno rukuje dodijeljenim skretnicama u cilju postavljanja puteva vožnje vozovima ili manevarskim vožnjama, vrši pregled skretnica postavljenih u pravilan i ispravan položaj za vožnju vozova i čuva ključeve zaključanih skretnica.

Član 6

Odjavničar obavlja sljedeće poslove: na odjavnici reguliše saobraćaj uzastopnih vozova.

Član 7

Magacioner obavlja sljedeće poslove: bira odgovarajuća teretna kola za prevoz pošiljaka, vrši nadzor nad pravilnim tovarenjem kola i vrši prijem, smještaj i izdavanje pošiljaka.

Član 8

(1) Vozovođa je zajednički naziv za sljedeća radna mjesta: vozovođa i popisni vozovođa.

(2) Vozovođa obavlja sljedeće poslove: brine o urednoj pripremi i bezbjednom kretanju i radu voza na pruzi i u službenim mjestima, a u slučajevima kada se to posebno odredi, vrši potrebne organizacione pripreme voza za njegovu urednu i bezbjednu otpremu.

Član 9

Kondukter obavlja sljedeće poslove: obezbjeđuje siguran ulazak i izlazak putnika prije davanja signalnog znaka “spremno za polazak”, obavlja transportne poslove u vozu za prevoz putnika, učestvuje u otpremi voza, a vrši i poslove manevriste, odnosno voznog manevriste kod svog voza ako takvih radnika nema u vozu, odnosno u stanici.

Član 10

Saobraćajno-transportni otpremnik obavlja sljedeće poslove: vrši saobraćajnu službu u saobraćajnom otpremništvu i vrši poslove transportne službe u saobraćajno-transportnom otpremništvu.

Član 11

Otpravnik vozova obavlja sljedeće poslove: neposredno reguliše i osigurava bezbjedan ulaz, izlaz i prolaz vozova u stanici i njihovo bezbjedno kretanje u odnosnim međustaničnim odsjecima pruge.

Član 12

Telegrafista obavlja sljedeće poslove: vrši telegrafsko-telefonsku službu.

Član 13

(1) Vozni dispečer je zajednički naziv za sljedeća radna mjesta: vozni dispečer i TK dispečer.

(2) Vozni dispečer obavlja sljedeće poslove: sa jednog centralnog mjesta neposredno reguliše i rukovodi kretanjem vozova na određenom dijelu pruge, odnosno na određenim prugama, u okviru date nadležnosti, i reguliše saobraćaj vozova na TK pruzi daljinski pomoću uređaja telekomande (TK uređaja).

Član 14

Saobraćajni dispečer obavlja sljedeće poslove: na prugama koje nisu opremljene uređajima telekomande, sa centralnog mjesta vrši nadzor nad hodom vozova i daje blagovremeno stanicama potrebne informacije za urednu otpremu bruta i uredan saobraćaj vozova i vodi stvarni grafikon saobraćaja vozova.

GLAVA III
DJELATNOST VUČE VOZOVA I TEHNIČKO-KOLSKA DJELATNOST

Član 15

Radnik koji neposredno učestvuje u vršenju željezničkog saobraćaja, u smislu ovog pravilnika, jeste radnik koji obavlja poslove u djelatnosti vuče vozova i tehničko-kolskoj djelatnosti, a može biti raspoređen na sljedeća radna mjesta:

1) pomoćnik mašinovođe,

2) mašinovođa na manevri,

3) mašinovođa,

4) pregledač kola.

Član 16

Pomoćnik mašinovođe obavlja sljedeće poslove: zakvačuje i otkvačuje vučna vozila i vagone u stanicama bez staničnog osoblja, vrši probu kočnica u službenim mjestima bez preglednog radnika i kod vozova bez vozopratnog osoblja, obezbjeđuje vozila od samopokretanja, prenosi obavještenja mašinovođi o signalizaciji za vožnju voza, učestvuje pri pregledu vučnog vozila i učestvuje u davanju signalnih znakova pri manevrisanju.

Član 17

Mašinovođa na manevri obavlja sljedeće poslove: upravlja vučnim vozilom u stanicama ili u krugu radne jedinice (u daljem tekstu: RJ), postupa po signalnim znakovima pri manevrisanju, sporazumijeva se pri manevrisanju, obavlja poslove pomoćnika mašinovođe, vrši pregled, namirivanje i čišćenje vučnog vozila.

Član 18

(1) Mašinovođa je zajednički naziv za sljedeća radna mjesta: mašinovođa, mašinovođa nadzornik lokomotiva, mašinovođa kontrolni prijemni organ (KPO) i mašinski dispečer.

(2) Mašinovođa obavlja sljedeće poslove: upravlja vučnim vozilom, pregleda izvještaje o sastavu i kočenju voza, posmatra put vožnje, vrši poslove manevrisanja vučnim vozilom, vrši probu kočnica, pregleda vučna vozila, obezbjeđuje vozila od samopokretanja, sporazumijeva se pri manevrisanju, otklanja nepravilnosti na vozilu i vozu, vrši pregled i prijem vučnih vozila nakon izvršene popravke, prati tehnološki proces i osigurava voz zaustavljen na otvorenoj pruzi.

Član 19

Pregledač kola obavlja sljedeće poslove: pregleda tehničku ispravnost željezničkih vozila, pregleda pravilnost tovara na teretnim vagonima, pregleda pravilnost sastava voza, prati naročite pošiljke i vrši probu kočnica.

GLAVA IV
GRAĐEVINSKA DJELATNOST

Član 20

Radnik koji neposredno učestvuje u vršenju željezničkog saobraćaja, u smislu ovog pravilnika, jeste radnik koji obavlja poslove u građevinskoj djelatnosti, a može biti raspoređen na sljedeća radna mjesta:

1) radnik na održavanju pruge, objekata i opreme pruge,

2) poslovođa pružnih radova,

3) čuvar,

4) vozač pružnih vozila,

5) vođa pružnog vozila,

6) rukovalac mašinom za pružne radove.

Član 21

Radnik na održavanju pruge, objekata i opreme pruge obavlja sljedeće poslove: pregleda prugu i kontroliše radove na pruzi, vodi tehničku dokumentaciju i evidenciju o laganim vožnjama, vanrednim događajima, zatvaranjima pruge, radu mehanizacije, tehničkim podacima o industrijskim kolosijecima i drugim podacima, učestvuje u izradi grafikona rasporeda čuvara pruge – ophodara, vrši kontrolu i vodi evidenciju o svim elementima gornjeg i donjeg stroja pruge, a u odsutnosti šefa RJ vodi sve poslove šefa RJ.

Član 22

Poslovođa pružnih radova obavlja sljedeće poslove: dnevno organizuje izvođenje radova na pruzi, postrojenjima i objektima, odgovara za sigurnost radnika i bezbjednost željezničkog saobraćaja pri izvođenju radova i odgovara za izvršenje planiranih radova i bezbjednost saobraćaja na području pružne dionice.

Član 23

(1) Čuvar je zajednički naziv za sljedeća radna mjesta: ophodar i čuvar putnog prelaza.

(2) Čuvar obavlja sljedeće poslove: pregleda ispravnost pruge i njenih sastavnih dijelova, obezbjeđuje putne prelaze, obezbjeđuje pružne (radne) odrede na pruzi, obezbjeđuje vozove i objekte na pruzi i preduzima mjere sigurnosti nakon uočenih nepravilnosti na vozu.

Član 24

Vozač pružnih vozila obavlja sljedeće poslove: rukuje motornim pružnim vozilom i vrši nadzor nad pravilnim i ispravnim radom motornog pružnog vozila, utvrđuje spremnost motornog pružnog vozila za vožnju i snabdjevenost vozila sa svim potrebnim priborom, opremom i signalnim sredstvima u skladu sa uputstvima koja uređuju tu oblast.

Član 25

Vođa pružnog vozila obavlja sljedeće poslove: pregleda motorna pružna vozila za posebne namjene, pregleda vozila koja motorno pružno vozilo vuče ili gura, obezbjeđuje željeznička vozila od samopokretanja, zakvačuje i otkvačuje vozila sa pomoćnim kvačilom, sporazumijeva se pri manevrisanju, otklanja neispravnosti na vozilima, obezbjeđuje motorno pružno vozilo na otvorenoj pruzi i upravlja motornim vozilima za posebne željezničke namjene svih vrsta, uključujući priključna vozila.

Član 26

Rukovalac mašinom za pružne radove obavlja sljedeće poslove: rukuje mašinom za pružne radove i vrši nadzor nad pravilnim i ispravnim radom mašine za pružne radove prema pravilima za održavanje pruga, utvrđuje spremnost motornog pružnog vozila za vožnju i provjerava snabdjevenost vozila svim potrebnim priborom, opremom i signalnim sredstvima u skladu sa uputstvima koja uređuju ovu oblast, upravlja motornim vozilima za posebne željezničke namjene svih vrsta, uključujući priključna vozila i sporazumijeva se pri manevrisanju.

GLAVA V
ELEKTROTEHNIČKA DJELATNOST

Član 27

Radnik koji neposredno učestvuje u vršenju željezničkog saobraćaja, u smislu ovog pravilnika, jeste radnik koji obavlja poslove u elektrotehničkoj djelatnosti, a može biti raspoređen na sljedeća radna mjesta:

1) radnik na održavanju signalno sigurnosnih uređaja,

2) radnik na održavanju telekomunikacionih mreža,

3) radnik na održavanju stabilnih postrojenja električne vuče,

4) elektromehaničar,

5) elektrotehničar,

6) kabl monter,

7) dispečer stabilnih postrojenja električne vuče.

Član 28

Radnik na održavanju signalno-sigurnosnih uređaja obavlja sljedeće poslove: izvodi, koordiniše i vrši neposredni nadzor pri preventivnom, interventnom i investicionom održavanju signalno-sigurnosnih (u daljem tekstu: SS) postrojenja i stalno održava SS uređaje u pravilnom i ispravnom stanju.

Član 29

Radnik na održavanju telekomunikacionih mreža obavlja sljedeće poslove: izvodi, koordiniše i vrši neposredni nadzor pri preventivnom, interventnom i investicionom održavanju telekomunikacionih mreža i opreme, utvrđuje da su po okončanju radova telekomunikaciona mreža i oprema u stanju koje obezbjeđuje siguran željeznički saobraćaj.

Član 30

Radnik na održavanju stabilnih postrojenja električne vuče obavlja sljedeće poslove: izvodi, koordiniše i vrši neposredni nadzor pri preventivnom, interventnom i investicionom održavanju postrojenja kontaktne mreže (u daljem tekstu: KM), elektroenergetskih postrojenja (u daljem tekstu: EEP), postrojenja jake struje (u daljem tekstu: JS) i daljinskog upravljanja (u daljem tekstu: DU) i stalno održava uređaja KM, EEP, JS i DU u pravilnom i ispravnom stanju.

Član 31

(1) Elektromehaničar je zajednički naziv za sljedeća radna mjesta: elektromehaničar SS postrojenja, elektromehaničar telekomunikacija i elektromehaničar energetike.

(2) Elektromehaničar obavlja sljedeće poslove: vrši radne zadatke iz radnog naloga na preventivnom i investicionom održavanju SS postrojenja, stalno održava SS uređaje u pravilnom i ispravnom stanju i izvodi radove u toku saobraćaja.

Član 32

(1) Elektrotehničar je zajednički naziv za sljedeća radna mjesta: elektrotehničar SS postrojenja, elektrotehničar telekomunikacija i elektrotehničar energetike.

(2) Elektrotehničar obavlja sljedeće poslove: vrši radne zadatke iz radnog naloga na preventivnom i investicionom održavanju SS postrojenja, stalno održava SS uređaje u pravilnom i ispravnom stanju i izvodi radove u toku saobraćaja.

Član 33

Kabl monter obavlja sljedeće poslove: vrši radne zadatke iz radnog naloga na preventivnom i investicionom održavanju SS postrojenja, stalno održava SS uređaje u pravilnom i ispravnom stanju i izvodi radove u toku saobraćaja.

Član 34

Dispečer stabilnih postrojenja električne vuče obavlja sljedeće poslove: vrši nadzor nad postrojenjima i upravlja stabilnim postrojenjima električne vuče, obezbjeđuje redovnu distribuciju električne energije i obezbjeđuje rad ekipa KM, EEP i DU na terenu manipulacijama iz centra za daljinsko upravljanje.

GLAVA VI
OBAVEZE POSLODAVCA

Član 35

Poslodavac može za obavljanje poslova više različitih radnih mjesta rasporediti jednog radnika koji neposredno učestvuje u vršenju željezničkog saobraćaja ako radnik ispunjava uslove propisane za ta radna mjesta i o tome izdati pisani dokaz (rješenje).

Član 36

(1) Za radnike koji neposredno učestvuju u vršenju željezničkog saobraćaja poslodavac uspostavlja i održava bazu podataka (evidenciju), iz koje se može utvrditi da zaposleni ispunjava sve uslove utvrđene propisima kojima se uređuje ova oblast.

(2) Poslodavac je dužan da prije isteka propisanog roka uputi radnika, koji neposredno učestvuje u vršenju željezničkog saobraćaja, na periodičnu provjeru stručne osposobljenosti i ispunjavanja zdravstvenih uslova na način utvrđen propisima kojima je uređena oblast željezničkog saobraćaja.

(3) Poslodavac je dužan da svojim opštim aktima odredi radna mjesta na kojima se obavljaju poslovi radnika koji neposredno učestvuju u vršenju željezničkog saobraćaja.

GLAVA VII
PRELAZNA I ZAVRŠNA ODREDBA

Član 37

Stupanjem na snagu ovog pravilnika prestaje da se primjenjuje Pravilnik (645) o utvrđivanju radnih mjesta na kojima radnici neposredno učestvuju u vršenju željezničkog saobraćaja (Zajednica jugoslovenskih željeznica, broj: 280/30-94).

Član 38

Ovaj pravilnik stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u “Službenom glasniku Republike Srpske”.

Pravilnik o plovidbi na unutrašnjim vodama Republike Srpske

0

PRAVILNIK O PLOVIDBI NA UNUTRAŠNjIM VODAMA REPUBLIKE SRPSKE

(“Sl. glasnik RS”, br. 82/2012)

I – OSNOVNE ODREDBE

Član 1

Ovim pravilnikom uređuje se plovidba na unutrašnjim vodama Republike Srpske.

Član 2

Pojedini izrazi upotrijebljeni u ovom pravilniku imaju sljedeće značenje:

a) plovilo je plovni objekat namijenjen za plovidbu unutrašnjim vodama,

b) motorno plovilo je plovilo koje koristi vlastiti mehanički pogon, osim plovila čiji motor se koristi samo za obavljanja manjih premještanja (u lukama ili na utovarnim i istovarnim mjestima) ili zbog povećanja mogućnosti manevrisanja plovila koje se tegli ili potiskuje,

v) jedrilica je plovilo koje plovi isključivo uz pomoć jedara, a plovilo koje plovi uz pomoć jedara i istovremeno koristi vlastiti mehanički pogon smatra se motornim plovilom,

g) sastav predstavlja tegljeni sastav, potiskivani sastav ili bočni sastav,

d) tegljeni sastav je sastav sastavljen od jednog ili više plovila ili plutajućih objekata koje tegli jedno ili više motornih plovila, pri čemu motorna plovila čine dio sastava i nazivaju se tegljačima,

đ) potiskivani sastav je čvrsto povezan sastav plovila od kojih je najmanje jedno plovilo postavljeno ispred motornog plovila koje pokreće sastav i koje se naziva potiskivač,

e) bočni sastav je sastav koji se sastoji od plovila vezanih bokom uz bok od kojih se nijedno plovilo ne nalazi ispred motornog plovila koje pokreće sastav,

ž) plovilo “stoji” kada je posredno ili neposredno usidreno ili vezano za obalu,

z) plovilo “plovi” ili “se kreće” kada nije posredno ili neposredno usidreno ili vezano za obalu i kada nije nasukano, a za navedena plovila dok plove, izraz “zaustaviti se” podrazumijeva stati u odnosu na kopno,

i) “plovilo koje obavlja ribolov” je plovilo koje ribari s mrežama, užadima, kočama i drugim ribarskim oruđem koje umanjuje sposobnost manevrisanja, ali se ne odnosi na plovilo koje ribari s povlačnim udicama ili drugim ribarskim oruđem koje ne umanjuje sposobnost manevrisanja,

j) trepćuće svjetlo je ujednačeno ritmičko svjetlo s bljeskovima u ritmu od 50 do 60 svjetlosnih bljeskova u minuti,

k) kratak zvuk predstavlja zvuk čija je dužina trajanja oko jedne sekunde, a razmak između dva uzastopna zvuka iznosi oko jedne sekunde,

l) dugi zvuk je zvuk čija je dužina trajanja oko četiri sekunde, a razmak između dva uzastopna zvuka iznosi oko jedne sekunde,

lj) “niz vrlo kratkih zvukova” predstavlja niz od najmanje šest zvukova, a pojedinačna dužina zvuka je oko jedne četvrtine sekunde u razmacima dužine oko jedne četvrtine sekunde,

m) tritonski zvučni znak je znak koji se ponavlja tri puta, sastavljen je od tri zvuka različitih visina bez razmaka, traje ukupno dvije sekunde, a frekvencija odaslanih zvukova mora biti između 165 Hz i 297 Hz i mora postojati razmak od najmanje dvije cijele note od najvišeg zvuka do najnižeg, pri čemu svaki niz od tri zvuka mora započeti od najniže note, a završiti najvišom,

n) noć je period koji obuhvata vrijeme između zalaska i izlaska sunca,

nj) dan je period koji obuhvata vrijeme između izlaska i zalaska sunca,

o) stanje umora je stanje koje je nastalo kao rezultat nedovoljnog odmora ili bolesti i manifestuje se kao odstupanje od pravila ponašanja i brzine reakcije,

p) stanje opijenosti znači da je lice u stanju opijenosti, ako je analizom krvi ili krvi i urina ili drugom metodom mjerenja količine alkohola u organizmu utvrđeno da nivo alkohola u krvi iznosi više od 0,5 g/kg ili ako je prisutnost alkohola u organizmu utvrđena odgovarajućim sredstvima ili aparatima (alkometrom i drugim aparatima), što odgovara količinama većim od 0,5 g/kg ili kod kojeg se, bez obzira na nivo alkohola u krvi, stručnim pregledom utvrdi da pokazuje znakove alkoholne poremećenosti. Lice je u stanju opijenosti i ako je pod uticajem narkotika, lijekova ili drugih sličnih tvari, a to se utvrđuje uz pomoć laboratorijskih ispitivanja ili kliničkih simptoma.

r) skuter je čamac koji koristi vlastiti mehanički pogon, a koji je sposoban da nosi jedno ili više lica i napravljen je ili osposobljen za skijanje na vodi ili za izvođenje figura,

s) sigurna brzina je brzina pri kojoj plovilo ili sastav mogu bezbjedno da plove, manevrišu i da se zaustave na udaljenosti koju zahtijevaju uslovi na putu,

t) ograničena vidljivost predstavlja uslove u kojima je vidljivost smanjena zbog uticaja magle, mećave, pljuska i drugih razloga i

ć) desna i lijeva obala označavaju desnu i lijevu stranu rijeke, gledajući od izvora prema ušću.

Član 3

(1) Plovila, izuzev plovila u potiskivanom sastavu (osim potiskivača), moraju biti pod zapovjedništvom lica koje ima odgovarajuće ovlašćenje (u daljem tekstu: zapovjednik).

(2) Zapovjednik upravlja sastavom tako da:

a) ako se u sastavu nalazi samo jedno motorno plovilo, zapovjednik sastava je zapovjednik motornog plovila,

b) ako se na čelu tegljenog sastava nalaze dva ili više motornih plovila u liniji brazde, onda je zapovjednik prvog plovila zapovjednik sastava,

v) ako se na čelu tegljenog sastava nalaze dva ili više motornih plovila koja ne plove u liniji brazde, a od kojih jedno plovilo osigurava glavnu vuču, zapovjednik sastava je zapovjednik plovila koje osigurava glavnu vuču,

g) ako se u potiskivanom sastavu nalaze dva potiskivača koja pokreću sastav, a vezani su bokom uz bok, zapovjednik sastava je zapovjednik potiskivača koji ima veću snagu pogonskih mašina i

d) u ostalim slučajevima zapovjednik se određuje kada to okolnosti zahtijevaju.

(3) Za vrijeme plovidbe zapovjednik se mora nalaziti na plovilu, a zapovjednik tehničkog plovila mora uvijek biti na plovilu dok plovilo obavlja radove.

(4) Zapovjednik na plovilu ili sastavu odgovoran je za postupanje u skladu sa propisima koji regulišu oblast unutrašnje plovidbe.

(5) Za vrijeme plovidbe sposobnosti zapovjednika ne smiju biti umanjene usljed stanja umora ili opijenosti.

Član 4

(1) Članovi posade, pri obavljanju redovnih dužnosti, moraju izvršavati naređenja koja im izdaje zapovjednik.

(2) U cilju bezbjednosti plovidbe i održavanju reda na plovilu, druga lica koja se nalaze na plovilu dužna su da izvršavaju naređenja koja im izdaje zapovjednik.

(3) Član posade koji u smjeni upravlja plovilom (određuje pravac, brzinu i slično) odgovara za poštovanje odredaba ovog pravilnika, kao i ostalih propisa kojima je regulisana oblast unutrašnje plovidbe.

(4) Sposobnost članova posade na dužnosti i ostalih lica na plovilu koji privremeno učestvuju u navigaciji ne smiju biti umanjene zbog stanja umora ili opijenosti.

Član 5

Zapovjednik je dužan da preduzme neophodne mjere opreza i plovidbenu praksu da bi se izbjeglo:

a) ugrožavanje ljudskih života,

b) oštećenje plovila, oštećenje obala, građevina ili instalacija na plovnom putu ili u blizini plovnog puta,

v) stvaranje smetnji za plovidbu,

g) uništenje i oštećenje tereta i

d) zagađenje okoline.

Član 6

U cilju izbjegavanja neposredne opasnosti, zapovjednici plovila i zapovjednici sastava preduzimaju sve neophodne mjere koje nalažu okolnosti, čak i u slučaju kada bi zbog toga morali da odstupe od odredaba ovog pravilnika.

Član 7

Dužina, širina, visina, gaz i brzina plovila i sastava moraju biti usklađeni sa karakteristikama i gabaritima plovnog puta i građevinama koje se na njemu nalaze.

Član 8

(1) Plovila ne smiju biti natovarena preko oznake najvećeg dopuštenog uronjenja.

(2) Teret na plovilu ne smije ugroziti stabilnost ili čvrstoću trupa plovila, ne smije ograničavati direktan ili indirektan pogled na udaljenosti većoj od 350 m ispred plovila ili sastava u plovidbi, kao ni bočni pogled na najmanje jednoj strani plovila i pogled po krmi plovila.

(3) Plovila za prevoz putnika ne smiju ukrcati veći broj putnika od broja koji je predviđen propisima koji regulišu ovu oblast.

(4) Plovila za prevoz kontejnera, prije isplovljavanja, moraju imati Knjigu stabilnosti:

a) za plovila čija je širina manja od 9,5 m, kada su kontejneri utovareni u više od jednog reda u visinu,

b) za plovila širine 9,5 m i više, kada su kontejneri utovareni u više od dva reda u visinu,

v) za plovila širine 11 m i više, kada su kontejneri utovareni u više od tri reda u visinu ili širinu i

g) za plovila širine 15 m i više, kada su kontejneri utovareni u više od tri reda u visinu.

Član 9

(1) Plovila se konstruišu i opremaju tako da omoguće bezbjednost lica, tereta i plovidbe.

(2) Plovila, izuzev plovila potiskivanog sastava (osim potiskivača), moraju imati dovoljno brojnu i kvalifikovanu posadu, koja garantuje bezbjednost lica i tereta na plovilu i bezbjednost plovidbe.

(3) Plovila u bočnim sastavima koja nemaju pogon i tegljena plovila u čvrsto povezanom sastavu ne moraju imati posadu, ako je posada drugih plovila u bočnom sastavu ili čvrsto povezanom tegljenom sastavu dovoljno brojna i kvalifikovana da garantuje bezbjednost lica i tereta, kao i bezbjednost plovidbe.

Član 10

Da bi se osigurala pravilna kontrola plovila, kormilar mora da bude u mogućnosti da prima i daje informacije i naređenja iz kormilarnice, kao i da čuje zvučne signale i ima jasan pregled u svim pravcima, a ako pregled nije dovoljno jasan, kormilar koristi optička sredstva koja omogućavaju jasnu i neiskrivljenu sliku na odgovarajućoj površini.

Član 11

Plovila moraju imati brodske isprave i knjige propisane Zakonom o unutrašnjoj plovidbi i Pravilnikom o brodskim ispravama i knjigama brodova unutrašnje plovidbe.

Član 12

Na svakom plovilu, izuzev plovila potiskivanog sastava (osim potiskivača), pored brodskih isprava i knjiga, mora se nalaziti i jedan primjerak ovog pravilnika.

Član 13

(1) Izvan plovila ne smiju biti postavljeni predmeti koji bi mogli ugroziti bezbjednost plovila, plutajućih objekata, instalacija na plovnom putu ili u njegovoj blizini.

(2) Podignuta sidra ne smiju se postaviti niže od dna ili kobilice plovila i ne smiju nijednim dijelom stalno biti uronjena u vodu.

(3) Ako plovilo ili plutajući objekt izgube neki predmet koji može predstavljati smetnju ili opasnost za plovidbu, zapovjednik ili lice zaduženo za plutajući objekt dužni su da odmah obavijeste najbližu kapetaniju i navedu podatke o mjestu gdje je predmet izgubljen, a ako je to moguće dužni su mjesto obilježiti vidljivom oznakom.

(4) Ako plovilo naiđe na neku nepoznatu prepreku na plovnom putu, zapovjednik je dužan da obavijesti najbliži organ uprave nadležan za poslove bezbjednosti plovidbe i da dâ podatke o mjestu na kojem se nalazi prepreka, a po potrebi, da to mjesto i obilježi.

Član 14

(1) Prilikom vezivanja ili pomjeranja plovila nije dozvoljeno koristiti znakove na plovnom putu (ploče, plutače, bove, oznake, i tome slično), oštećivati znakove ili ih onesposobiti za namjenu.

(2) Ako plovilo pomjeri ili ošteti uređaj ili instalaciju koja je dio sistema za obilježavanje plovnog puta, zapovjednik je dužan da o tome odmah obavijesti najbližu kapetaniju.

(3) Zapovjednik je dužan da odmah obavijesti najbližu kapetaniju o bilo kojem događaju ili nezgodi koja utiče na znakove i oznake plovnog puta (gašenje svjetala, pomjeranje bova, uništenje znakova i tome slično).

Član 15

Ako plovilo ošteti neku stalnu građevinu (brodska prevodnica, most i slično), zapovjednik mora odmah da obavijesti najbližu kapetaniju.

Član 16

(1) Plovila ne smiju izbacivati ili ispuštati u plovni put predmete ili materije koje mogu prouzrokovati smetnje ili opasnost za plovidbu ili za druge korisnike plovnog puta.

(2) Plovila ne smiju izbacivati ili ispuštati u plovni put bilo koji oblik naftnog otpada ili smjesu takvog otpada sa vodom.

(3) U slučaju da dođe do nenamjernog izbacivanja materija iz st. 1. i 2. ovog člana ili bilo kakve opasnosti od takvog izbacivanja, zapovjednik mora odmah obavijestiti najbližu kapetaniju i dati opis materije i mjesto izbacivanja.

Član 17

(1) U slučaju nesreće koja ugrožava lica koja se nalaze na plovilu, zapovjednik preduzima sve raspoložive mjere za spasavanje.

(2) Zapovjednik plovila koje se nađe u blizini drugog plovila koje je pretrpjelo nezgodu koja ugrožava ljudske živote ili kad postoji opasnost od djelimičnog zatvaranja plovnog puta, dužan je pružiti pomoć, ako time ne dovodi u opasnost vlastito plovilo.

Član 18

https://www.anwalt-bih.de

(1) Zapovjednik nasukanog ili potopljenog plovila dužan je da, u što kraćem roku, obavijesti najbliži organ uprave nadležan za bezbjednost plovidbe i da ostane na plovilu ili u blizini mjesta nezgode dok mu nadležni organ ne dopusti odlazak.

(2) Zapovjednik iz stava 1. ovog člana dužan je da istakne znakove navedene u čl. 46. i 48. ovog pravilnika, kako bi obavijestio dolazeća plovila da pravovremeno preduzmu potrebne mjere.

(3) Ako se nezgoda dogodi prilikom prolaska kroz prevodnicu, zapovjednik mora odmah obavijestiti osoblje prevodnice u kojoj se nezgoda dogodila.

(4) Ako je plovilo iz stava 1. ovog člana uključeno u tegljeni, potiskivani ili bočni sastav, onda se odredbe ovog člana odnose na zapovjednika sastava.

Član 19

(1) Ako nasukano ili potopljeno plovilo ili predmet izgubljen sa plovila ili sa plutajućeg objekta zatvara ili prijeti potpunim ili djelimičnim zatvaranjem plovnog puta, zapovjednik plovila ili plutajućeg objekta dužan je da preduzme mjere da se plovni put u najkraćem roku oslobodi.

(2) Obavezu iz stava 1. ovog člana ima i zapovjednik plovila kojem prijeti opasnost od potonuća ili sa kojim nije moguće vršiti manevrisanje.

(3) Ako je plovilo iz st. 1. i 2. ovog člana uključeno u tegljeni, potiskivani ili bočni sastav, onda se odredbe ovog člana odnose na zapovjednika sastava.

Član 20

Zapovjednici plovila i lica pod čijim se nadzorom nalaze plutajući objekti dužni su da se pridržavaju posebnih uputstava koje im daju ovlašćeni radnici nadležnog organa iz člana 18. stav 1. ovog pravilnika.

Član 21

Zapovjednici plovila i lica pod čijim se nadzorom nalaze plutajući objekti dužni su da ovlašćenim radnicima iz člana 20. ovog pravilnika omoguće i olakšaju provjeru poštovanja odredaba ovog pravilnika i drugih propisa koji regulišu oblast unutrašnje plovidbe, a posebno da im omoguće pristup na plovilo.

Član 22

U interesu bezbjednosti i reda u plovidbi, zapovjednici su dužni da poštuju uputstva nadležnog organa iz člana 18. stav 1. ovog pravilnika.

Član 23

(1) Pod posebnim prevozom podrazumijeva se:

a) kretanje plovila ili sastava koji nisu u skladu s odredbama čl. 7. i 9. ovog pravilnika i

b) kretanja plutajućih objekata, osim ako ne predstavlja smetnju ili opasnost za plovidbu ili bilo kakvo oštećenje na stalnim građevinama.

(2) Prevoz iz stava 1. ovog člana dozvoljen je samo uz posebno odobrenje organa iz člana 18. stav 1. ovog pravilnika, za sektor ili sektore kojim se namjerava ploviti.

(3) Prilikom prevoza iz stava 1. ovog člana neophodno je pridržavati se uslova koji se utvrđuju za svaki pojedinačni slučaj.

(4) Za svaki prevoz iz stava 1. ovog člana određuje se zapovjednik.

(5) Prije izdavanja odobrenja za prevoz iz stava 1. ovog člana, organ iz člana 18. stav 1. ovog pravilnika može da zahtijeva i pregled i utvrđivanje sposobnosti za plovidbu plovila, koju vrše ovlašćene organizacije.

Član 24

Prilikom organizovanja sportskih aktivnosti i drugih javnih događaja na plovnim putevima, organizatori su dužni da postupaju u skladu sa propisima koji regulišu oblast unutrašnje plovidbe.

II – OPTIČKI ZNACI NA PLOVILIMA

Član 25

(1) Jarbolno svjetlo označava snažno bijelo svjetlo koje neprekidno svijetli po cijeloj dužini horizonta od 225 stepeni i postavljeno je tako da baca svjetlost od pramca do 22 stepena i 30 minuta preko poprečne ravni prema krmi na oba boka plovila.

(2) Bočna svjetla predstavljaju jasno zeleno svjetlo na desnoj strani i jasno crveno svjetlo na lijevoj strani plovila, od kojih svako neprekidno svijetli po cijeloj površini luka horizonta od 112 stepeni i 30 minuta i postavljeno je tako da svako svjetlo na svojoj strani baca svjetlost od pramca do 22 stepena i 30 minuta preko poprečne ravni prema krmi.

(3) Krmeno svjetlo označava obično ili jasno bijelo svjetlo koje neprekidno svijetli po cijeloj površini luka horizonta od 135 stepeni i postavljeno je tako da baca svjetlost po 67 stepeni i 30 minuta na svaku stranu plovila računajući od ose plovila sa krmene strane.

(4) Svjetlo vidljivo sa svih strana označava svjetlo koje neprekidno svijetli po cijeloj površini luka horizonta od 360 stepeni.

(5) U skladu sa ovim pravilnikom, potiskivani sastavi čije najveće dimenzije ne prelaze 110 m dužine i 12 m širine i bočni sastavi čije najveće dimenzije ne prelaze 110 m dužine i 23 m širine smatraju se plovilima na vlastiti pogon koja plove samostalno.

Član 26

Kada uslovi vidljivosti to zahtijevaju, optički znakovi koji su propisani za noć primjenjuju se i danju.

Član 27

(1) Zastave i ploče propisane ovim pravilnikom moraju biti pravougaone, a boje ne smiju biti izblijedjele ili prljave.

(2) Dimenzije zastava i ploča moraju biti dovoljno velike da se jasno vide, a ovaj uslov je ispunjen:

a) ako je dužina i širina ploča i zastava najmanje 1 m ili 0,6 m kod čamaca i

b) ako je dužina najmanje 1 m i širina kod jarbola najmanje 0,5 m za plamence.

Član 28

(1) Cilindri, baloni, konusi i dvostruki konusi mogu da se zamijene predmetima koja na udaljenosti imaju isti izgled.

(2) Boje cilindara, balona, konusa i dvostrukih konusa, kao i boje predmeta koji ih zamjenjuju ne smiju biti izblijedjela ili prljava.

(3) Dimenzije cilindara, balona, konusa i dvostrukih konusa moraju omogućiti dobru vidljivost, a ovaj uslov je ispunjen:

a) za cilindre, ako visina iznosi najmanje 0,80 m, a prečnik najmanje 0,50 m,

b) za balone, ako prečnik iznosi najmanje 0,60 m,

v) za konuse, ako visina iznosi najmanje 0,60 m, a prečnik osnovice najmanje 0,60 m i

g) za dvostruke konuse, ako visina iznosi najmanje 0,80 m, a prečnik osnovice najmanje 0,50 m.

Član 29

(1) Nije dozvoljena upotreba svjetala i znakova koji nisu predviđeni odredbama ovog pravilnika ili upotreba svjetala i znakova na način koji nije propisan ovim pravilnikom.

(2) Za međusobno sporazumijevanje plovila i plovila i obale dozvoljena je upotreba drugih svjetala i znakova, uz uslov da ne mogu biti zamijenjeni sa svjetlima ili znacima propisanim ovim pravilnikom.

Član 30

Ako svjetla iz člana 25. ovog pravilnika prestanu da funkcionišu, potrebno ih je odmah zamijeniti rezervnim svjetlima i, u tom slučaju pravilo je da, ako svjetlo iz člana 25. ovog pravilnika mora biti snažno – rezervno svjetlo može biti jasno, a ako svjetlo iz člana 25. ovog pravilnika mora biti jasno – rezervno svjetlo može biti obično.

Član 31

(1) Nije dozvoljeno koristiti svjetiljke, reflektore, ploče, zastave ili druge predmete ako se mogu zamijeniti svjetlima ili znakovima koji su propisani odredbama ovog pravilnika ili ako smanjuju vidljivost ili otežavaju prepoznavanje propisanih svjetala i znakova.

(2) Nije dozvoljeno koristiti svjetiljke i reflektore koji bi svojom jačinom mogli izazvati zaslijepljenost, opasnost ili smetnju za plovidbu ili za saobraćaj na kopnu.

III – NOĆNO OBILjEŽAVANjE PLOVILA ZA VRIJEME PLOVIDBE

Član 32

(1) Pojedinačna motorna plovila za vrijeme plovidbe moraju imati:

a) jarbolno svjetlo, postavljeno na pramčanom dijelu u uzdužnoj osi plovila, na visini od najmanje 6 m, a za plovila kraća od 40 m može biti i manja od 4 m,

b) bočna svjetla, smještena na istoj visini i na istoj ravni koja je uspravna na uzdužnu osu plovila, koja su postavljena najmanje 1 m niže od jarbolnog svjetla, a ne ispred njega, i po mogućnosti na vanjskoj strani najšireg dijela broda, zaklonjena prema unutrašnjoj strani plovila tako da se zeleno svjetlo ne može vidjeti s lijeve strane, niti crveno s desne strane i

v) krmeno svjetlo smješteno na zadnjem dijelu plovila i postavljeno u uzdužnoj osi plovila, na visini koja je dovoljna da se svjetlo jasno vidi s plovila koje vrši preticanje, odnosno koje se nalazi iza tog plovila.

(2) Pored svjetala navedenih u stavu 1. ovog člana, motorna plovila mogu imati još jedno jarbolno svjetlo na krmenom dijelu, na uzdužnoj osi plovila, najmanje 3 m više od prednjeg jarbolnog svjetla, smješteno tako da horizontalna udaljenost između navedena dva svjetla bude najmanje tri vertikalne udaljenosti.

(3) Pojedinačno motorno plovilo ispred kojeg se privremeno nalazi motorno plovilo koje služi kao ispomoć mora da zadrži svjetla navedena u st. 1. i 2. ovog člana.

(4) Tokom prolaska kroz otvor nepokretnog mosta, zatvorenog pokretnog mosta, brane ili tokom prolaska kroz brodske prevodnice, plovila mogu imati jarbolna svjetla predviđena u st. 1. i 2. ovog člana i postavljena na manju visinu, tako da se prolazak obavlja bez smetnji.

(5) Odredbe ovog člana ne primjenjuju se na čamce i skele.

Član 33

(1) Motorna plovila na čelu tegljenog sastava i motorna plovila koja se nalaze kao ispomoć ispred drugog motornog plovila, potiskivanog ili bočnog sastava treba da imaju:

a) dva jarbolna svjetla postavljena na pramčanom dijelu i na uzdužnoj osi plovila jedno iznad drugoga na razmaku od oko 1 m, gornje svjetlo postavljeno na visinu propisanu u članu 32. stav 1. tačka a) ovog pravilnika, a donje, ako je to moguće, najmanje 1 m više od bočnih svjetala,

b) bočna svjetla opisana u članu 32. stav 1. tačka b) ovog pravilnika i

v) krmeno svjetlo, koje je žuto umjesto bijelog i postavljeno u uzdužnoj ravni plovila na dovoljnu visinu da se može dobro uočiti sa tegljenog sastava, motornog plovila, potiskivanog ili bočnog sastava ispred kojeg se plovilo nalazi kao ispomoć.

(2) Kada se tegljeni sastav tegli sa nekoliko motornih plovila ili kada se ispred motornog plovila potiskivanog ili bočnog sastava nalazi više motornih plovila kao ispomoć, a koja plove bok uz bok, bilo da su povezana ili ne, tada svako od tih plovila ima na pramčanom dijelu i u uzdužnoj osi plovila, umjesto jarbolnih svjetala iz stava 1. tačka a) ovog člana, tri jarbolna svjetla postavljena na oko 1 m jedno iznad drugog.

(3) Plovilo ili plovila koja čine zadnji red tegljenog sastava moraju imati krmeno svjetlo predviđeno u članu 32. stav 1. tačka v) ovog pravilnika, a ako se zadnji red sastava sastoji od tri i više plovila vezanih bokom uz bok, svjetla imaju samo dva vanjska plovila u redu. Ako se posljednji red sastava sastoji od čamaca, ne primjenjuju se odredbe ovog člana.

(4) Tokom prolaska kroz otvor nepokretnog mosta, zatvorenog pokretnog mosta, brane ili tokom prolaska kroz brodske prevodnice, plovila mogu imati svjetla predviđena u stavu 1. tačka a) i stavu 2. ovog člana, postavljena na manjoj visini, tako da se prolazak može izvršiti bez poteškoća.

(5) Odredbe ovog člana ne primjenjuju se na čamce koji samo vuku druge čamce i na čamce u teglju.

Član 34

(1) Potiskivani sastavi moraju imati:

a) tri jarbolna svjetla na pramcu vodećeg plovila ili na plovilu koje je na uzdužnoj osi sastava i na čelu sastava, raspoređena u obliku jednakostraničnog trougla sa horizontalnom osnovom u ravni okomitoj na uzdužnu osu sastava, pri čemu se gornje svjetlo postavlja na visini od najmanje 5 m, dok dva niža svjetla moraju biti 1,25 m udaljena jedno od drugoga i 1,10 m ispod gornjeg svjetla,

b) jarbolno svjetlo na pramcu svakog plovila čija je puna širina vidljiva sprijeda i koje je postavljeno oko 3 m ispod gornjeg svjetla opisanog u stavu 1. tačka a) ovog člana, dok se jarbol koji nosi svjetla postavlja u uzdužnoj osi plovila na kojem se nalazi,

v) bočna svjetla iz člana 32. stav 1. tačka b) ovog pravilnika, postavljena na najširem dijelu sastava što bliže potiskivaču, najviše 1 m udaljena od bokova sastava i na visinu od najmanje 2 m,

g) tri krmena svjetla iz člana 32. stav 1. tačka v) ovog pravilnika, postavljena na liniji okomitoj na uzdužnu osu potiskivača, udaljena jedno od drugog oko 1,25 m i dovoljno visoko da ne budu zaklonjena drugim plovilom iz sastava i

d) krmeno svjetlo na svakom plovilu, čija je puna širina vidljiva sa krmene strane sastava, a ako plove više od dva plovila, osim potiskivača, ovo svjetlo moraju imati samo dva spoljna plovila u sastavu.

(2) Odredbe navedene u stavu 1. ovog člana primjenjuju se i na potiskivane sastave pred kojima su jedno ili više motornih plovila koja služe kao ispomoć.

(3) Tokom prolaska potiskivanog sastava kroz otvor nepokretnog mosta, zatvorenog pokretnog mosta, brane ili kroz brodske prevodnice, jarbolna svjetla iz stava 1. tačka b) ovog člana mogu se postaviti na manju visinu, tako da se prolazak obavlja bez smetnji.

Član 35

(1) Bočni sastavi moraju imati:

a) na svakom motornom plovilu jarbolno svjetlo iz člana 32. stav 1. tačka a) ovog pravilnika,

b) bočna svjetla iz člana 32. stav 1. tačka b) ovog pravilnika, koja se postavljaju na vanjsku stranu sastava po mogućnosti na istu visinu i najmanje 1 m niže od najnižeg jarbolnog svjetla i

v) na svakom plovilu, krmeno iz člana 32. stav 1. tačka v) ovog pravilnika.

(2) Odredbe propisane u stavu 1. ovog člana primjenjuju se i na bočne sastave ispred kojih se nalazi jedno ili više motornih plovila koja služe kao ispomoć.

(3) Za vrijeme prolaska plovila kroz otvor nepokretnog mosta, zatvorenog pokretnog mosta, brane ili kroz brodske prevodnice, jarbolna svjetla mogu se postaviti i na manju visinu, tako da se prolazak obavlja bez smetnji.

(4) Odredbe ovog člana ne primjenjuju se na čamce koji samo prevlače uz bok druge čamce i na čamce koji se premještaju.

Član 36

(1) Plovila koja se kreću samo pomoću jedara moraju imati:

a) bočna svjetla iz člana 32. stav 1. tačka b) ovog pravilnika i

b) krmeno svjetlo iz člana 32. stav 1. tačka v) ovog pravilnika.

(2) Osim svjetala iz stava 1. ovog člana, plovilo koje se kreće samo pomoću jedara mora imati dva obična ili jasna svjetla jedno iznad drugog, vidljiva sa svih strana, i to gornje svjetlo crvene boje, a donje zelene boje, koja su postavljena na pogodno mjesto na vrh ili na gornji dio jarbola, na udaljenosti od 1 m jedno od drugoga.

(3) Odredbe ovog člana ne primjenjuju se na čamce, a odredbe stava 2. ovog člana ne primjenjuju se na plovila iz člana 67. ovog pravilnika.

Član 37

(1) Čamci na motorni pogon koji plove samostalno moraju imati:

a) jarbolno svjetlo postavljeno u uzdužnoj osi čamca najmanje 1 m iznad bočnih svjetala, s tim što ovo svjetlo ne mora biti snažno već može biti jasno, a može se postaviti i na istu visinu kao bočna svjetla, ali 1 m ispred bočnih svjetala,

b) dva bočna svjetla koja mogu biti obična umjesto jasna, postavljena na način opisan u članu 32. stav 1. tačka b) ovog pravilnika ili jedno kraj drugoga ili u istu svjetiljku u uzdužnoj osi čamca na pramac i

v) krmeno svjetlo iz člana 32. stav 1. tačka v) ovog pravilnika. Krmeno svjetlo se ne mora postavljati, ali u tom slučaju jarbolno svjetlo opisano u tački a) ovog stava se zamjenjuje sa jasnim bijelim svjetlom, vidljivim sa svih strana.

(2) Čamci na motorni pogon čija dužina ne prelazi 7 m mogu, umjesto svjetala opisanih u stavu 1. ovog člana, imati samo jedno obično bijelo svjetlo postavljeno na pogodnom mjestu i vidljivo sa svih strana.

(3) Ako čamci tegle ili prevlače vezane uz bok samo čamce, moraju imati svjetla navedena u stavu 1. ovog člana.

(4) Tegljeni čamci ili čamci prevlačeni uz bok imaju obično bijelo svjetlo, vidljivo sa svih strana, a ova odredba se ne primjenjuje na brodske čamce.

(5) Čamci koji se kreću pomoću jedara moraju imati:

a) bočna svjetla i krmeno svjetlo, pri čemu su bočna svjetla postavljena jedno do drugoga ili u istu svjetiljku u uzdužnu osu čamca na pramcu ili blizu pramca i krmeno svjetlo postavljeno na zadnjem dijelu čamca (svjetla mogu biti i obična svjetla),

b) umjesto svjetala opisanih u tački a) ovog stava, bočno svjetlo i jedno krmeno svjetlo u istoj svjetiljci, koja su postavljena na pogodno mjesto na vrh ili na gornji dio jarbola (svjetla mogu biti i obična svjetla) i

v) kod čamaca kraćih od 7 m, obično bijelo svjetlo vidljivo sa svih strana, a prilikom približavanja drugih plovila ova plovila pokazuju još jedno dodatno bijelo obično svjetlo.

(6) Čamci koji se kreću samostalno bez motornog pogona i bez jedara pokazuju obično bijelo svjetlo, vidljivo sa svih strana, a brodski čamci koji se nalaze u istim uslovima ne treba da pokazuju bijelo svjetlo osim kod približavanja drugih plovila.

(7) Na jarbolna svjetla iz ovog člana primjenjuje se član 35. stav 3. ovog pravilnika.

Član 38

(1) Plovila koja su uključena u prevoz zapaljivih materija, uz svjetla predviđena međunarodnim propisima koji regulišu oblast prevoza opasnih materija, imaju jedno plavo svjetlo postavljeno na pogodno mjesto i vidljivo sa svih strana.

(2) Plovila koja su uključena u prevoz materija opasnih po zdravlje, uz svjetla predviđena međunarodnim propisima koji regulišu oblast prevoza opasnih materija, imaju dva plava svjetla postavljena 1 m jedno iznad drugoga i dovoljno visoko da se vide sa svih strana.

(3) Plovila koja su uključena u prevoz eksplozivnih materija, uz svjetla predviđena međunarodnim propisima koji regulišu oblast prevoza opasnih materija, moraju imati tri plava svjetla postavljena 1 m jedno iznad drugoga i dovoljno visoko da se vide sa svih strana.

(4) Ako se u tegljenom sastavu nalazi jedno ili više plovila iz st. 1, 2. i 3. ovog člana, svjetla propisana odredbama st. 1, 2. i 3. ovog člana mora imati i motorno plovilo koje se nalazi na čelu sastava i vrši tegljenje, kao i tegljač koji služi za ispomoć sastavu.

(5) Kada se u potiskivanom ili bočnom sastavu nalazi jedno ili više plovila iz st. 1, 2. i 3. ovog člana, plovilo koje pokreće potiskivani ili bočni sastav ima svjetla opisana u st. 1, 2. i 3. ovog člana.

(6) Plovilo, tegljeni, potiskivani ili bočni sastav koji istovremeno vrše prevoz više vrsta opasnih materija dužni su da istaknu oznake u skladu sa vrstom materije koju prevoze i označeni su sa najvećim brojem plavih svjetala.

(7) Jačina plavih svjetala propisanih u ovom članu mora biti najmanje kao jačina običnog plavog svjetla.

Član 39

(1) Skele koje ne plove slobodno treba da imaju:

a) jedno jasno bijelo svjetlo vidljivo sa svih strana i postavljeno na visinu od najmanje 5 m, pri čemu visina može biti i manja ako je dužina skele manja od 15 m i

b) jedno jasno zeleno svjetlo vidljivo sa svih strana i postavljeno na oko 1 m iznad svjetla iz tačke a) ovog stava.

(2) Skele koje plove slobodno imaju:

a) jedno jasno bijelo svjetlo iz stava 1. tačka a) ovog člana,

b) jedno jasno zeleno svjetlo iz stava 1. tačka b) ovog člana i

v) bočna svjetla i krmeno svjetlo iz člana 32. stav 1. t. b) i v) ovog člana.

(3) Ako se skela tegli, potiskuje ili prevlači vezana uz bok, svjetla iz stava 2. t. a), b) i v) ovog člana ima samo plovilo s vlastitim pogonom.

(4) Skele koje plove slobodno i imaju pravo prvenstva prolaza, pored svjetala propisanih u stavu 2. ovog člana, imaju i drugo jasno zeleno svjetlo vidljivo sa svih strana i postavljeno na oko 1 m iznad zelenog svjetla opisanog u stavu 2. tačka b) ovog člana.

Član 40

(1) Svako plovilo koje je nesposobno za manevrisanje, osim svjetala propisanih odredbama ovog pravilnika, kad je potrebno, pokazuje i crveno svjetlo kojim se maše ili dva crvena svjetla postavljena na oko 1 m jedno iznad drugog, dovoljno visoko da je vidljivo sa svih strana, a kod čamaca – crveno svjetlo može da se zamijeni bijelim svjetlom.

(2) U slučaju da je to neophodno, plovilo iz stava 1. ovog člana daje i zvučne signale.

Član 41

Plutajući objekti dužni su da imaju dovoljan broj jasnih bijelih svjetala, koja su vidljiva sa svih strana, postavljena tako da označe poziciju objekta i zasjenjena sa vodene strane.

IV – NOĆNO OBILjEŽAVANjE PLOVILA ZA VRIJEME STAJANjA

Član 42

(1) Za vrijeme stajanja, sva plovila osim skela iz člana 43. ovog pravilnika dužna su da imaju jedno obično bijelo svjetlo vidljivo sa svih strana, koje je postavljeno na visini od najmanje 3 m.

(2) Upotreba svjetla iz stava 1. ovog člana nije obavezna ako se plovilo nalazi u grupi plovila ili u sastavu u kojem plovila sa spoljne strane grupe, odnosno sastava imaju svjetlo predviđeno stavom 1. ovog člana.

(3) Potiskivani sastavi koji stoje na otvorenoj rijeci dužni su da imaju dva obična bijela svjetla vidljiva sa svih strana, postavljena na visini od najmanje 3 m od kojih je jedno svjetlo na potiskivaču, a drugo na potisnici koja se nalazi na čelu sastava.

(4) Čamci, osim brodskih čamaca, umjesto svjetla iz stava 1. ovog člana, mogu da imaju obično bijelo svjetlo koje je vidljivo sa svih strana.

(5) Obilježavanje plovila za vrijeme stajanja ne vrši se u slučaju ako:

a) plovilo stoji na plovnom putu gdje je plovidba privremeno onemogućena ili zabranjena,

b) je plovilo dovoljno osvijetljeno sa obale i

v) plovilo stoji izvan plovnog puta u situaciji koja jasno ukazuje da nema opasnosti za plovilo i za druge učesnike u plovidbi.

(6) Odredbe ovog člana ne primjenjuju se na plovila iz čl. 43, 46, 66. stav 2. i člana 67. ovog pravilnika.

Član 43

(1) Skele koje ne plove slobodno za vrijeme stajanja na pristanima dužne su da imaju svjetla iz člana 39. stav 1. ovog pravilnika.

(2) Skele koje prilikom službe slobodno plove za vrijeme stajanja na pristanima dužna su da imaju svjetla iz člana 39. stav 1. ovog pravilnika, za kraće stajanje mogu zadržati i svjetla iz člana 32. stav 1. t. b) i v) ovog pravilnika, a nakon prestanka službe gasi se zeleno svjetlo opisano u članu 39. stav 2. tačka b) ovog pravilnika.

Član 44

Plutajući objekti dužni su da, radi označavanja kontura, na strani koja je okrenuta plovnom putu imaju dovoljan broj običnih bijelih svjetala, koja su vidljiva sa svih strana.

Član 45

Plovila čije se mreže ili druga ribarska oprema nalazi u blizini plovnog puta dužna su da obilježe mreže i drugu ribarsku opremu sa dovoljnim brojem običnih bijelih svjetala, koja su vidljiva sa svih strana.

Član 46

(1) Tehničko plovilo u vrijeme rada i plovila koja stoje i obavljaju radove ili radnje sondiranja ili mjerenja dužna su da, sa strane gdje je plovni put slobodan, imaju dva obična zelena svjetla ili dva jasna zelena svjetla postavljena na oko 1 m jedno iznad drugoga, a kad je potrebno, sa strane gdje plovni put nije slobodan, jedno obično crveno svjetlo ili jedno jasno crveno svjetlo postavljeno na istoj visini kao najviše svjetlo od dva zelena svjetla i iste jačine kao i zelena svjetla. Svjetla moraju biti vidljiva sa svih strana.

(2) Kada je potrebno da se plovila iz stava 1. ovog člana zaštite od talasa, umjesto svjetala opisanih u stavu 1. ovog člana, plovila su dužna da, sa strane gdje je plovni put slobodan, imaju jedno obično crveno svjetlo i jedno obično bijelo svjetlo ili jedno jasno crveno svjetlo i jedno jasno bijelo svjetlo, postavljena na oko 1 m jedno iznad drugog (crveno je svjetlo najviše) i, kada je to potrebno, sa strane gdje plovni put nije slobodan, crveno svjetlo postavljeno na istoj visini kao crveno svjetlo iz stava 1. ovog člana. Svjetla moraju biti vidljiva sa svih strana.

(3) Nasukana i potopljena plovila dužna su da imaju svjetla opisana u stavu 2. ovog člana, a ako pozicija potopljenog plovila ne dozvoljava obilježavanje na plovilu, svjetla se postavljaju na čamce, bove ili se ističu na drugi način.

Član 47

(1) Kada su, u slučajevima iz čl. 42. i 44. ovog pravilnika, sidra plovila ili sidra plutajućih objekata postavljena tako da predstavljaju opasnost za plovidbu, svjetlo za stajanje koje je najbliže sidru zamjenjuje se sa dva obična bijela svjetla, vidljiva sa svih strana i postavljena 1 m jedno iznad drugog.

(2) Plovila i plutajući objekti dužni su da sidra koja mogu predstavljati opasnost za plovidbu označe plovkom sa radar reflektorom i običnim bijelim svjetlom.

V – DNEVNO OBILjEŽAVANjE ZA VRIJEME PLOVIDBE

Član 48

(1) Motorno plovilo koje predvodi tegljeni sastav ili motorno plovilo koje je postavljeno kao ispomoć ispred drugog motornog plovila, potiskivanog ili bočnog sastava imaju jedan žuti cilindar uokviren sa dvije trake crne i bijele boje na gornjoj i donjoj strani, tako da se bijele trake nalaze na vanjskim rubovima, a cilindar se postavlja vertikalno na prednjem dijelu tegljača, na dovoljnoj visini da se može vidjeti sa svih strana.

(2) Kada se pred tegljenim sastavom nalazi više motornih plovila ili kada motorno plovilo, potiskivani ili bočni sastav pred sobom imaju više motornih plovila koja su postavljena kao ispomoć, ploveći jedno pored drugoga, međusobno vezani ili nevezani, svako od ovih plovila mora imati cilindar kako je to opisano u stavu 1. ovog člana.

(3) Plovila u tegljenom sastavu, koja su tegljena od strane plovila iz st. 1. i 2. ovog člana, imaju žuti balon koji je vidljiv sa svih strana, a ako su plovila vezana bok uz bok, balon imaju samo spoljna plovila.

(4) Ako se ispred potiskivanog sastava nalazi jedno ili više motornih plovila koja služe kao ispomoć – žuti balon ima potiskivač, a ako se ispred bočnog sastava nalazi jedno ili više motornih plovila koja služe kao ispomoć – žuti balon moraju imati sva plovila u sastavu.

(5) Kada prolaze kroz otvore nepokretnog ili zatvorenog pokretnog mosta, kroz brane ili kroz prevodnice, plovila tegljenog sastava ističu cilindre koji su opisani u st. 1. i 2. ovog člana, i to na manjoj visini, da se prolazak može obaviti bez smetnji.

(6) Odredbe ovog člana ne primjenjuju se na čamce koji tegle druge čamce niti na tegljene čamce.

Član 49

Plovilo koje plovi pomoću jedara, a istovremeno koristi i motor, dužno je da ima crni konus okrenut vrhom prema dolje i postavljen na najvišu tačku.

Član 50

Plovila ovlašćena za prevoz više od 12 putnika, čija je maksimalna dužina trupa manja od 20 m, imaju žuti dvostruki konus koji je vidljiv sa svih strana.

Član 51

(1) Plovila uključena u prevoz zapaljivih materija, osim drugih oznaka propisanih ovim pravilnikom, imaju jedan plavi konus okrenut vrhom prema dolje, vidljiv sa svih strana. Konus se može zamijeniti sa jednim konusom na pramcu i jednim konusom na krmi koji su postavljeni na visini od najmanje 3 m.

(2) Plovila uključena u prevoz materija koje predstavljaju opasnost po zdravlje, osim drugih oznaka propisanih ovim pravilnikom, imaju dva plava konusa okrenuta vrhom prema dolje, postavljena 1 m jedan iznad drugoga, vidljiva sa svih strana. Konusi se mogu zamijeniti sa dva konusa na pramcu i dva konusa na krmi koji su postavljeni na visinu od najmanje 3 m.

(3) Plovila koja su uključena u prevoz eksplozivnih materija, osim drugih oznaka propisanih ovim pravilnikom, imaju tri plava konusa, koji su postavljeni 1 m jedan iznad drugoga i vidljiva sa svih strana.

(4) Ako se u tegljenom sastavu nalazi jedno ili više plovila iz st. 1, 2. i 3. ovog člana, oznake propisane u st. 1, 2. i 3. ovog člana nosi i motorno plovilo koje se nalazi na čelu sastava i vrši tegljenje i tegljač koji služi za ispomoć sastavu.

(5) Kada se u potiskivanom ili bočnom sastavu nalazi jedno ili više plovila iz st. 1, 2. i 3. ovog člana, plovilo koje pokreće potiskivani ili bočni sastav nosi oznake opisane u st. 1, 2. i 3. ovog člana.

(6) Plovilo, tegljeni, potiskivani ili bočni sastav, koji istovremeno vrše prevoz više vrsta opasnih materija navedenih u st. 1, 2. i 3. ovog člana, imaju oznaku u skladu sa vrstom materije koju prevoze, a koja zahtijeva označavanje sa najvećim brojem plavih konusa.

Član 52

(1) Skele se označavaju sa jednim zelenim balonom postavljenim na visinu od najmanje 6 m, a ako je skela kraća od 15 m, visina može biti i manja.

(2) Skele koje plove slobodno, a koje imaju pravo prvenstva, označene su sa bijelim cilindrom koji je postavljen na oko 1 m ispod zelenog balona propisanog u stavu 1. ovog člana.

Član 53

Plovila koja su nesposobna za manevrisanje dužna su da, ako je to potrebno, osim obilježavanja predviđenog odredbama ovog pravilnika, pokazuju i mašu crvenom zastavom ili da postave dva crna balona na oko 1 m jedan iznad drugoga, na pogodno mjesto i na takvu visinu da su vidljivi sa svih strana, kao i da šalju propisan zvučni signal.

Član 54

Plovila kojima je nadležni organ iz člana 18. stav. 1. ovog pravilnika odobrio pravo prvenstva prolaza na mjestima gdje je redoslijed prolaska regulisan propisom organa iz člana 18. stav 1. ovog pravilnika, pored ostalih oznaka propisanih ovim pravilnikom, imaju na pramcu istaknut crveni plamenac.

VI – DNEVNO OBILjEŽAVANjE ZA VRIJEME STAJANjA

Član 55

(1) Motorno plovilo, osim čamaca, koje stoji na otvorenoj rijeci bez direktnog ili indirektnog pristupa obali, pojedinačno ili u sastavu, ima jedan crni balon postavljen na prednjem dijelu plovila na mjestu koje je vidljivo sa svih strana.

(2) U slučaju da plovilo stoji na plovnom putu gdje je plovidba privremeno onemogućena ili zabranjena i u slučaju da plovilo stoji izvan plovnog puta gdje nema opasnosti za plovilo ili druge učesnike u plovidbi ne vrši se obilježavanje opisano u stavu 1. ovog člana.

(3) Odredbe ovog člana ne primjenjuju se na plovila iz člana 58. stav 2. i čl. 66. i 67. ovog pravilnika.

Član 56

Odredbe iz člana 51. ovog pravilnika primjenjuju se na plovila navedena u članu 51. ovog pravilnika i onda kada ta plovila stoje.

Član 57

Plovila čije se mreže ili druga ribarska oprema nalazi u neposrednoj blizini plovnog puta obilježavaju mreže i drugu ribarsku opremu sa dovoljnim brojem žutih plovaka ili žutih zastava.

Član 58

(1) Tehničko plovilo za vrijeme rada i plovila koja stoje i obavljaju radove ili radnje sondiranja ili mjerenja imaju sa strane gdje je plovni put slobodan, dva zelena dvostruka konusa postavljena na oko 1 m jedan iznad drugog, a ako je to potrebno, sa strane gdje plovni put nije slobodan jedan crveni balon postavljen na istu visinu na kojoj se nalazi najviši od dva zelena dvostruka konusa, koji moraju biti vidljivi sa svih strana.

(2) Kada je neophodno da se plovila iz stava 1. ovog člana zaštite od talasa, umjesto oznaka iz stava 1. ovog člana, plovila, sa strane gdje je plovni put slobodan, ističu jednu zastavu čija je gornja polovica crvena, a donja bijela ili dvije zastave ili dva balona postavljene jedan iznad drugoga, s tim da se oznaka crvene boje nalazi gore, a bijele boje dolje, a sa strane gdje plovni put nije slobodan, jednu crvenu zastavu ili jedan balon na istoj visini kao crveno-bijela zastava ili crvena zastava na drugoj strani.

(3) Oznake iz stava 1. ovog člana mogu se zamijeniti na strani gdje je plovni put slobodan tablom E.1 (“Prolaz slobodan”) iz Priloga 1. ovog pravilnika i na strani gdje plovni put nije slobodan tablom A.1 (“Zabrana prolaza”) iz Priloga 1. ovog pravilnika.

(4) Nasukana i potopljena plovila imaju oznake opisane u stavu 2. ovog člana, a ako položaj potopljenog plovila ne dozvoljava obilježavanje na plovilu, oznake se postavljaju na čamce, bove ili se ističu na drugi odgovarajući način.

(5) Zastave propisane u ovom članu mogu se zamijeniti tablama istih boja.

Član 59

Plovila ili plutajući objekti čija su sidra položena tako da mogu prouzrokovati opasnost za plovidbu dužna su da sidra obilježe žutim plovkom sa radar reflektorom.

VII – POSEBNI ZNAKOVI

Član 60

(1) Plovila organa iz člana 18. stav 1. ovog pravilnika dužna su da, uz ostale oznake propisane ovim pravilnikom, na oba boka na pramcu istaknu oznaku u obliku bijelog romba sa plavim obrubom.

(2) Plovila iz stava 1. ovog člana, pored oznaka iz stava 1. ovog člana, danju ističu zastavu pripadnosti i plamenac bijele boje, koji u sredini ima znak iz stava 1. ovog člana, te danju i noću obično plavo trepćuće svjetlo.

Član 61

Plovila koja za vrijeme plovidbe obavljaju sondiranje, mjerenje ili radove na plovnom putu dužna su da, noću i danju, imaju jasno ili obično žuto trepćuće svjetlo, vidljivo sa svih strana, a upotreba ovog svjetla dozvoljena je samo uz pismeno odobrenje organa iz člana 18. stav 1. ovog pravilnika.

Član 62

(1) Plovila i plutajući objekti za vrijeme plovidbe ili za vrijeme stajanja, koja nisu navedena u čl. 46. i 48. ovog pravilnika, a koja je potrebno zaštititi od talasa nastalih prolaskom drugih plovila, uz oznake propisane ovim pravilnikom, dužne su imati:

a) noću obično crveno ili obično bijelo svjetlo ili jasno crveno svjetlo ili jasno bijelo svjetlo, postavljeno na oko 1 m jedno iznad drugog tako da je crveno svjetlo gornje, da su vidljiva i da se ne mogu zamijeniti sa drugim svjetlima i

b) danju, jednu zastavu čija je gornja polovica crvena, a donja bijela, postavljenu na mjestu koje je vidljivo sa svih strana. Zastava može da se zamijeni sa dvije zastave postavljene jednu iznad druge, s tim da se crvena zastava nalazi gore, a bijela dolje. Zastava može da se zamijeni tablama iste boje.

(2) Oznake iz stava 1. ovog člana mogu da koriste:

a) plovila i plutajući objekti koji su pretrpjeli tešku havariju ili koji su angažovani u operacijama spasavanja, kao i ona plovila koja su nesposobna za manevrisanje i

b) plovila i plutajući objekti koji imaju pismeno odobrenje organa iz člana 18. stav 1. ovog pravilnika.

Član 63

(1) Plovilo koje se nalazi u opasnosti i treba pomoć označava se tako što se:

a) kružno maše zastavom ili bilo kojim drugim pogodnim predmetom,

b) istakne zastava iznad ili ispod koje se nalazi balon ili predmet sličan balonu,

v) kružno maše svjetlom,

g) ispaljuju rakete ili slična sredstva koja izbacuju crvene zvjezdice, jedna po jedna u kratkim intervalima,

d) ispaljuju svjetlosni signali koji se sastoji od grupe … –… (SOS) Morzeove azbuke,

đ) pali vatra koja nastaje izgaranjem smole, ulja i slično,

e) ispaljuju rakete za osvjetljavanje, ručne ili s padobranom, koje proizvode crveno svjetlo i

ž) lagano maše raširenih ruku od gore prema dolje.

(2) Znakovi iz stava 1. ovog člana zamjenjuju ili dopu njuju zvučne signale iz člana 71. stav 4. ovog pravilnika.

Član 64

(1) Zabrana pristupa na plovilo neovlašćenim licima označava se bijelim okruglim tablama, oivičenim crvenom bojom, na kojima se u sredini nalazi slika pješaka u crnoj boji, a preko table je postavljena dijagonalna crvena linija.

(2) Zabrana pušenja, korišćenja nezaštićenog svjetla ili plamena na plovilu obilježava se bijelim okruglim tablama, oivičenim crvenom bojom, sa crvenom dijagonalnom linijom preko table na kojoj se u sredini nalazi slika cigarete iz koje se vije dim.

(3) Table iz st. 1. i 2. ovog člana postavljaju se na plovilo ili na pristupni most za ulazak na plovilo i moraju biti osvijetljene tako da se mogu vidjeti i noću.

Član 65

(1) Kada je zabranjeno bočno pristajanje u blizini nekog plovila (npr. zbog prirode njegovog tereta), na palubi plovila po uzdužnoj osi postavljena je kvadratna tabla ispod koje se nalazi trougao, čije su obje strane bijele, obrubljene crvenom bojom sa crvenom dijagonalom od lijeve gornje strane prema desnoj donjoj strani i crnim slovom “P” u sredini, dok obje strane trougla moraju biti bijele, sa crnim brojem u sredini koji označava daljinu u metrima na kojoj se zabranjuje stajanje.

(2) Tabla iz stava 1. ovog pravilnika osvijetljena je tako da je jasno vidljiva sa obje strane plovila.

Član 66

(1) Plovila kod kojih je sposobnost da oslobode put drugim plovilima ograničena za vrijeme obavljanja radova ili podvodnih aktivnosti (bagerovanje, postavljanje kablova ili bova) i čiji položaj može da oteža plovidbu, pored oznaka propisanih ovim pravilnikom, dužna su da imaju i sljedeće:

a) noću, tri jasna ili obična svjetla, gornje i donje svjetlo crveno, a srednje bijelo, postavljeno jedno iznad drugoga na udaljenosti najmanje 1 m, vidljiva sa svih strana i

b) danju, dva crna balona i jedan crni dvostruki konus, postavljena jedan iznad drugog tako da se dvostruki konus nalazi u sredini, na najmanjoj udaljenosti od 1 m jedan od drugog i da su dovoljno vidljivi.

(2) Kada radovi koje obavljaju plovila iz stava 1. ovog člana uzrokuju djelimično zatvaranje plovnog puta, pored oznaka iz stava 1. ovog člana, plovila moraju imati i sljedeće:

a) noću, dva jasna ili obična crvena svjetla postavljena na stranu gdje je plovni put zatvoren, jedno iznad drugoga na udaljenosti od najmanje 1 m i dva jasna ili obična zelena svjetla postavljena na stranu gdje je prolaz slobodan, jedno iznad drugoga na udaljenosti najmanje 1 m i

b) danju, dva crna balona postavljena na stranu gdje je plovni put zatvoren, jedan iznad drugoga na udaljenost od najmanje 1 m i dva crna dvostruka konusa, postavljena na stranu gdje je plovni put slobodan jedan iznad drugoga na udaljenost od najmanje 1 m.

(3) Svjetla, baloni i dvostruki konusi iz stava 2. ovog člana postavljaju se na udaljenosti od najmanje 2 m od oznaka iz stava 1. ovog člana i ne mogu se postaviti iznad nižeg svjetla ili nižeg balona iz stava 1. ovog člana.

(4) Odredbe ovog člana ne primjenjuju se na tehnička plovila koja rade za vrijeme stajanja.

Član 67

(1) Plovila koja povlače mrežu ili drugu ribarsku opremu kroz vodu (npr. kočarica), osim oznaka propisanih ovim pravilnikom, noću imaju dva jasna ili obična svjetla, postavljena jedno iznad drugoga na najmanje 1 m udaljenosti, s tim da je gornje svjetlo zeleno, a donje bijelo i da su postavljena tako da su vidljiva sa svih strana i ispred svjetla opisanog u članu 32. stav 1. tačka a) ovog pravilnika. Gornje svjetlo se postavlja niže od tog svjetla, a donje svjetlo iznad svjetla propisanog u članu 32. stav 1. tačka b) ovog pravilnika, i to na udaljenosti od najmanje dvije uspravne udaljenosti navedene u ovom stavu. Plovila kraća od 50 m ne treba da imaju svjetlo iz člana 32. stav 1. tačka a) ovog pravilnika.

(2) Plovila iz stava 1. ovog člana danju imaju dva crna konusa postavljena jedan iznad drugog s vrhovima okrenutima jedan prema drugome i postavljena tako da se vide sa svih strana.

(3) Plovila koja obavljaju ribolov, isključujući plovila navedena u stavu 1. ovog člana, imaju oznake propisane u stavu 1. ovog člana, izuzimajući svjetlo propisano u članu 32. stav 1. tačka a) ovog pravilnika, i umjesto zelenog svjetla jasno ili obično crveno svjetlo, a ako je ribarska oprema razapeta po vodoravnoj dužini dužoj od 150 m (računajući od plovila), u pravcu ribarske opreme noću se postavlja jasno ili obično bijelo svjetlo, udaljeno najmanje 2 m i najviše 6 m od dva crvena svjetla i jednog bijelog svjetla i danju crni konus okrenut vrhom prema gore.

(4) Plovila iz st. 1. i 3. ovog člana, čija je dužina manja od 15 m, mogu imati košaru umjesto dva konusa.

Član 68

Plovila koje se koriste za obavljanje ronilačkih radova, pored oznaka opisanih u ovom pravilniku, imaju i vjernu reprodukciju zastave “A” iz Međunarodnog signalnog kodeksa, postavljenu na visinu od najmanje 1 m i vidljivu sa svih strana.

Član 69

(1) Plovilo koje obavlja radove čišćenja mina, pored oznaka predviđenih ovim pravilnikom, noću ima tri jasna ili obična zelena svjetla, vidljiva sa svih strana i raspoređena u obliku trougla čija je baza vodoravna, a leži na ravni koja je uspravna na uzdužnu osu plovila, pri čemu se gornje svjetlo postavlja na vrh ili u blizini vrha prednjeg jarbola, a ostala svjetla na svakom kraju krsta prednjeg jarbola.

(2) Plovilo iz stava 1. ovog stava danju je označeno sa tri crna balona, koja su postavljena na isti način kao i svjetla iz stava 1. ovog člana.

Član 70

Plovilo za vrijeme pilotaže, umjesto svjetala opisanih u članu 32. stav 1. tačka a) ovog pravilnika, ima dva jasna ili obična svjetla postavljena jedno iznad drugoga, vidljiva sa svih strana, gornje svjetlo bijelo, a donje crveno, i postavljena na vrhu ili blizu vrha jarbola.

VIII – ZVUČNI ZNAKOVI PLOVILA I RADIO-TELEFONIJA

Član 71

(1) Davanje zvučnih signala vrši se pomoću:

a) mehanički pokretanih uređaja za davanje zvučnih znakova, koji su postavljeni dovoljno visoko da se zvuk slobodno širi naprijed i nazad, na motornim plovilima, izuzimajući čamce bez radarske opreme i

b) trube ili roga na plovilima koja nemaju motorni pogon i na motornim čamcima koji nemaju uređaj za davanje zvučnih znakova.

(2) Zvučni signali motornog plovila daju se sa istovremenim svjetlosnim signalima žute boje, koji su jasni i vidljivi sa svih strana.

(3) Ako plovila plove u sastavu, zvučne signale daje samo plovilo na kojem je i zapovjednik sastava.

(4) Ako plovilo koje se nalazi u opasnosti traži pomoć, može da daje signale zvonom ili ponavlja duge zvukove, a ovi signali zamjenjuju ili upotpunjuju vizuelne signale navedene u članu 63. ovog pravilnika.

(5) U cilju osiguranja čujnosti zvučnih signala, nivo uravnoteženog akustičkog pritiska u kormilarnici u području glave kormilara ne smije da prelaziti 70 dB (A) kada plovilo plovi u normalnim uslovima.

(6) Zvuk zvona traje oko četiri sekunde i može se zamijeniti serijom zvukova udaraca metala o metal u istom trajanju.

Član 72

Nije dozvoljeno upotrebljavati zvučne signale koji nisu propisani ovim pravilnikom ili upotrebljavati signale suprotno odredbama ovog pravilnika.

Član 73

Za sporazumijevanje između plovila ili između plovila i kopna dozvoljena je upotreba drugih zvučnih signala, pod uslovom da se ne mogu poistovjetiti sa signalima navedenim u ovom pravilniku.

Član 74

(1) Instalacije za radio-telefonske veze koje se nalaze na plovilu ili na plutajućem objektu moraju biti u skladu sa odredbama Regionalnog sporazuma koji se odnosi na radio-telefonsku službu na unutrašnjim plovnim putevima – RAINWAT.

(2) Motorna plovila i tehnička plovila, osim čamaca za lične potrebe i čamaca za privredne potrebe do 7 m dužine, koji nisu namijenjeni za prevoz putnika, mogu ploviti i obavljati radove samo ako su opremljeni sa ispravnim VHF radio-telefonskim uređajem. Za vrijeme plovidbe ili rada na plovnom putu ili u njegovoj blizini VHF radio-telefonski uređaj mora biti stalno uključen i mora omogućiti istovremeno motrenje na kanalu za nautičke informacije i na kanalu za komunikaciju “brodbrod”. Motrenje se može samo kratkotrajno prekinuti radi komunikacije na drugim kanalima.

(3) Plovila opremljena VHF radio-telefonskim uređajem javljaju se na kanalu dodijeljenom za komunikaciju “brod-brod” prije ulaska u nepregledna područja, uske prolaze, otvore mostova, kao i područja koje odredi organ iz člana 18. stav 1. ovog pravilnika.

(4) VHF radio-telefonskim uređajem rukuje lice ovlašćeno u skladu sa propisima koji regulišu ovu oblast, a u slučaju da lice koje rukuje uređajem nema ovlašćenje, mora biti pod direktnim nadzorom ovlašćenog lica.

(5) Prilikom komunikacije VHF radio-telefonskim uređajem i testiranja uređaja koristi se procedura u skladu sa propisima koji regulišu ovu oblast.

Član 75

(1) Plovila mogu da koriste radarsku ili Inland ECDIS opremu:

a) ako su opremljeni sa radarskom ili Inland ECDIS opremom, koja je u odgovarajućem radnom stanju i prilagođena potrebama unutrašnje plovidbe,

b) da se na plovilu nalazi član posade koji posjeduje svjedočanstvo o osposobljenosti za upotrebu radara i

v) ako su plovila opremljena uređajem za emitovanje tritonskog zvučnog signala, osim čamaca i skela.

(2) U slučaju potiskivanog, tegljenog i bočnog sastava, odredbe stava 1. ovog člana odnose se na plovilo na kojem se nalazi zapovjednik.

IH – OBILjEŽAVANjE PLOVNOG PUTA

Član 76

(1) Znakovi zabrane, obaveze, ograničenja, preporuke, obavještenja, kao i pomoćni znakovi za unutrašnje plovne puteve, koji su postavljeni na plovnom putu ili na obalama plovnog puta, a kojih se brodari moraju pridržavati sadržani su u Prilogu 1. ovog pravilnika.

(2) Plovne i obalne oznake koje se upotrebljavaju za obilježavanje plovnog puta i plovidbenih opasnosti, kao i za to da olakšaju plovidbu, uz upute pod kojim uslovima se primjenjuju pojedini znakovi za obilježavanje sadržane su u Prilogu 2. ovog pravilnika koji čini njegov sastavni dio.

(3) Plovni put se označava po lateralnom sistemu, određujući položaj strana plovnog puta u odnosu na pravac kretanja plovila, tako da se strane plovnog puta “lijeva” i “desna” i desna i lijeva obala određuju u odnosu na plovilo koje se kreće nizvodno.

H – PRAVILA PLOVIDBE

Član 77

Izrazi upotrijebljeni u dijelu koji se odnosi na pravila plovidbe imaju sljedeće značenje:

a) “uzvodno” označava smjer na plovnom putu prema izvoru rijeke,

b) “susretanje” označava situaciju kada dva plovila plove u pravcima koji su direktno suprotni,

v) “prestizanje” je situacija kada plovilo (plovilo koje vrši prestizanje) prilazi drugom plovilu (plovilo koje je prestizano) iz pravca koji se nalazi iza krme prestizanog plovila pod uglom većim od 22,5 stepeni iza poprečnice i prestigne ga i

g) “presijecanje pravaca kretanja” označava situaciju kada se dva plovila ne približavaju na način kako je to navedeno u t. b) i v) ovog stava.

HI – PRESIJECANjE PRAVACA KRETANjA, SUSRETANjE I PRESTIZANjE

Član 78

(1) Presijecanje pravaca kretanja ili prestizanje dozvoljeno je samo ako plovni put ima dovoljnu širinu za istovremeni prolazak plovila ili sastava, vodeći računa o uslovima plovidbe i kretanju drugih plovila.

(2) U sastavima, znakove koji su opisani u čl. 54, 80. i 81. ovog pravilnika daje samo plovilo na kome se nalazi zapovjednik sastava, kao i tegljač, ako je čelno plovilo koje služi kao privremena ispomoć.

(3) Plovila koja plove na pravcima koji isključuju svaku opasnost od sudara ne smiju mijenjati pravac ili brzinu tako da bi to moglo prouzrokovati opasnost od sudara.

(4) Presijecanje pravca dozvoljeno je samo u slučaju kada se zapovjednik plovila uvjeri da je to moguće učiniti bez opasnosti za druga plovila.

(5) U slučaju susretanja ili prestizanja, kada je jedno plovilo dužno osloboditi put drugom plovilu, drugo plovilo mora zadržati pravac i brzinu.

(6) U slučaju da se plovilo koje je dužno zadržati pravac i brzinu nađe blizu drugog plovila i da se sudar ne može izbjeći manevrisanjem plovila koje mora da oslobodi put, plovilo koje je dužno zadržati pravac i brzinu mora da napravi manevar da izbjegne sudar.

Član 79

(1) Kada dva plovila plove pravcima koji se presijecaju tako da postoji opasnost od sudara, plovilo koje vidi drugo plovilo na svojoj desnoj strani mora da oslobodi put i da, ako okolnosti to dozvoljavaju, izbjegne pravac kretanja koji prolazi i presijeca pravac kretanja drugog plovila ispred pramca tog plovila, a plovilo koje se nalazi na desnoj strani mora da zadrži pravac.

(2) U slučaju čamaca različitih kategorija, kada se pravci kretanja dva čamca presijecaju tako da postoji opasnost od sudara, motorni čamac mora da oslobodi put svim drugim čamcima, a čamac koji nema motor i koji ne plovi pomoću jedara mora da oslobodi put čamcima koji plove pomoću jedara. Čamci koji plove desnom stranom plovnog puta zadržavaju svoj pravac.

(3) U slučaju kada dva plovila na jedra plove pravcima koji se presijecaju tako da postoji opasnost od sudara, jedno od dva plovila oslobađa put drugom plovilu tako što:

a) kada plovila jedre dobijajući vjetar s različitih strana, tada plovilo koje jedri dobijajući vjetar s lijeve strane mora da oslobodi put drugom plovilu,

b) kada dva plovila dobijaju vjetar sa istih strana, ono koje se nalazi u privjetrini, oslobađa put plovilu koje plovi u zavjetrini,

v) kada plovilo koje dobija vjetar s lijeve strane vidi drugo plovilo u privjetrini i ne može da odredi da li plovilo dobija vjetar s lijeve ili s desne strane, prvo plovilo oslobađa put drugom plovilu i

g) plovilo koje plovi po desnoj strani plovnog puta mora zadržati pravac kretanja.

Član 80

(1) Prilikom susretanja plovila koja plove uzvodno dužna su da oslobode put plovilima koja plove nizvodno.

(2) Plovila koja plove uzvodno i koja sa lijeve strane ostavljaju mjesto za prolaz plovilima koja plove nizvodno ne daju nikakav signal.

(3) Plovila koja plove uzvodno i ostavljaju sa desne strane mjesto za prolaz plovila koja se kreću nizvodno sa desne strane moraju da pokažu sljedeće znakove:

a) danju, snažno bijelo trepćuće svjetlo ili da mašu svijetloplavom zastavom ili pokazuju svijetloplavu tablu zajedno sa jasnim trepćućim bijelim svjetlom i

b) noću, jasno bijelo trepćuće svjetlo.

(4) Signali iz stava 3. ovog člana moraju biti vidljivi sa prednje i sa zadnje strane plovila i pokazuju se dok se ne završi susretanje, a nije dozvoljeno da se pokazuju i poslije završenog susretanja, osim ako se ne želi pokazati namjera o nastavku propuštanja nizvodnih plovila sa desne strane.

(5) Svijetloplava tabla iz stava 3. ovog člana obrubljena je bijelom trakom čija je širina najmanje 5 cm, a okvir, ivica i svjetiljka sa trepćućim svjetlom moraju da budu tamnije boje.

(6) Ako postoji sumnja da plovila koja plove nizvodno nisu shvatila namjere plovila koja plove uzvodno, uzvodna plovila dužna su da se oglase s jednim kratkim zvukom – ako se mimoilaženje vrši sa lijeve strane, i sa dva kratka zvuka – ako se mimoilaženje vrši sa desne strane.

(7) Plovila koja plove nizvodno dužna su da slijede pravac koji im označe plovila koja plove uzvodno, u skladu sa st. 1, 2, 3, 4. i 5. ovog člana.

Član 81

(1) Ako putnička plovila koja plove na redovnim linijama i kod kojih je najveći odobreni broj putnika najmanje 24, ploveći nizvodno staju na pristan koji se nalazi na strani puta kojim plove uzvodna plovila i tegljeni sastavi koji plove nizvodno i koji se zadržavaju blizu određene obale radi okreta za uzvodno, mogu zatražiti od plovila koja plove uzvodno da promijene pravac koji su im oslobodila ta plovila u skladu sa članom 80. ovog pravilnika, ako im taj pravac ne odgovara.

(2) U slučaju iz stava 1. ovog člana, plovila koja plove nizvodno dužna su da pravovremeno daju jedan kratak zvuk ako namjeravaju da prođu sa lijeve i dva kratka zvuka ako namjeravaju da prođu s desne strane plovila koja plove uzvodno, kao i vizuelne signale propisane u članu 80. ovog pravilnika.

(3) Plovila koja plove uzvodno dužna su da prihvate zahtjev plovila koja plove nizvodno i da to potvrde:

a) ako se mimoilaženje vrši s lijeve strane, plovila emituju jedan kratak zvuk i uklanjaju vizuelne signale iz člana 80. ovog pravilnika i

b) ako se mimoilaženje vrši s desne strane, plovila emituju dva kratka zvuka i pokazuju vizuelne signale iz člana 80. ovog pravilnika.

(4) Ako postoji sumnja da plovila koja plove uzvodno nisu shvatila namjere plovila koja plove nizvodno, nizvodna plovila ponavljaju zvučne signale predviđene u stavu 3. ovog člana.

(5) Kad uzvodna plovila utvrde da put koji zahtijevaju nizvodna plovila nije pogodan, te da postoji opasnost od sudara, emituju jedan niz veoma kratkih zvukova, a kormilari su dužni preduzeti mjere u cilju izbjegavanja opasnosti od sudara.

Član 82

(1) Da bi se izbjeglo susretanje plovila na mjestima gdje plovni put nema dovoljnu širinu za mimoilaženje (uski prolaz), postupa se na sljedeći način:

a) plovila moraju da prođu kroz uske prolaze u najkraćem mogućem vremenu,

b) ako je vidno polje ograničeno, plovila su dužna da prije ulaska u uski prolaz daju jedan dugi zvuk, a u slučaju da je uski prolaz dug, moraju da ponavljaju signal sve dok plove kroz prolaz i

v) kada uzvodno plovilo utvrdi da nizvodno plovilo upravo ulazi u uski prolaz, dužno je da se zaustavi ispred uskog prolaza i čeka dok nizvodno plovilo prođe kroz uski prolaz, a kada je sastav koji plovi uzvodno već ušao u uski prolaz, plovila koja plove nizvodno dužna su da se zaustave na uzvodnoj strani uskog prolaza sve dok sastav koji plovi uzvodno ne prođe.

(2) Ako susretanje u uskom prolazu postane neizbježno, plovila su dužna da preduzmu potrebne mjere kako bi se susretanje dogodilo na mjestu i u uslovima koji predstavljaju najmanju opasnost za plovila, pri čemu zapovjednik koji uoči opasnost od sudara mora da emituje seriju vrlo kratkih zvukova.

Član 83

(1) Za vrijeme približavanja sektorima koji su obilježeni znakom zabrane, plovila koja plove uzvodno moraju da se zaustave kada se pojave plovila koja plove nizvodno i da sačekaju dok plovila ne prođu ovaj sektor.

(2) Ako je na pojedinim sektorima, u cilju izbjegavanja susretanja, utvrđen naizmjenični jednosmjerni prolazak, zabrana prolaska obilježava se opštim znakom zabrane, odobrenje prolaska obilježava se opštim znakom odobrenja, a u zavisnosti od lokalnih okolnosti, znak zabrane prolaska može se najaviti i znakom obaveze kao predsignal.

(3) U slučaju da se na sektorima iz stava 2. ovog člana, iz bilo kojih razloga, ne mogu isticati znakovi, plovila se zaustavljaju i čekaju da ovlašćena lica organa iz člana 18. stav 2. ovog pravilnika radio-telefonom ili odgovarajućim znakovima ne odobre prolazak.

Član 84

(1) Prestizanje je dozvoljeno samo ako se plovilo koje vrši prestizanje uvjerilo da se manevar može izvršiti bez opasnosti.

(2) Plovilo nad kojim se vrši prestizanje dužno je da olakša prestizanje tako da smanji brzinu, u slučaju da je to potrebno, da bi se prestizanje izvršilo bez opasnosti i dovoljno brzo da se ne ometa kretanje drugih plovila.

Član 85

(1) Plovilo koje vrši prestizanje dužno je da obiđe plovilo s lijeve strane, a kada je plovni put dovoljno širok da se prestizanje može izvršiti bez opasnosti, prestizanje se može izvršiti i sa desne strane.

(2) Kad plovilo na jedra prestiže drugo plovilo na jedra, plovilo koje vrši prestizanje prolazi sa strane na kojoj plovilo nad kojim se vrši prestizanje dobija vjetar.

(3) Plovilo nad kojim se vrši prestizanje iz stava 2. ovog člana dužno je da olakša prestizanje sa one strane s koje plovilo koje prestiže dobija vjetar.

(4) Kad se prestizanje može izvršiti, a da plovilo nad kojim se vrši prestizanje ne mora mijenjati pravac ili brzinu, plovilo koje vrši prestizanje ne daje nikakav zvučni signal.

(5) Kad se prestizanje ne može izvršiti, a da se plovilo nad kojim se vrši prestizanje ne mora ukloniti sa puta ili ako postoji sumnja da plovilo nije primijetilo namjeru prestizanja plovila koje ga stiže, plovilo koje vrši prestizanje daje sljedeće zvučne signale:

a) “dva duga zvuka popraćena s dva kratka zvuka” ako se vrši prestizanje s lijeve strane plovila i

b) “dva duga zvuka popraćena jednim kratkim zvukom” ako se vrši prestizanje s desne strane.

(6) Plovilo nad kojim se vrši prestizanje dužno je da ostavi dovoljno mjesta na strani na kojoj se vrši prestizanje, uklanjajući se po potrebi na suprotnu stranu, i pri tom dajući sljedeće zvučne signale:

a) “jedan kratki zvuk” ako se prestizanje vrši po lijevoj strani i

b) “dva kratka zvuka” ako se prestizanje vrši po desnoj strani.

(7) U slučaju kada prestizanje nije moguće vršiti sa strane koju zahtijeva plovilo koje vrši prestizanje, već sa suprotne strane, plovilo nad kojim se vrši prestizanje oglašava se:

a) jednim kratkim zvukom kada je prestizanje moguće s lijeve strane i

b) sa dva kratka zvuka kada je prestizanje moguće sa desne strane.

(8) Kad plovilo koje vrši prestizanje, u uslovima iz stava 7. ovog člana, i dalje namjerava da vrši prestizanje, mora se oglasiti sa dva kratka zvuka u slučaju iz stava 7. tačka a) ovog člana ili sa jednim kratkim zvukom u slučaju iz stava 7. tačka b) ovog člana, a plovilo nad kojim se vrši prestizanje dužno je da ostavi dovoljno prostora sa strane na kojoj se vrši prestizanje, uklanjajući se, ako je to potrebno, na suprotnu stranu.

(9) U slučaju da tokom prestizanja postoji opasnost od sudara, plovilo nad kojim se vrši prestizanje daje pet kratkih zvukova.

Član 86

Prestizanje nije dozvoljeno u sljedećim slučajevima:

a) na sektorima obilježenima znakom A.2 iz Priloga 1. ovog pravilnika i

b) između sastava, na sektorima obilježenim znakom A.3 iz Priloga 1. ovog pravilnika, a zabrana se ne primjenjuje ako je jedan od sastava potiskivani sastav čije maksimalne dimenzije ne prelaze 110 m • 12 m ili bočni sastav čije dimenzije ne prelaze 110 m • 23 m.

HII – OSTALA PRAVILA PLOVIDBE

Član 87

(1) Sektor gdje pravac određuju organi iz člana 18. stav 1. ovog pravilnika obilježava se znakovima obaveze B.1, B.2, B.3 ili B.4 iz Priloga 1. ovog pravilnika, a završetak sektora obilježava se znakom obavještenja E.11 iz Priloga 1. ovog pravilnika.

(2) Na sektoru iz stava 1. ovog člana, plovila koja plove uzvodno ne smiju da ometaju kretanje nizvodnih plovila, a prilikom približavanja znaku obaveze B.4 iz Priloga 1. ovog pravilnika, uzvodna plovila dužna su da, po potrebi, smanje brzinu i u krajnjem slučaju da se zaustave, kako bi omogućila nizvodnim plovilima da izvrše manevar.

Član 88

(1) Plovila mogu da izvrše okret pod uslovom da kretanje drugih plovila dozvoljava da se manevar izvrši bez opasnosti i da druga plovila neće biti prinuđena da naglo promijene pravac ili brzinu.

(2) Ako izvođenjem manevra iz stava 1. ovog člana druga plovila moraju da promijene pravac ili brzinu, plovilo koje se okreće dužno je da najavi pravovremeno manevar, dajući sljedeće zvučne signale:

a) jedan dug zvuk popraćen s jednim kratkim zvukom, ako se okreće na desnu stranu (preko desnog boka) i

b) jedan dug zvuk popraćen s dva kratka zvuka, ako se okreće na lijevu stranu (preko lijevog boka).

(3) Kod izvođenja manevra iz stava 2. ovog člana, ostala plovila dužna su, ako je to potrebno i izvodivo, promijeniti brzinu i pravac da bi se okretanje izvršilo bez opasnosti, a posebno kod manevra plovila koja se okreću kako bi se postavila u smjeru koji je suprotan smjeru vodene struje.

(4) Nije dozvoljeno okretanje na sektorima obilježenim znakom zabrane A.8 iz Priloga 1. ovog pravilnika, a ako na plovnom putu postoje sektori koji su obilježeni znakom obavještenja E.8 iz Priloga 1. ovog pravilnika, zapovjednicima plovila se preporučuje da okretanje izvrše na tom sektoru, pridržavajući se pravila navedenih u st. 1, 2. i 3. ovog člana.

(5) Pravila navedena u st. 1, 2, 3. i 4. ovog člana odnose se i na plovila koja napuštaju svoje sidrište ili vez bez okretanja, a umjesto zvučnih signala propisanih u stavu 2. ovog člana dužni su da daju sljedeće signale:

a) “jedan kratak zvuk” ako skreću desno i b) “dva kratka zvuka” ako skreću lijevo.

Član 89

Nije dozvoljeno ulaziti u prostore između plovila tegljenog sastava.

Član 90

(1) Plovila smiju ući, izaći iz luke ili sporednog plovnog puta ili ući na plovni put ili ga presjeći samo pod uslovom da su sigurna da neće prouzrokovati opasnost i prisiliti druga plovila da naglo mijenjaju smjer kretanja ili brzinu.

(2) Kad je plovilo koje plovi nizvodno prisiljeno da se okrene uzvodno da bi moglo ući u luku ili sporedni vodeni put, dužno je dati prednost svim uzvodnim plovilima koja ulaze u luku ili sporedni vodeni put.

(3) Plovila koja vrše jedan od manevara iz st. 1. i 2. ovog člana dužna su na vrijeme najaviti manevar, dajući sljedeće signale:

a) tri duga zvuka popraćena s jednim kratkim zvukom, ako zbog uplovljavanja ili poslije isplovljavanja namjeravaju skrenuti desno,

b) tri duga zvuka popraćena s dva kratka zvuka, ako zbog uplovljavanja ili poslije isplovljavanja skreću lijevo i

v) tri duga zvuka, ako poslije isplovljanja presijecaju plovni put i prije završetka presijecanja plovnog puta daju jedan dugi zvuk praćen jednim kratkim zvukom, u slučaju da skreću desno ili jedan dugi zvuk praćen s dva kratka zvuka, ako skreću lijevo.

(4) Kad je pred izlazom iz luke ili sporednog plovnog puta postavljen znak B.9 iz Priloga 1. ovog pravilnika, plovilima nije dozvoljeno da uđu u glavni plovni put ili da ga presijecaju ako bi manevar prisilio plovila na glavnom plovnom putu da promijene svoj pravac ili brzinu.

(5) Plovila ne mogu ući u luku ili sporedni plovni put ako je znak A.1 u kombinaciji sa dodatnim znakom iz Priloga 1. ovog pravilnika postavljen na glavni plovni put, a plovila ne mogu izaći iz luke ili iz sporednog plovnog puta ako je znak A.1 u kombinaciji sa dodatnim znakom iz Priloga 1. ovog pravilnika postavljen blizu izlaza.

(6) Plovila mogu ući u luku ili u sporedni plovni put, ako je znak E.1 u kombinaciji sa dodatnim znakom iz Priloga 1. ovog pravilnika postavljen na glavni plovni put, a plovila mogu da izađu iz luke ili sporednog plovnog puta ako je znak E.1 u kombinaciji sa dodatnim znakom iz Priloga 1. ovog pravilnika postavljen blizu izlaza i ako je znak B.10 iz Priloga 1. ovog pravilnika postavljen na glavni plovni put.

Član 91

(1) Uporedna plovidba dozvoljena je samo u slučaju kada plovni put ima dovoljnu širinu i ako ne uzrokuje teškoće ili opasnost za plovidbu.

(2) Osim mimoilaženja ili prestizanja, nije dozvoljeno ploviti na udaljenosti manjoj od 50 m od nekog plovila ili sastava koji su označeni sa dva ili tri plava svjetla navedena u članu 38. st. 2. i 3. ovog pravilnika, odnosno sa dva ili tri plava konusa navedena u članu 51. st. 2. i 3. ovog pravilnika.

(3) Nije dozvoljeno kretanje pokraj plovila, plutajućeg objekta ili sastava u plovidbi, kao i privezivanje ili kretanje u brazdi ovih plovila, bez posebnog odobrenja njihovog zapovjednika.

(4) Skijaši na vodi i lica koja se bave sportom na vodi bez upotrebe plovila moraju se držati na dovoljnoj udaljenosti od plovila ili plutajućih objekata za vrijeme plovidbe, kao i od tehničkih plovila u periodu obavljanja radova.

Član 92

(1) Nije dozvoljeno vući sidra, užad i lance po riječnom dnu.

(2) Odstupanje od pravila navedenog u stavu 1. ovog člana odnosi se na manja pomicanja na mjestima za stajanje ili na manevre, osim na sektorima koji su obilježeni znakom zabrane A.6 iz Priloga 1. ovog pravilnika.

Član 93

(1) Nije dozvoljena plovidba pomoću vodene struje, osim za manja pomjeranja plovila koja nisu uključena u prevoz opasnih materija i samo na mjestima za stajanje, te mjestima za utovar i istovar.

(2) Organ iz člana 18. stav 1. ovog pravilnika može, u izuzetnim slučajevima, da odobri plovidbu pomoću vodene struje na dijelu unutrašnjih voda, vodeći računa o bezbjednosti plovidbe.

Član 94

(1) Plovila su dužna da prilagode brzinu u cilju izbjegavanja stvaranja talasa ili prevelikog povlačenja vode koje bi moglo prouzrokovati oštećenja na plovilima koja stoje ili koja se kreću, kao i oštećenja na građevinama.

(2) Plovila moraju na vrijeme da smanje brzinu, ali ne ispod brzine koja je potrebna za bezbjedno kormilarenje, u sljedećim slučajevima:

a) ispred ulaza u luku,

b) u blizini plovila koja su privezana za obalu ili uz pristan, ili kod kojih je u toku utovar ili istovar,

v) u blizini plovila koja stoje na uobičajenim mjestima za stajanje,

g) u blizini skela koje ne plove slobodno,

d) na sektoru plovnog puta koji je obilježen znakom A.9 iz Priloga 1. ovog pravilnika,

đ) pored mjesta gdje se izvode radovi na vodi ili podvodni radovi i

e) u tjesnacima i kanalima.

(3) Plovila koja se kreću kraj plovila koja su obilježena svjetlom propisanim u članu 46. ovog pravilnika, zastavom ili zastavama iz člana 48. ovog pravilnika ili pored plovila, plutajućih objekata i tehničkih plovila koja su obilježena svjetlom, zastavom, zastavama ili tablama propisanim u članu 64. stav 2. ovog pravilnika smanjuju brzinu na način propisan u stavu 1. ovog člana.

Član 95

(1) Motorna plovila koja pokreću sastav moraju imati odgovarajuću snagu kako bi omogućila manevarsku sposobnost sastava, vodeći računa o veličini sastava, vrsti plovidbe i dijelu plovnog puta na kojem plove.

(2) Potiskivač potiskivanog sastava mora biti sposoban da na vrijeme, bez okreta, zaustavi sastav i da pri tom zadrži kontrolu nad sastavom.

(3) Motorna plovila koja potiskuju, tegle ili uz bok prevlače druga plovila ne smiju da napuste plovila za vrijeme manevra vezivanja ili sidrenja, prije nego što plovila oslobode plovni put i zapovjednik sastava se ne uvjeri da su plovila bezbjedna.

Član 96

Izvan potiskivanog sastava potisnice se mogu pomjerati u slučaju da su:

a) povezane bok uz bok sa motornim plovilom,

b) povezane bok uz bok sa plovilom koje ima kormilarski uređaj i ukrcanu posadu u skladu sa članom 9. stav 3. ovog pravilnika i

v) na kratkim udaljenostima kada se potiskivani sastav formira ili rasformira.

Član 97

Kada organ iz člana 18. stav 1. ovog pravilnika istakne opšti znak zabrane A.1 iz Priloga 1. ovog pravilnika, sva plovila dužna su da se zaustave ispred znaka.

Član 98

Nije dozvoljeno proći pokraj plovila koja su navedena u čl. 46. i 48. ovog pravilnika na strani na kojoj su obilježena svjetlom iz člana 46. st. 1. i 2. ovog pravilnika ili crvenim balonom, crvenom zastavom ili tablom sa znakom A.1 iz člana 66. ovog pravilnika.

HIII – SKELE

Član 99

(1) Skele mogu da presijecaju plovni put ako kretanje drugih plovila omogućava da se to učini bez opasnosti i da druga plovila nisu prinuđena da naglo mijenjaju pravac kretanja ili brzinu.

(2) Skela koja ne plovi slobodno postupa na sljedeći način:

a) ako nije u saobraćaju, stoji na mjestu koje je odredio organ iz člana 18. stav 1. ovog pravilnika, a ako nije određeno mjesto za stajanje, postavlja se tako da plovni put ostane slobodan,

b) ako koristi vazdušno uže za plovidbu, najniža tačka užeta nalazi se na visini iznad propisanog gabarita slobodnog profila plovnog puta iznad visokog plovnog vodostaja,

v) ako koristi podvodno uže (uzdužno ili poprečno) za prelaz preko plovnog puta, uže se odmah nakon pristajanja oslobađa i polaže na dno plovnog korita i

g) skela se ne smije zadržavati u plovnom putu duže nego što to zahtijeva potreba prevoženja.

Član 100

Plovila ne smiju da pristajanjem uz obalu ometaju pristajanje i rad skela.

HIV – PROLAZAK ISPOD MOSTOVA, KROZ BRANE I PREVODNICE

Član 101

(1) U otvorima mostova ili brana, pri prolasku plovila, postupa se u skladu sa članom 82. ovog pravilnika, osim u slučaju kad je plovni put dovoljno širok za istovremeni prolazak.

(2) Ako je dozvoljen prolazak kroz otvor mosta ili brane i ako se na otvoru nalazi znak A.10 iz Priloga 1. ovog pravilnika, plovidba se ne smije odvijati izvan prostora obilježenog sa dvije table, a ako se na otvoru nalazi znak D.2 iz Priloga 1. ovog pravilnika, plovilima se preporučuje da se kreću u prostoru obilježenom sa dvije table ili sa dva svjetla od kojih se sastoji znak.

Član 102

(1) U slučaju kada su otvori na stalnim mostovima obilježeni s jednim ili više crvenih svjetala ili crveno-bijelo-crvenim tablama (znak A.1 iz Priloga 1. ovog pravilnika), plovilima nije dozvoljen prolazak kroz otvore.

(2) Ako je iznad otvora mosta postavljen znak D.1 a) ili znak D.1 b) iz Priloga 1. ovog pravilnika, preporučuje se da se koristi prvenstveno taj otvor, a ako je otvor obilježen znakom D.1 a) iz Priloga 1. ovog pravilnika, otvor je slobodan za plovidbu u oba smjera, a ako je otvor obilježen znakom D.1 b) iz Priloga 1. ovog pravilnika, nije dozvoljena plovidba iz drugog smjera i u tom slučaju otvor mosta na drugoj strani obilježen je znakom zabrane A.1 iz Priloga 1. ovog pravilnika.

(3) Ako su otvori stalnih mostova obilježeni u skladu sa stavom 2. ovog člana, plovila mogu da prolaze kroz neobilježene otvore samo na sopstveni rizik.

Član 103

(1) Zapovjednici plovila dužni su da se, prilikom približavanja i prolaska kroz pokretne mostove, pridržavaju naredbi koje im daje osoblje mosta u cilju urednog odvijanja plovidbe ili radi ubrzavanja prolaska.

(2) Prilikom približavanja pokretnom mostu, plovila usporavaju, a kad plovila ne mogu ili nemaju namjeru da prođu kroz most i kad su na obali postavljene table B.5 iz Priloga 1. ovog pravilnika, plovila se zaustavljaju ispred tabli.

(3) Tokom približavanja plovila pokretnom mostu nije dozvoljeno prestizanje, osim ako osoblje mosta ne izda posebna uputstva.

(4) Prolazak kroz pokretne mostove može da se reguliše sljedećim signalima:

a) s jednim ili više crvenih svjetala, što znači da je zabranjen prolazak,

b) pomoću jednog crvenog svjetla i jednog zelenog svjetla na istoj visini ili pomoću crvenog svjetla iznad zelenog svjetla, što znači da prolazak još nije dozvoljen, ali je most u toku otvaranja, a plovila se moraju pripremiti za prolazak,

v) pomoću jednog ili više zelenih svjetala, što znači da je prolazak dozvoljen,

g) pomoću dva crvena svjetla postavljena jedno iznad drugoga, što znači da je otvaranje mosta za plovidbu obustavljeno,

d) pomoću jednog žutog svjetla postavljenog na most, koje se kombinuje sa signalima iz t. a) i g) ovog stava, što znači da je prolazak zabranjen, osim za plovila sa smanjenom visinom, i da je plovidba dopuštena u oba smjera i

đ) pomoću dva žuta svjetla postavljena na most, koja se kombinuju sa signalima iz t. a) i g) ovog stava, što znači da je prolazak zabranjen, osim za plovila sa smanjenom visinom, i da je plovidba u suprotnom smjeru zabranjena.

(5) Crvena svjetla navedena u stavu 4. ovog člana mogu da se zamijene crveno-bijelo-crvenim tablama (znak A.1 iz Priloga 1. ovog pravilnika), zelena svjetla mogu da se zamijene zeleno-bijelo-zelenim tablama (znak E.1 iz Priloga 1. ovog pravilnika) i žuta svjetla mogu da se zamijene žutim tablama (znak D.1 iz Priloga 1. ovog pravilnika).

Član 104

(1) Prilikom prolaska kroz branu ili u blizini brane, plovila ne smiju vući sidra, užad i lance.

(2) Prolazak kroz otvor brane dozvoljen je samo ako je otvor obilježen na lijevoj i desnoj strani znakom E.1 iz Priloga 1. ovog pravilnika.

(3) Zabrana prolaska kroz otvor brane obilježava se sa jednim ili više crvenih svjetala ili tabli obojenih crveno-bijelo-crveno (znak A.1 iz Priloga 1. ovog pravilnika).

(4) Na branama koje imaju most, prolazak može biti obilježen sa znakom D.1 iz Priloga 1. ovog pravilnika postavljenim na mostu iznad otvora.

Član 105

(1) Tokom približavanja plovila pretkomorama prevodnica, plovila usporavaju, a ako ne mogu ili nemaju namjeru odmah ući u prevodnicu i ako su na obali postavljene table B.5 iz Priloga 1. ovog pravilnika, zaustavljaju se ispred njih.

(2) U brodskim prevodnicama i u pretkomorama prevodnica, plovila opremljena VHF radio-telefonskim uređajem koji omogućava komunikaciju na mreži nautičkih informacija uključuju se na kanalu koji je dodijeljen prevodnici.

(3) Prolazak kroz prevodnice obavlja se prema redoslijedu dolaska u pretkomore. Čamci ne mogu zahtijevati posebno prevođenje i smiju ući u bazen tek nakon poziva osoblja prevodnice, a ako su čamci prevođeni zajedno s drugim plovilima, smiju ući u bazen tek nakon što su ušla ostala plovila.

(4) Nije dozvoljeno prestizanje u prevodnici ili u blizini prevodnice, a posebno u pretkomori.

(5) U prevodnicama, sidra moraju biti u potpuno podignutom položaju, a isto se primjenjuje i dok se plovila nalaze u pretkomorama, ukoliko sidra nisu u upotrebi.

(6) Uplovljavanjem u prevodnicu, plovila smanjuju brzinu da bi se izbjegli udari u vrata, zaštitne naprave, druga plovila ili plutajuće objekte.

(7) U prevodnicima, plovila se moraju pridržavati sljedećih pravila:

a) ako su na zidovima komore označene granične linije, plovila se postavljaju između ovih linija,

b) za vrijeme punjenja i pražnjenja komore, pa sve do trenutka dok se ne odobri izlaz, plovila moraju biti vezana za zid komore, a rukovanje užadima se odvija tako da se isključi mogućnost udara plovila o zidove, vrata komore, zaštitne naprave, druga plovila ili plutajuće objekte,

v) obavezna je upotreba odbojnika koji, ako su pokretni, moraju biti nepotopivi,

g) plovilima ili plutajućim tijelima nije dozvoljeno izbacivanje ili izlijevanje vode na zemljište i zidove oko prevodnice, po plovilima ili plutajućim tijelima,

d) od trenutka vezivanja do trenutka kada se odobrava izlaz nije dozvoljeno koristiti mehanička sredstva kretanja, osim u slučajevima bezbjednosti prevođenja, i

đ) čamci moraju da budu udaljeni od ostalih plovila.

(8) U prevodnicima i pretkomorama obavezno je održa vanje bočne udaljenosti od najmanje 10 m u odnosu na plovila i sastave koji su označeni jednim plavim svjetlom iz Člana 38. ovog pravilnika ili koji su označeni jednim plavim konusom navedenim u članu 51. ovog pravilnika.

(9) Sva plovila ili sastavi koji su obilježeni sa dva ili tri plava svjetla kako je opisano u članu 38. ovog pravilnika ili sa dva ili tri plava konusa iz člana 51. ovog pravilnika, prevode se odvojeno.

(10) Plovila i sastavi obilježeni jednim plavim svjetlom iz člana 38. ovog pravilnika ili jednim plavim konusom iz člana 51. ovog pravilnika ne prevode se zajedno sa plovilima za prevoz putnika.

(11) Radi bezbjednosti i urednog odvijanja plovidbe, brzine prolaza ili punog korištenja prevodnice, osoblje prevodnica može dati dodatna uputstva, koja mogu odstupati od odredaba ovog člana, a plovila u prevodnicama i u pretkomorama dužna su da postupaju u skladu sa uputstvima.

Član 106

(1) Uplovljavanje u prevodnicu regulisano je danju i noću vizuelnim signalima, postavljenim na jednoj ili na obje strane prevodnice i imaju sljedeća značenja:

a) dva crvena svjetla postavljena jedno iznad drugoga znače da je zabranjen ulazak, prevodnica je izvan upotrebe,

b) jedno crveno svjetlo ili dva crvena svjetla jedno pored drugoga znače da je zabranjen ulazak, prevodnica je zatvorena,

v) gašenje jednog od dva crvena svjetla, postavljena jedno do drugoga ili jedno crveno svjetlo i jedno zeleno svjetlo postavljeno jedno do drugoga ili jedno crveno svjetlo iznad zelenog svjetla znači da je zabranjen ulazak, da je prevodnica spremna za otvaranje,

g) jedno zeleno svjetlo ili dva zelena svjetla postavljena jedno do drugoga znači da je dozvoljen ulazak.

(2) Izlazak iz prevodnice regulisan je danju i noću sa jednim ili dva crvena svjetla koja znače da je zabranjeno isplovljavanje ili sa jednim ili dva zelena svjetla koja znače da je dozvoljeno isplovljavanje.

(3) Crveno svjetlo ili crvena svjetla opisana u st. 1. i 2. ovog člana mogu se zamijeniti tablom sa znakom A.1 iz Priloga 1. ovog pravilnika, a zeleno svjetlo ili zelena svjetla opisana u st. 1. i 2. ovog člana mogu se zamijeniti tablom sa znakom E.1 iz Priloga 1. ovog pravilnika.

(4) Ako nema svjetala ili znakova, nije dozvoljeno uplovljavati u prevodnicu i isplovljavati iz nje, osim po posebnom uputstvu osoblja prevodnice.

Član 107

(1) Pravo prvenstva prolaza kroz prevodnicu imaju:

a) plovila koja pripadaju organu iz člana 18. stav 1. ovog pravilnika ili plovila koja su u protivpožarnoj, policijskoj ili carinskoj službi, te se kreću radi obavljanja hitnih potreba službe,

b) plovila koja imaju odobrenje organa iz člana 18. stav 1. ovog pravilnika i koja ističu crveni plamenac iz člana 54. ovog pravilnika i

v) putnički brodovi na redovnim linijama.

(2) Kada plovila iz stava 1. ovog člana prilaze pretkomorama ili se vežu u njima, druga plovila dužna su da olakšaju prolaz.

HV – OGRANIČENA VIDLjIVOST – PLOVIDBA POMOĆU RADARA

Član 108

(1) U uslovima smanjene vidljivosti mogu da plove samo plovila opremljena radarskim uređajem, u skladu sa članom 75. ovog pravilnika.

(2) Plovila koja se kreću u uslovima smanjene vidljivosti, prilagođavaju brzinu uslovima vidljivosti kretanju drugih plovila i lokalnim okolnostima, a VHF radiotelefonski uređaj podešavaju za prijem na kanalu određenom za komunikaciju “brod-brod”, koji se upotrebljava za davanje neophodnih informacija o bezbjednosti plovidbe drugih plovila.

(3) Kod zaustavljanja zbog smanjene vidljivosti, plovila su dužna da oslobode plovni put najviše što mogu.

(4) U slučaju da plovila nastavljaju plovidbu pri smanjenoj vidljivosti, dužna su dati drugim plovilima potrebne informacije za bezbjednost plovidbe putem radio-telefonskog uređaja.

(5) Plovila koja nastavljaju plovidbu dužna su da se, u slučaju susretanja, drže svoje desne strane dok se mimoilaženje u potpunosti ne završi.

Član 109

(1) Plovila i tehnička plovila, koja pri smanjenoj vidljivosti stoje na plovnom putu ili u blizini plovnog puta, izvan luka ili mjesta koja su od organa iz člana 18. stav 1. ovog pravilnika određena za stajanje, dužna su da kad čuju znak iz člana 110. stav 5. ili iz člana 111. stav 1. tačka b) ovog pravilnika i za sve vrijeme dok ga čuju s plovila koje se približava daju sljedeće signale:

a) kada se nalaze lijevo od plovnog puta (gledajući nizvodno) jedan zvuk zvona,

b) kada se nalaze desno od plovnog puta (gledajući nizvodno) dva zvuka zvona i

v) kada im je položaj neodređen, tri zvuka zvona.

(2) Ovi signali ponavljaju se u intervalima koji traju najviše do jedne minute.

(3) Odredbe st. 1. i 2. ovog člana ne primjenjuju se na plovila u potiskivanom sastavu (osim potiskivača), dok se kod bočnih sastava primjenjuju samo na jedno plovilo u sastavu, a kod tegljenih sastava na tegljač i na zadnje plovilo u sastavu.

(4) Odredbe st. 1, 2. i 3. ovog člana primjenjuju se i na plovila nasukana na plovnom putu ili blizu plovnog puta, koja predstavljaju opasnost za druga plovila.

Član 110

(1) Plovilo plovi pomoću radara u uslovima smanjene vidljivosti kada upotrebljava radarsku opremu iz člana 75. ovog pravilnika.

(2) Kada plovilo plovi pomoću radara, u kormilarnici stalno mora da bude jedno lice koje je osposobljeno za plovidbu pomoću radara i drugo lice koje je dovoljno upoznato s takvim načinom plovidbe, a u slučaju da je kormilarnica opremljena sa centralnim komandama, dovoljno je da drugo lice, ako zatreba, može odmah da dođe u kormilarnicu.

(3) Plovilo koje plovi nizvodno, čim primijeti na radarskom ekranu plovilo čija pozicija ili kretanje mogu prouzrokovati opasnost, dužno je da putem radio-telefona skrene pažnju plovilu na situaciju i usaglasi postupak mimoilaženja.

(4) Plovilo koje plovi uzvodno, čim primijeti na radarskom ekranu plovila koja se približavaju ili kada se približava dijelu plovnog puta gdje se mogu nalaziti plovila koja još nisu vidljiva na ekranu, dužno je da putem radio-telefona saopšti plovilima koja se približavaju vrstu, ime, pravac i poziciju i usaglasi postupak mimoilaženja sa tim plovilima.

(5) U slučaju da se ne može uspostaviti veza iz st. 3. i 4. ovog člana, plovilo mora preduzeti sljedeće aktivnosti:

a) dati tritonski signal i ponavljati ga dok je to potrebno i

b) smanjiti brzinu i, ako je potrebno, stati.

(6) Plovila koja plove uzvodno kad čuju signal iz stava 5. tačka a) ovog člana daju jedan dugi zvuk i ponavljaju ga dok je to potrebno, smanjuju brzinu i po potrebi staju.

(7) Svako plovilo koje plovi pomoću radara i primi poziv putem radio-telefona dužno je da odgovori na isti način, navodeći vrstu, ime, pravac i poziciju, kao i da usaglasi postupak mimoilaženja sa plovilima koja se približavaju.

Član 111

Plovila koja nisu u mogućnosti da koriste radar u uslovima smanjene vidljivosti dužna su da odmah doplove do najbližeg bezbjednog mjesta za stajanje, preduzimajući sljedeće aktivnosti:

a) plove na strani plovnog puta na kojoj se odvija plovidba,

b) plovila koja plove samostalno i plovilo na kojem se nalazi zapovjednik sastava dužna su da daju jedan dugi zvuk, u intervalima ne dužim od jedne minute,

v) na prednjem dijelu plovila postavlja se osmatračka stanica, a kod sastava – osmatračka stanica postavlja se samo na vodećem plovilu u sastavu,

g) kad plovilo primi poziv putem radio-telefona od drugog plovila, dužno je da na poziv odgovori, navodeći vrstu, ime, pravac i poziciju, kao i da navede da plovi bez radara i da se se kreće prema mjestu za stajanje, i

d) kad plovilo čuje zvučni signal sa drugog plovila sa kojim nije bilo u mogućnosti da uspostavi kontakt putem radio-telefona, dužno je da ostane u blizini obale, a ako se ne nalazi u blizini obale, dužno je da oslobodi plovni put najviše što može.

Član 112

(1) Pri susretanju ili presijecanju pravca plovidbe s plovilom koje pokazuje oznake iz čl. 66. i 67. ovog pravilnika, ostala plovila dužna su da oslobode plovni put.

(2) Kada plovilo navedeno u članu 66. ovog pravilnika susreće ili presijeca pravac plovidbe plovilu iz člana 67. ovog pravilnika, plovilo iz člana 66. ovog pravilnika oslobađa put plovilu iz članu 67. ovog pravilnika.

(3) Najmanja udaljenost plovidbe iza plovila koja pokazuju znakove iz člana 69. ovog pravilnika jeste 1000 m.

Član 113

(1) Obavljanje ribolova sa nekoliko plovila koja plove jedno pored drugog i postavljanje ribolovne opreme u plovnom putu i u blizini plovnog puta nije dozvoljeno.

(2) Svim plovilima zabranjen je prolazak na maloj udaljenosti iza plovila koja obavljaju ribolov i koja pokazuju znakove iz člana 67. ovog pravilnika.

HVI – PRAVILA STAJANjA

Član 114

(1) Plovila treba da izaberu mjesto za stajanje, što je moguće bliže obali u zavisnosti od gaza i lokalnih uslova, vodeći računa da se ne stvaraju prepreke za plovidbu.

(2) Plutajući objekti se postavljaju tako da oslobode plovni put za plovidbu.

(3) Prilikom stajanja plovila, skup plovila i plutajući objekti sidre se ili vežu tako da ne mogu da promijene poziciju (npr. uticaj vjetra, vodostaja, povlačenje vode i talasi) i tako prouzrokuju opasnost ili prepreku za druga plovila.

Član 115

(1) Plovila ili plutajući objekti ne smiju stajati na sljedećim mjestima:

a) na dijelovima plovnog puta gdje je stajanje zabranjeno,

b) na dijelovima plovnog puta određenim od organa iz člana 18. stav 1. ovog pravilnika,

v) na dijelovima označenim znakom A.5 iz Priloga 1. ovog pravilnika, a zabrana se odnosi na stranu plovnog puta na kojoj je postavljen znak,

g) ispod mostova i električnih kablova visokih napona,

d) u uskom prolazu ili blizu uskog prolaza ili blizu dijelova plovnog puta koji bi mogli postati uski prolazi ako stoje plovila,

đ) na ulazima ili izlazima iz sporednih plovnih puteva,

e) na pravcu plovidbe skela,

ž) na pravcima koje koriste plovila za dolazak ili odlazak sa pristana,

z) na mjestima za okretanje označenim znakom E.8 iz Priloga 1. ovog pravilnika,

i) uzduž plovila koja nose znak propisan u članu 64. ovog pravilnika i

j) na površinama vode označenim znakom A.5.1 iz Priloga 1. ovog pravilnika.

(2) Na dijelovima gdje je stajanje zabranjeno, plutajući

objekti mogu stajati samo na mjestima za stajanje koja su označena jednim od znakova E.5. do E.7. iz Priloga 1. ovog pravilnika i pod uslovima iz čl. 116, 117, 118. i 119. ovog pravilnika.

Član 116

(1) Plovila ili plutajući objekti ne smiju da se sidre na sljedećim mjestima:

a) na dijelovima plovnog puta gdje je sidrenje zabranjeno i

b) na dijelovima označenima znakom A.6 iz Priloga 1. ovog pravilnika.

(2) Na dijelovima gdje je sidrenje zabranjeno plutajući objekti mogu se sidriti jedino na dijelovima plovnog puta označenim znakom E.6 iz Priloga 1. ovog pravilnika.

Član 117

(1) Plovila ili plutajući objekti ne smiju se vezivati za obalu na sljedećim mjestima:

a) na dijelovima gdje je privezivanje zabranjeno i

b) na dijelovima označenima znakom A.7 iz Priloga 1. ovog pravilnika.

(2) Na dijelovima plovnog puta iz stava 1. tačka a) ovog pravilnika, plovila se vežu za obalu samo na dijelovima označenim znakom E.7 iz Priloga 1. ovog pravilnika.

(3) Nije dopušteno vezivanje ili povlačenje uz pomoć stabala, ograda, stupova, graničnog kamenja, željeznih stepenica, ljestvi i drugih objekata.

Član 118

(1) Na mjestima za stajanje označenima znakom E.5 iz Priloga 1. ovog pravilnika plovila mogu da stoje samo na strani plovnog puta gdje je znak postavljen.

(2) Na mjestima za stajanje označenima znakom E.5.1. iz Priloga 1. ovog pravilnika plovila mogu da stoje samo na dijelu vode čija je širina mjerena od znaka navedena u metrima na znaku.

(3) Na mjestima za stajanje označenima znakom E.5.2. iz Priloga 1. ovog pravilnika plovila mogu stajati samo na dijelu vode ograničenom sa dvije udaljenosti koje su navedene u metrima na znaku.

(4) Na mjestima za stajanje označenima znakom E.5.3. iz Priloga 1. ovog pravilnika na strani plovnog puta na kojoj je znak postavljen plovila ne mogu stajati jedno pored drugog na strani plovnog puta na kojoj je znak postavljen, u broju većem nego što je naznačeno rimskim brojkama na znaku.

(5) Ako nema drugih uputstava, na mjestima za stajanje plovila se vežu jedno pored drugoga, od obale prema plovnom putu, na strani plovnog puta na kojoj je znak postavljen ne ulazeći spoljnim krajnjim plovilom u plovni put.

Član 119

Na mjestima za stajanje označenim znakovima E.5.4. do E.5.15. iz Priloga 1. ovog pravilnika stajanje je dozvoljeno samo za vrste plovila na koje se određeni znak odnosi i na strani plovnog puta na kojoj je znak postavljen.

Član 120

(1) Minimalna udaljenost između dva plovila, potiskivanih ili bočnih sastava kada stoje treba da bude sljedeća:

a) 10 m kad jedno od plovila ima oznaku iz člana 38. stav 1. ili člana 51. stav 1. ovog pravilnika,

b) 50 m kad jedno od plovila ima oznaku iz člana 38. stav 2. ili člana 51. stav 2. ovog pravilnika i

v) 100 m ako jedno od plovila ima oznaku iz člana 38. stav 3. ili člana 51. stav 3. ovog pravilnika.

(2) Kad dva plovila, potiskivani ili bočni sastav nose jedan ili više konusa ili svjetala, u tom slučaju najveći broj konusa ili svjetala označava daljinu koja mora biti među njima.

Član 121

(1) Plovila koja stoje na plovnom putu dužna su da imaju stražu i da budu pod nadzorom lica koje je u stanju da brzo djeluje, kada to zahtijevaju lokalni uslovi ili organ iz člana 18. stav 1. ovog pravilnika.

(2) Plovila iz stava 1. ovog člana obavezna su da pokazuju jedan, dva ili tri plava svjetla iz člana 38. ovog pravilnika ili jedan, dva ili tri plava konusa iz člana 51. ovog pravilnika.

(3) U slučaju da plovilo nema zapovjednika, za uspostavljanje straže ili nadzora nad plovilom odgovoran je brodar, a ako brodara nije moguće identifikovati, odgovoran je vlasnik plovila.

HVII – PREVOZ OPASNIH MATERIJA

Član 122

(1) U slučaju incidenata ili nesreća, koje mogu prouzrokovati ispuštanje opasnih materija koje se prevoze, znak “Ne prilazi” ističe se na plovilima koja nose oznake iz člana 38. st. 1, 2. i 3. i člana 51. st. 1, 2. i 3. ovog pravilnika, ako posada ne može da spriječi nastalu opasnosti po ljudske živote ili plovidbu.

(2) Znak iz stava 1. ovog člana sastoji se od zvučnog signala i svjetlosnog signala i daje se na sljedeći način:

a) zvučni signal se sastoji od jednog kratkog i jednog dugog zvuka koji se ponavljaju ne duže od 15 uzastopnih sekundi i

b) svjetlosni signal opisan u članu 71. stav 2. ovog pravilnika daje se istovremeno sa zvučnim signalom, a nakon aktiviranja, znak “Ne prilazi” se automatski šalje.

(3) Plovila koja primijete znak “Ne prilazi” preduzimaju mjere da spriječe opasnost koja im prijeti, a to znači da:

a) drže se što je moguće dalje od opasnog područja i, po potrebi, vrše okretanje i

b) ako je prošlo opasno područje, nastavljaju plovidbu najvećom mogućom brzinom.

(4) Na plovilu iz stava 3. ovoga člana daje se zapovijed da se:

a) zatvore svi prozori i otvori sa spoljne strane,

b) ugase nezaštićena svjetla,

v) prestane pušiti,

g) zaustave svu nepotrebnu pomoćnu mašineriju i

d) izbjegne stvaranje varnica.

(5) Radnje navedene u stavu 4. ovog člana primjenjuju se na plovila koja stoje u blizini opasnog područja, a nakon što uoče znak “Ne prilazi”, posada će, po potrebi, napustiti ova plovila.

(6) Prilikom preduzimanja radnji opisanih u st. 3, 4. i 5. ovog člana treba da se uzme u obzir smjer kretanja struje i vjetra.

(7) Plovila treba da preduzmu radnje opisane u st. 3, 4, 5. i 6. ovog člana i ako se znak “Ne prilazi” emituje s oba le.

(8) Zapovjednici koji primaju signal “Ne prilazi” dužni se da, bez odlaganja, obavijeste organ iz člana 18. stav 1. ovog pravilnika.

Član 123

(1) Zapovjednici plovila i sastava koji prevoze opasne materije, prije prilaza sektorima, kontrolnim tačkama, saobraćajnim centrima i prevodnicama označenim od organa iz člana 18. stav 1. ovog pravilnika i, eventualno, označeni znakovima B.11 iz Priloga 1. ovog pravilnika, obavezni su da prijave prisustvo na određenom radiotelefonskom kanalu i daju sljedeće podatke o plovilu:

a) vrsta plovila,

b) ime plovila,

v) poziciju i smjer plovidbe (ako je primjenjivo),

g) identifikacijski broj plovila,

d) maksimalnu nosivost plovila,

đ) dužinu i širinu plovila,

e) vrstu, dužinu i širinu sastava,

ž) gaz (samo po posebnom zahtjevu),

z) luku utovara,

i) rutu (pravac),

j) luku istovara,

k) vrstu i količinu tereta (za opasne materije: naziv materije, klasu i, po potrebi, UN broj),

l) signalizaciju potrebnu za prevoz opasnih materija i

lj) broj lica na plovilu.

(2) Podaci iz stava 1. ovoga člana, osim podataka iz t. v) i ž), prijavljuju se organu iz člana 18. stav 1. ovog pravilnika, pismenim putem ili telefonom, a zapovjednik je dužan najaviti ulazak i izlazak plovila ili sastava iz sektora na kojem se zahtijeva najava.

(3) Kada je plovidba prekinuta više od dva sata u sektoru na kojem se zahtijeva najava, zapovjednik je dužan prijaviti početak i završetak prekida.

(4) Ako za vrijeme plovidbe kroz sektor na kojem se zahtijeva najava dođe do izmjene podataka iz stava 1. ovoga člana, organ iz člana 18. stav 1. ovog pravilnika mora odmah da bude obaviješten.

(5) Podaci iz stava 1. ovog člana su povjerljivi i organ iz člana 18. stav 1. ovog pravilnika ne smije da ih prenosi trećim stranama, osim, u slučaju nezgode, za potrebne hitne akcije spasavanja.

HVIII – ZAŠTITA VODA I UKLANjANjE OTPADA SA PLOVILA

Član 124

Zapovjednik, članovi posade i ostala lica koji se nalaze na plovilu dužni su da preduzmu sve neophodne mjere u cilju izbjegavanja zagađenja plovnog puta, te da maksimalno ograniče količinu otpada i otpadnih voda na brodu.

Član 125

(1) Nije dozvoljeno izbacivati ili ispuštati sa plovila u unutrašnje vode korištena ulja, otpadne vode iz kaljuža, korištena maziva ili druge otpade koji sadrže ulja ili maziva, kao i teret, otpad vezan za teret, otpadne sanitarne vode, kućni otpad i ostali posebni otpad.

(2) U slučaju nenamjernog ispuštanja otpada iz stava 1. ovog člana ili kod opasnosti prilikom izbacivanja otpada, zapovjednik je dužan da, bez odlaganja, obavijesti najbližu kapetaniju i navede što je moguće tačniju vrstu i mjesto onečišćenja.

(3) Zapovjednik plovila dužan je prijaviti najbližoj kapetaniji svako uočeno zagađenje voda.

Član 126

(1) Zapovjednik na plovilu mora osigurati posebno skupljanje zauljenog i masnog otpada u predviđena spremišta i sakupljanje taložnih voda u kaljuže mašinskog prostora.

(2) Spremišta na plovilu postavljaju se tako da se na vrijeme može ustanoviti i zaustaviti curenje sadržaja iz spremišta.

(3) Nije dozvoljeno sljedeće:

a) koristiti pokretna spremišta postavljena na palubu kao spremišta za skupljanje korištenih ulja,

b) spaljivati otpad na plovilu i

v) ubacivati u kaljuže mašinskog prostora proizvode za čišćenje koji rastvaraju ulje ili mazivo i emulgatore.

(4) Zapovjednik na plovilu mora osigurati skupljanje i odlaganje u prihvatne stanice kućnog otpada, taloga, mulja i ostalog posebnog otpada, a ako je moguće, kućni otpad treba da se sakuplja odvojeno prema kategorijama (npr. papir, staklo, materijal pogodan za reciklažu i slično).

Član 127

(1) Plovila koja imaju mašinski prostor ili odjeljenje za motor, izuzev čamaca, dužna su da imaju Knjigu o uljima, koja se čuva na brodu, a poslije dobijanja nove Knjige o uljima, prethodna se čuva na plovilu najmanje šest mjeseci od datuma zadnjeg upisa.

(2) Otpad naveden u članu 125. stav 1. ovog pravilnika, osim kućnog otpada, mora da se deponuje, uz dokaz, u prihvatnim stanicama, u pravilnim razmacima, koji su određeni stanjem i korištenjem plovila, a dokaz se sastoji od bilješke koju unose prihvatne stanice u Knjigu o uljima.

(3) Plovilo koje ima druge dokumente, koji se odnose na deponovanje otpada nastalog od korištenja plovila, mora da bude u stanju da pruži dokaz o deponovanju otpada izvan njihove teritorije, uz pomoć tih drugih dokumenata.

(4) Dokazom u smislu stava 3. ovog člana smatra se i Dnevnik o nadzoru iskorišćenih ulja predviđen Međunarodnom konvencijom o prevenciji zagađenja na moru (MARPOL).

Član 128

Ovaj pravilnik stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u “Službenom glasniku Republike Srpske”.

Prilog u PDF formatu možete pogledati ovde

Zakon o poštanskim uslugama Republike Srpske

0

ZAKON O POŠTANSKIM USLUGAMA REPUBLIKE SRPSKE

(“Sl. glasnik RS”, br. 30/2010 i 38/2010 – ispr.)

I – OSNOVNE ODREDBE

Član 1

Ovim zakonom uređuju se: osnovni principi poštanske politike, uslovi za obavljanje poštanskih usluga, organizacija i funkcionisanje poštanskog saobraćaja, obaveze i odgovornost operatera poštanskog saobraćaja, prava i obaveze korisnika poštanskih usluga i druga pitanja u vezi sa djelatnošću poštanskog saobraćaja u Republici Srpskoj.

Član 2

(1) Poštanske usluge u Republici Srpskoj vrše se u skladu sa uslovima koji su utvrđeni Zakonom o poštama Bosne i Hercegovine, ovim zakonom, Opštim i Posebnim uslovima za vršenje poštanskih usluga, aktima operatera poštanskog saobraćaja, kao i na osnovu ratifikovanih, odnosno potvrđenih međunarodnih konvencija, drugih međunarodnih akata i ugovora.

(2) Funkcionisanje poštanskog saobraćaja i pružanje poštanskih usluga je od opšteg društvenog interesa za Republiku Srpsku.

Član 3

Poštanske usluge u Republici Srpskoj obavljaju:

a) Preduzeće za poštanski saobraćaj Republike Srpske a.d. Banja Luka (skraćeni naziv: “Pošte Srpske” a.d. Banja Luka), kao javni poštanski operater (u daljem tekstu: Pošta) i

b) drugi poštanski operateri.

Član 4

Svi operateri poštanskog saobraćaja koji u Republici Srpskoj pružaju poštanske usluge moraju uvažavati i sprovoditi sljedeće principe poštanske politike:

a) obezbijediti dostupnost poštanskih usluga svim korisnicima u Republici Srpskoj, pod jednakim uslovima i bez diskriminacije,

b) obezbijediti svim fizičkim i pravnim licima u Republici Srpskoj zagarantovanu slobodu komunikacija putem pismonosnih i drugih poštanskih pošiljaka, bez bilo kakvih ograničenja,

v) zaštititi interes svih korisnika poštanskih usluga, raspoloživošću i kvalitetom tih usluga,

g) obezbijediti nediskriminatorske i dostupne tarife poštanskih usluga,

d) organizovati pružanje poštanskih usluga na način koji ne dovodi u opasnost zdravlje i bezbjednost ljudi i imovine,

đ) organizacijom poštanskog sistema obezbijediti mogućnost primjene propisa koji se odnose na uvoznoizvozno carinjenje robe,

e) sva tehnološka rješenja u poštanskom saobraćaju zasnivati na principima ekonomičnosti, efikasnosti i bezbjednosti,

ž) tehničke standarde koji se odnose na nivo poštanskih usluga usklađivati sa standardima Evropske unije,

z) osigurati da cijene rezervisanih poštanskih usluga budu pod kontrolom Vlade Republike Srpske,

i) konkurenciju u poštanskom saobraćaju podsticati do nivoa kojim se ne ugrožava društvena funkcija univerzalnih poštanskih usluga,

j) sistemom poštanske numeracije obezbijediti identifikaciju Republike Srpske i operatera poštanskog saobraćaja,

k) međusobna saradnja operatera poštanskog saobraćaja ne smije biti monopolistički orijentisana i mora se zasnivati na čistim ekonomskim odnosima u interesu svih građana Republike Srpske,

l) razvoj poštanskih usluga podsticati odgovarajućim mjerama ekonomske politike i stalno usklađivati s potrebama korisnika, te tehnološkim, ekonomskim i društvenim prilikama,

lj) predstavljanjem poštanskog sistema Republike Srpske u Svjetskom poštanskom savezu i drugim međunarodnim organizacijama obezbijediti potpunu ravnopravnost svih operatera poštanskog saobraćaja Republike Srpske i

m) zastupljenost operatera poštanskog saobraćaja koji djeluju na području Republike Srpske u slobodnim međunarodnim asocijacijama ne može se na bilo koji način ograničavati, a njihovo djelovanje ne može biti na štetu i protiv interesa ostalih operatera poštanskog saobraćaja.

II – POŠTANSKE USLUGE

Član 5

(1) Poštanske usluge su usluge prenosa poštanskih pošiljaka i sve druge usluge utvrđene Nomenklaturom poštanskih usluga.

(2) Nomenklatura poštanskih usluga je normativni akt kojim se definišu sve vrste poštanskih usluga, rasponi masa, zone udaljenosti, skale vrijednosti za vrijednosne pošiljke i finansijske usluge, način utvrđivanja i određivanja cijena za pojedine usluge, koju donosi Pošta i na koju saglasnost daje Ministarstvo saobraćaja i veza Republike Srpske (u daljem tekstu: Ministarstvo).

(3) Opštim uslovima za vršenje poštanskih usluga uređuju se jedinstveni uslovi pod kojima će operateri poštanskog saobraćaja vršiti pojedine vrste poštanskih usluga i utvrđuje postupak za ostvarivanje međusobnih prava i obaveza operatera poštanskog saobraćaja i korisnika ovih usluga.

(4) Posebni uslovi za vršenje poštanskih usluga su uslovi operatera poštanskog saobraćaja usaglašeni sa zakonom, Opštim uslovima i međunarodnim standardima i javno su objavljeni.

(5) Saglasnost na Posebne uslove iz stava 4. ovog člana daje Ministarstvo.

(6) Poštanske pošiljke su pismonosne pošiljke i uputnice u klasičnoj i elektronskoj formi i paketi na kojima je označena adresa ili pošiljke koje su na drugi način označene tako da se neposredno može utvrditi primalac.

(7) Pismonosna pošiljka je svaka poštanska pošiljka koja sadrži neko saopštenje u pisanoj formi na svakoj vrsti fizičkog medija, koju treba uručiti prenijeti naznačenom primaocu, kao i računi za režije, drugi računi, finansijski i drugi izvještaji i sva druga korespondencija.

Član 6

(1) Poštanske usluge se vrše po osnovu ugovora po pristupu, pod uslovima određenim ovim zakonom, Opštim i Posebnim uslovima za vršenje poštanskih usluga.

(2) Prava i obaveze iz ugovora po pristupu zasnivaju se između lica koje zahtijeva poštansku uslugu i operatera poštanskog saobraćaja od koga se te usluge zahtijevaju, bez obzira što u izvršenju te usluge može učestvovati više domaćih i međunarodnih operatera i organizacija.

(3) Ugovor iz stava 1. ovog člana smatra se zaključenim danom označenim na otisku poštanskog žiga na potvrdi o prijemu pošiljke, odnosno na pošiljci.

(4) Operateri poštanskog saobraćaja mogu sa pojedinim korisnicima zaključivati ugovore u pisanoj formi kojima se uređuje obavljanje pojedinih vrsta usluga.

(5) Određena prava i obaveze iz ugovora po pristupanju prelaze i na primaoca od momenta uručenja, odnosno pokušaja uručenja poštanske pošiljke.

Član 7

Poštanske usluge obuhvataju: univerzalne poštanske usluge, finansijske poštanske usluge, elektronske poštanske usluge, dopunske poštanske usluge i ostale poštanske usluge.

Član 8

(1) Univerzalne poštanske usluge su usluge iz Nomenklature poštanskih usluga koje u skladu sa ovim zakonom, Opštim uslovima za obavljanje poštanskih usluga i drugim poštanskim propisima moraju biti organizovane, pod jednakim uslovima, za sve korisnika poštanskih usluga na cijelom području Republike Srpske, a obuhvataju prenos:

a) pismonosnih pošiljaka do 2 kg,

b) paketskih pošiljaka do 20 kg,

v) poštanskih i telegrafskih uputnica u klasičnoj i elektronskoj formi i isplate novčanih doznaka na kućnu adresu,

g) direktne pošte,

d) posebnih usluga u vezi s pošiljkama iz t. a), b) i v) ovog stava i

đ) otvorene poštanske pošiljke prilagođene i namijenjene slijepim licima (sekograma) do 7 kg.

(2) Pod posebnim uslugama iz tačke d) iz stava 1. ovog člana smatraju se usluge prenosa preporučenih pošiljaka, pošiljaka sa potvrđenim uručenjem, pošiljaka sa označenom vrijednosti, pošiljaka brze pošte (u daljem tekstu: EMS), hitnih pošiljaka, pošiljaka sa povratnicom, otkupnih pošiljaka, pošiljaka koje se uručuju lično primaocu, pošiljaka sa plaćenim odgovorom, te konsajgment usluge i druge poštanske usluge kojima pošiljalac zahtijeva poseban postupak i uslove za prenos, a propisana su Nomenklaturom poštanskih usluga.

(3) Minimalne i maksimalne dimenzije poštanskih pošiljaka obuhvaćene univerzalnim poštanskim uslugama su dimenzije koje su utvrđene aktima Svjetskog poštanskog saveza i Opštim i Posebnim uslovima za vršenje poštanskih usluga.

(4) Univerzalne poštanske usluge obezbjeđuju se svakog radnog dana, najmanje pet dana u nedjelji, osim pod uslovima i prema geografskim prilikama koje su poštanskim propisima definisane kao vanredne.

(5 Univerzalne poštanske usluge su rezervisane i nerezervisane poštanske usluge.

Član 9

Rezervisane poštanske usluge su one vrste univerzalnih poštanskih usluga koje može pružati samo Pošta, a obuhvataju prenos:

a) pismonosnih pošiljaka do 1000 gr,

b) tiskovina, novina i časopisa,

v) paketskih pošiljaka do 10 kg,

g) poštanskih i telegrafskih uputnica u klasičnoj i elektronskoj formi i isplate novčanih doznaka na kućnu adresu,

d) direktne pošte,

đ) kurirske usluge ukoliko iznos tarife nije deset puta veći od obične tarife,

e) preporučenih i vrijednosnih pošiljaka, bez obzira na težinu i

ž) sudskih pisama i pisama po upravnom i prekršajnom postupku, bez obzira na težinu.

Član 10

Herezervisane poštanske usluge su ostale poštanske usluge iz oblasti univerzalnih poštanskih usluga, koje osim Pošte mogu obavljati i drugi poštanski operateri u skladu sa odredbama ovog zakona i licencom dobijenom od Agencije za poštanski saobraćaj Bosne i Hercegovine (u daljem tekstu: Agencija).

Član 11

(1) Finansijske poštanske usluge su usluge koje Pošta pruža preko jedinica poštanske mreže za pružanje univerzalnih poštanskih usluga, kojima se obezbjeđuju različiti oblici žiralnih plaćanja, te doznaka gotovog novca i čekova, koje upućuju fizička i pravna lica ili su takva sredstva njima upućena.

(2) U okviru svoje djelatnosti Pošta može obavljati i druge finansijske usluge, a sve u skladu sa zakonom i drugim propisima kojima se reguliše obavljanje ovih vrsta finansijskih usluga u okviru bankarskog sektora.

(3) Pošta može osnovati i posebnu finansijsku organizaciju Poštansku banku za pružanje finansijskih usluga u skladu sa zakonom koji reguliše tu oblast.

Član 12

(1) Elektronske poštanske usluge obuhvataju usluge: hibridne pošte, elektronskog poštanskog žiga, telefaks i tekstualne usluge.

(2) Pošta može da obavlja i druge vrste elektronskih usluga, kao što su: elektronska obrada podataka, internet usluge i servisi i drugi mrežni servisi.

(3) Usluge hibridne pošte i elektronskog poštanskog žiga može da obavlja samo Pošta.

(4) Na zahtjev pošiljaoca ili primaoca Pošta može pošiljku hibridne pošte uručiti primaocu i nekim drugim načinom prenosa (telefaks, elektronska pošta, SMS i drugo), ukoliko to tehnički uslovi dozvoljavaju.

Član 13

(1) Dopunske poštanske usluge su usluge kojima pošiljalac poslije predaje pošiljke, odnosno primalac prije uručenja pošiljke zahtijeva određeni način prenosa ili postupka sa pošiljkom, a obuhvaćene su Nomenklaturom poštanskih usluga.

(2) Operateri poštanskog saobraćaja radi samoodrživosti mogu da organizuju obavljanje i ostalih poštanskih usluga na novim tržištima. Ostale usluge su usluge koje nisu obuhvaćene Nomenklaturom poštanskih usluga, a za koje operateri poštanskog saobraćaja procijene da je njihovo uvođenje neophodno radi proširenja asortimana i zadovoljenja potreba korisnika usluga.

(3) Pošta u okviru ostalih usluga može obavljati poslove:

a) posredovanje iz oblasti osiguranja u skladu sa ugovorom sa osiguravajućim društvima,

b) posredovanja iz drugih oblika poslovnih aktivnosti,

v) zastupanje i

g) druge poslove u vezi sa posredovanjem i zastupanjem.

III ZABRANjENI PREDMETI U POŠTANSKIM POŠILjKAMA

Član 14

Pri vršenju poštanskih usluga zabranjen je prenos poštanskih pošiljaka koje sadrže:

a) eksplozivne i lako zapaljive predmete i predmete čiji je prenos u vezi sa opasnošću za druge pošiljke, poštanska postrojenja i transportna sredstva ili za zdravlje i živote ljudi,

b) predmete čiji je promet zabranjen zakonom ili drugim propisima i

v) opojne droge, osim kada su pošiljalac i primalac ovlašćeni za promet, odnosno upotrebu opojnih droga.

Član 15

(1) U pismonosnim pošiljkama ne može se vršiti prenos živih životinja, osim pčela, pijavica i svilenih buba.

(2) U slučajevima kada postoji osnovana sumnja da se u pošiljci nalaze zabranjeni predmeti iz člana 14. ovog zakona, operater poštanskog saobraćaja će izvršiti komisijski pregled sadržine pošiljke i nedozvoljenu sadržinu predati nadležnom organu.

IV – POŠTARINA

Član 16

(1) Za pruženu poštansku uslugu korisnik usluga plaća poštarinu, kao cijenu usluge, prema cjenovniku operatera poštanskog saobraćaja.

(2) Cijena za izvršenje poštanskih usluga (u daljem tekstu: poštarina) plaća se unaprijed ako ugovorom između operatera poštanskog saobraćaja i korisnika nije drugačije ugovoreno.

(3) U slučajevima predviđenim posebnim propisima pri vršenju pojedinih poštanskih usluga, pored redovne poštarine, plaća se i određeni iznos za namjene utvrđene tim propisima.

Član 17

(1) Poštarina se može plaćati gotovinom i drugim zakonskim sredstvima plaćanja, a kao dokaz plaćene poštarine upotrebljavaju se: važeće poštanske marke, poštanske oznake za frankiranje koje se prodaju putem automata, otisci mašina za frankiranje, otisci šalterskih mašina ili drugih načina štampanja, kao i oznake na poštanskim pošiljkama da je poštarina plaćena.

(2) Dokaz iz stava 1. ovog člana mora verifikovati Pošta.

(3) Poštarina se po pravilu naplaćuje od pošiljaoca, a izuzetno od primaoca prilikom uručenja pošiljke u slučajevima i na način utvrđen Opštim i Posebnim uslovima za vršenje poštanskih usluga i Nomenklaturom poštanskih usluga.

(4) Postupak sa pošiljkama za koje poštarina nije plaćena ili je nedovoljno plaćena regulisaće se Opštim uslovima za vršenje poštanskih usluga.

(5) Korisnici poštanskih usluga mogu zahtijevati vraćanje plaćene poštarine u slučajevima i pod uslovima utvrđenim Opštim uslovima za vršenje poštanskih usluga.

Član 18

(1) Operateri poštanskog saobraćaja određuju poštarinu za univerzalne poštanske usluge polazeći od realnih troškova, uvažavajući principe da poštarina treba da bude pristupačna za korisnike.

(2) Vlada Republike Srpske daje saglasnost na Cjenovnik poštanskih usluga, kojim se uređuje poštarina za rezervisane poštanske usluge, i on se objavljuje u “Službenom glasniku Republike Srpske”.

Član 19

(1) Pošta nije obavezna da uručuje primaocima one pošiljke koje pošiljaoci sa sjedištem, odnosno poslovnom jedinicom na njenoj teritoriji, predaju na otpremu u stranoj zemlji, a radi korišćenja povoljnijih uslova u pogledu poštarine koja se tamo primjenjuje, osim ukoliko to nije uređeno posebnim ugovorom između poštanskih uprava, odnosno pošta.

(2) Odredbe stava 1. ovog člana ne odnose se na uručivanje sudskih pisama i pisama po upravnom i prekršajnom postupku.

(3) U slučajevima iz stava 1. ovog člana Pošta ima pravo da traži od pošiljaoca ili od prijemne uprave plaćanje poštarine prema važećem cjenovniku usluga u unutrašnjem poštanskom saobraćaju.

(4) Ako ni pošiljalac ni poštanska uprava ne prihvate da plate zahtijevanu poštarinu iz stava 3. ovog člana u roku od 15 dana od dana podnošenja zahtjeva, Pošta će navedene pošiljke vratiti prijemnoj upravi uz naknadu troškova vraćanja.

(5) Ukoliko prijemna uprava ne prihvati da nadoknadi troškove vraćanja, Pošta će sa predmetnim pošiljkama postupiti kao sa neisporučivim.

V – POŠTANSKE MARKE, VRIJEDNOSNICE I POŠTANSKI ŽIG

Član 20

(1) Pošta ima isključivo pravo na izdavanje, prodaju i povlačenje iz upotrebe poštanskih maraka i vrijednosnica.

(2) Poštanske marke moraju ispunjavati uslove propisane aktima Svjetskog poštanskog saveza, Zakona o poštama Bosne i Hercegovine i pravilnika koji donosi Pošta.

(3) Poštanske marke upotrebljavaju se za plaćanje samo onih poštanskih usluga koje pruža Pošta.

(4) Pravilnikom iz stava 2. ovog člana bliže se uređuju uslovi i način izdavanja i upotrebe poštanskih maraka i vrijednosnica, kao i druga pitanja u vezi sa njima.

Član 21

(1) Poštanski žig je sredstvo Pošte koje služi za žigosanje ovjeravanje poštanskih pošiljaka i isprava, a njegove karakteristike moraju zadovoljavati uslove propisane aktima Svjetskog poštanskog saveza i Pošte.

(2) Pošta ima isključivo pravo na izradu i davanje dozvole za upotrebu prigodnih poštanskih žigova.

(3) Poštanski operateri upotrebljavaju otisak žiga iz računara ili otisak posebnog žiga, s tim da se na otisku mora nalaziti datum i naziv poštanskog operatera, koji se mora razlikovati od drugog poštanskog operatera.

VI -ORGANIZACIJA POŠTANSKOG SAOBRAĆAJA

Član 22

(1) Pošta, kao javni poštanski operater, ima i ekskluzivno pravo na pružanje rezervisanih poštanskih usluga, kao i pravo na obavljanje nerezervisanih poštanskih usluga.

(2) Pošta kao javni poštanski operater je privredno društvo koje je u većinskom vlasništvu Republike Srpske i koje je u trenutku donošenja ovog zakona već registrovano za pružanje univerzalnih poštanskih usluga.

(3) Poštanski operateri su pravni subjekti koji u skladu sa ovim zakonom mogu obavljati samo nerezervisane poštanske usluge.

(4) Poštanski operateri u svom nazivu ne mogu koristiti riječ “Pošta”.

(5) Operateri poštanskog saobraćaja su svi subjekti koji su registrovani za obavljanje djelatnosti iz oblasti poštanskog saobraćaja i obavezni su da odrede i na uobičajen način objave radno vrijeme za rad sa korisnicima poštanskih usluga, imajući u vidu mjesne potrebe i razvijenost poštanske mreže na određenom području.

Član 23

Operateri poštanskog saobraćaja svoju organizaciju propisuju statutom i opštim aktima.

VII -POŠTA

Član 24

(1) Pošta je dužna da obezbijedi trajno, neprekidno i kvalitetno pružanje univerzalnih poštanskih usluga na cijeloj teritoriji Republike Srpske, na način i pod uslovima utvrđenim ovim zakonom.

(2) Pošta će odrediti područja na kojima će vršiti uručenje poštanskih pošiljaka, neposredno ili putem svojih organizacionih dijelova, tako da obuhvata sva naseljena mjesta u Republici Srpskoj.

(3) Za uručenje poštanskih pošiljaka teritorija Republike Srpske dijeli se na: uže, šire i najšire dostavno područje.

(4) Opštim i Posebnim uslovima za vršenje poštanskih usluga propisaće se rokovi za prenos poštanskih pošiljaka.

Član 25

(1) Pošta je ovlašćena da zaključuje ugovore i sporazume sa drugim poštanskim operaterima u zemlji i inostranstvu o načinu i uslovima za obavljanje poštanskih usluga.

(2) Predstavljanje Republike Srpske u Svjetskom poštanskom savezu vrše Ministarstvo i Pošta.

Član 26

(1) Sredstva Pošte čini kapital koji se koristi za vršenje registrovane djelatnosti.

(2) Kapital iz stava 1. ovog člana je u svojini Republike Srpske i drugih akcionara, a većinski vlasnik kapitala je Republika Srpska.

Član 27

(1) Pošta posluje pod tržišnim uslovima u skladu sa ovim zakonom i drugim propisima.

(2) Sredstva za finansiranje Pošte ostvaruju se od prihoda ostvarenih po osnovu vršenja poštanskih usluga, prema cijenama koje se formiraju u skladu sa članom 16. ovog zakona.

(3) Ukoliko se poštarinom za rezervisane poštanske usluge ne obezbjeđuje pokriće stvarnih troškova, ono će se obezbijediti iz dobiti ostvarenom vršenjem nerezervisanih i drugih poštanskih usluga.

(4) Ukoliko se sredstva za rad Pošte ne obezbijede na način propisan u st. 2. i 3. ovog člana, dio neophodnih sredstava obezbjeđuje se iz budžeta Republike Srpske u skladu sa Zakonom o izvršenju budžeta.

(5) Nije dozvoljeno subvencionisanje nerezervisanih i drugih poštanskih usluga iz sredstava rezervisanih poštanskih usluga.

Član 28

(1) Pošta je dužna da obezbijedi takav interni računovodstveni sistem na osnovu kojeg će se moći izvršiti uvid u strukturu prihoda i troškova rezervisanih i nerezervisanih poštanskih usluga.

(2) Mjerila i kriterijumi za razvrstavanje zajedničkih troškova ostvarenih vršenjem poštanskih usluga na rezervisane i nerezervisane usluge, te utvrđivanje nedostajućih sredstava iz člana 27. stav 4. ovog zakona, utvrđuju se Pravilima o metodologiji koju donosi Pošta, uz saglasnost resornog Ministarstva i Ministarstva finansija Republike Srpske.

(3) Iznos za subvenciju za tekuću godinu utvrđuje se na osnovu Izvještaja o poslovanju za prethodnu godinu i isplaćuje se akontativno mjesečno u visini 1/12 godišnje subvencije, a konačni obračun, isplata i refundacija vrši se po usvajanju izvještaja o poslovanju.

VIII – IZGRADNjA JAVNE POŠTANSKE MREŽE

Član 29

(1) Javnu poštansku mrežu čine: jedinice poštanske mreže, objekti i sredstva poštanske mreže Pošte.

(2) Javna poštanska mreža projektuje se, gradi, proizvodi, koristi i održava u skladu sa standardima, tehničkim normativima, normama kvaliteta proizvoda i usluga koji se primjenjuju u Republici Srpskoj, kao i u skladu sa međunarodnim tehničkim uslovima i standardima.

(3) Pošta donosi Generalni plan poštanske mreže kojim utvrđuje načela i principe organizacije javne poštanske mreže na području Republike Srpske.

(4) Saglasnost na Plan iz stava 3. ovog člana daje Vlada Republike Srpske.

Član 30

Odobrenje za izgradnju, rekonstrukciju ili proširenje javne poštanske mreže ili dijela javne poštanske mreže za međunarodne i magistralne kapacitete izdaje Ministarstvo.

Član 31

(1) U gradovima i naseljima, prilikom gradnje poslovnih i stambenih objekata i objekata vlastitih stambenih zgrada investitori tih objekata dužni su da na ulazu u te objekte ili dvorišta postave kućne sandučiće za uručenje poštanskih pošiljaka. Održavanje kućnih sandučića u ispravnom stanju obaveza je vlasnika objekta.

(2) Pošta postavlja poštanske sandučiće na javnim površinama i saobraćajnicama, po odobrenju jedinica lokalne samouprave, a u skladu sa standardima kvaliteta dostupnosti poštanske mreže.

(3) Korisnicima poštanskih usluga čiji su objekti izvan naselja poštanske pošiljke mogu se uručivati putem zbirnih poštanskih sandučića. Uslovi i postupak uručenja putem zbirnih poštanskih sandučića uređuju se između Pošte i korisnika usluge u skladu sa Opštim i Posebnim uslovima za vršenje poštanskih usluga.

Član 32

(1) Javna poštanska mreža Republike Srpske povezuje se sa poštanskim mrežama zemalja i mrežama međunarodnih organizacija na osnovu odobrenja i međunarodnih ugovora i sporazuma.

(2) Odobrenje iz stava 1. ovog člana izdaje Ministarstvo.

Član 33

(1) Izgradnja javne poštanske mreže na teritoriji Republike Srpske vrši se u skladu sa planovima razvoja Pošte.

(2) Planove razvoja javnog poštanskog sistema donosi Pošta, uz saglasnost Vlade Republike Srpske.

IX – OBAVEZE I ODGOVORNOSTI OPERATERA POŠTANSKOG SAOBRAĆAJA ZA VRŠENjE POŠTANSKIH USLUGA

Član 34

(1) Operateri poštanskog saobraćaja dužni su da pri vršenju poštanskih usluga obezbijede nepovredivost i tajnost poštanskih pošiljaka i drugih saopštenja.

(2) Radnicima operatera poštanskog saobraćaja zabranjeno je:

a) da poštansku pošiljku uruče neovlašćenom licu, na neovlašćen način saznaju sadržinu poštanskih pošiljaka i saopštenja, ili da je zadrže ili prikriju i

b) da neovlašćenom licu saopštavaju saznatu sadržinu poštanskih pošiljaka, imena pošiljalaca, primalaca, masu ili druge podatke koji se odnose na poštanske pošiljke.

(3) Od načela nepovredivosti tajnosti poštanskih pošiljaka može se odstupati samo u slučajevima propisanim zakonom.

(4) Zabrane iz stava 2. t. a) i b) ovog člana odnose se na radnike operatera poštanskog saobraćaja i poslije njihovog prestanka rada.

Član 35

(1) Poštanske pošiljke koje pošiljalac predaje operateru poštanskog saobraćaja na prenos primaocu moraju ispunjavati uslove propisane ovim zakonom i Opštim i Posebnim uslovima za vršenje poštanskih usluga.

(2) Za prenos određenih poštanskih pošiljaka za koje moraju biti ispunjeni posebni uslovi i za čiji je prenos potrebno odobrenje odgovarajućeg organa pošiljalac takvo odobrenje predaje operateru poštanskog saobraćaja, zajedno sa pošiljkom.

(3) Sa pošiljkom u međunarodnom poštanskom saobraćaju, čija sadržina podliježe carinskom pregledu, odnosno deviznoj kontroli, postupa se po carinskim, odnosno deviznim propisima.

Član 36

Za pošiljke sa registrovanim brojem prijema operateri poštanskog saobraćaja su dužni pošiljaocu izdati potvrdu o prijemu te vrste pošiljke.

Član 37

(1) Operateri poštanskog saobraćaja dužni su da poštansku pošiljku od pošiljaoca do primaoca prenesu u stanju u kome je primalac predao, izuzev u slučajevima propisanim ovim zakonom.

(2) Operateri poštanskog saobraćaja dužni su, zavisno od vrste poštanskih pošiljaka, da te pošiljke prenesu u rokovima predviđenim Opštim i Posebnim uslovima za vršenje poštanskih usluga.

(3) Prenos poštanskih pošiljaka podrazumijeva faze tehnološkog procesa u kretanju poštanske pošiljke od pošiljaoca do primaoca (prijem, otprema, prevoz, prispijeće i uručenje).

Član 38

(1) Ako pošiljalac ili drugo ovlašćeno lice smatra da pošiljka nije uručena primaocu, ili da mu je uručena sa zakašnjenjem, može operateru poštanskog saobraćaja podnijeti pisanu reklamaciju u roku od tri mjeseca za pošiljke u unutrašnjem saobraćaju i šest mjeseci za pošiljke u međunarodnom saobraćaju.

(2) O podnesenoj reklamaciji operater poštanskog saobraćaja dužan je da se izjasni u roku od 30 dana od dana njenog podnošenja za pošiljke u unutrašnjem saobraćaju, odnosno u roku od dva mjeseca u međunarodnom saobraćaju.

(3) Ukoliko se pisana reklamacija ne podnese u rokovima iz stava 1. ovog člana, pošiljalac ili drugo ovlašćeno lice gubi pravo na naknadu štete koja mu pripada po odredbama ovog zakona.

Član 39

Ako se prilikom uručenja pošiljke primaocu ili drugom ovlašćenom licu utvrdi da se njena masa slaže sa masom označenom na pošiljci, kao i da na njenom spoljnom omotu ne postoje znaci povrede, odnosno oštećenja i da su druga sredstva za povezivanje i zatvaranje pošiljke neoštećena, smatra se da je pošiljka ispravna.

Član 40

(1) Primalac ili drugo ovlašćeno lice može operateru poštanskog saobraćaja izjaviti reklamaciju zbog oštećenja ili umanjenja sadržine pošiljke, odmah prilikom uručenja pošiljke, ukoliko ona nije u ispravnom stanju u skladu sa članom 39. ovog zakona.

(2) Ako primalac ili drugo ovlašćeno lice ne izjavi reklamaciju u roku propisanom u stavu 1. ovog člana, gubi prava koja mu po odredbama ovog zakona pripadaju u slučaju oštećenja ili umanjenja sadržine pošiljke.

Član 41

(1) Poštanske pošiljke za koje se utvrdi da se ne mogu uručiti primaocu, niti vratiti pošiljaocu (u daljem tekstu: neisporučive pošiljke), operateri poštanskog saobraćaja će komisijski pregledati i po potrebi ih otvoriti radi utvrđivanja primaoca ili pošiljaoca.

(2) Ako se na osnovu komisijskog pregleda iz stava 1. ovog člana pošiljka ne može uručiti primaocu niti vratiti pošiljaocu, operateri poštanskog saobraćaja će:

a) običnu pismonosnu pošiljku koja sadrži samo pisano saopštenje odmah komisijski uništiti,

b) ostale pošiljke čuvati godinu dana, računajući od dana komisijskog pregleda i

v) poštansku uputnicu za koju se utvrdi da je neisporučiva čuvati tri godine, računajući od dana kada je neisporučivost utvrđena.

Član 42

(1) Ako se prilikom komisijskog pregleda neisporučive pošiljke ustanovi da je sadržina podložna kvaru, izuzetno od odredbe člana 41. stav 2. tačka b), operateri poštanskog saobraćaja će za račun pošiljaoca izvršiti javnu prodaju onog dijela pošiljke koji je podložan kvaru po postupku javne prodaje, osim u slučajevima ako je sadržina male vrijednosti ili je već u kvaru, te se sadržina pošiljke ne može prodati.

(2) Ako prodaja pošiljke nije moguća po odredbama stava 1. ovog člana, operateri poštanskog saobraćaja će komisijski uništiti cjelokupnu sadržinu pošiljke.

Član 43

(1) Ako neisporučiva pošiljka ne bude tražena u roku propisanom članom 41. stav 2. tačka b) ovog zakona, operateri poštanskog saobraćaja će sadržinu te pošiljke izložiti javnoj prodaji ako ima prodajnu vrijednost, a ako nema tu vrijednost, komisijski uništiti.

(2) Novčani iznos dobijen javnom prodajom sadržine pošiljke iz stava 1. ovog člana i eventualno novac pronađen u toj pošiljci, operateri poštanskog saobraćaja će čuvati dvije godine od dana isteka roka predviđenog za čuvanje pošiljke.

(3) Novčani iznos iz stava 2. ovog člana, po odbitku stvarnih troškova operateri poštanskog saobraćaja isplatiće pošiljaocu, ako u roku iz stava 2. ovog člana podnese zahtjev za isplatu.

(4) Ako se zahtjev za isplatu ne podnese u propisanom roku, i to za poštansku pošiljku u skladu sa stavom 2. ovog člana, a za poštansku uputnicu prema članu 41. tačka v) ovog zakona, novčani iznosi po ovim osnovima pripadaju operateru poštanskog saobraćaja, kao vanredni prihod.

(5) Isprave, svjedočanstva i druga dokumenta pronađena u neisporučenoj pošiljci operater poštanskog saobraćaja dostavlja organu, organizaciji ili zajednici koja je te isprave izdala, u roku od 30 dana od dana komisijskog pregleda pošiljke.

Član 44

Ostale obaveze operatera poštanskog saobraćaja, kao davaoca poštanskih usluga, a koje se tiču prijema i raspolaganja poštanskim pošiljkama, doplate odgovarajuće poštarine za posebne usluge, rokovima i načinima uručenja pošiljaka primaocu, obavještavanja primaoca o prispijeću pošiljaka, čuvanja pošiljaka do njihove isporuke, vraćanja pošiljaka primaocu i slično, uređuju se Opštim i Posebnim uslovima za vršenje poštanskih usluga.

Član 45

U slučaju gubitka ili potpunog oštećenja sadržine pismonosnih pošiljaka sa posebnom uslugom ili paketnih pošiljaka ili prekoračenja roka za prenos, operater poštanskog saobraćaja dužan je da pošiljaocu ili drugom ovlašćenom licu nadoknadi štetu za:

a) gubitak ili potpuno oštećenje sadržine preporučene pošiljke petorostruki iznos plaćene poštarine za prenos te pošiljke,

b) gubitak ili potpuno oštećenje vrijednosne pošiljke (vrijednosno pismo ili paket) u visini učinjene štete, a najviše do označene vrijednosti te pošiljke, uz povrat i poštarine plaćene za tu pošiljku,

v) pogrešnu isplatu poštanske uputnice puni uputnički iznos i poštarinu za prenos te uputnice,

g) gubitak ili potpuno oštećenje hitne preporučene pošiljke desetorostruki iznos plaćene poštarine za prenos te pošiljke,

d) gubitak ili potpuno oštećenje EMS pošiljke sa označenom vrijednošću do visine označene vrijednosti i povrat poštarine, a za EMS pošiljke, bez označene vrijednosti, desetorostruki iznos plaćene poštarine i

đ) prekoračenje roka za prenos pismonosnih pošiljaka sa posebnom uslugom i paketnih pošiljaka trostruki iznos plaćene poštarine.

Član 46

U slučaju djelimičnog oštećenja ili umanjenja sadržine poštanske pošiljke, operater poštanskog saobraćaja dužan je da pošiljaocu, primaocu ili drugom ovlašćenom licu isplati:

a) djelimično oštećenje ili umanjenje sadržine preporučene, hitne i EMS pošiljke bez označene vrijednosti, polovinu iznosa koji je utvrđen u članu 45. stav 1. t. a), g) i d) ovog zakona i

b) djelimično oštećenje ili umanjenje sadržine vrijednosne pošiljke (vrijednosno pismo, paket i EMS) u visini oštećenja, odnosno umanjenja sadržine, a najviše do označene vrijednosti te pošiljke.

Član 47

Ako pošiljalac ili drugo ovlašćeno lice dokaže da je pretrpjelo veću štetu od iznosa koji je operater poštanskog saobraćaja dužan da nadoknadi prema odredbama čl. 45. i 46. ovog zakona, operater poštanskog saobraćaja dužan je da mu isplati dokazanu štetu, ali najviše do dvostrukog iznosa predviđenog u čl. 45. i 46. ovog zakona za odgovarajući propust.

Član 48

Ako pored prekoračenja roka za prenos pošiljke postoji potpuno ili djelimično oštećenje ili umanjenje njene sadržine, korisnik ima pravo na naknadu štete po oba osnova.

Član 49

Operater poštanskog saobraćaja oslobađa se odgovornosti za gubitak pošiljke sa registrovanim brojem prijema ili umanjenje njene sadržine ili prekoračenje roka za prenos te pošiljke ako dokaže da je do toga došlo usljed više sile koja se nije mogla predvidjeti, izbjeći, niti otkloniti, zbog prirode sadržine pošiljke sa registrovanim brojem prijema ili krivicom pošiljaoca.

X – PRAVA I OBAVEZE KORISNIKA POŠTANSKIH USLUGA

Član 50

Korisnici poštanskih usluga imaju prava i dužnost da odaberu onu vrstu usluge koja odgovara prirodi, odnosno vrsti sadržine i značaju pošiljke za primaoca, odnosno pošiljaoca i stvarne vrijednosti pošiljke.

Član 51

(1) Pošiljalac je odgovoran za unutrašnje pakovanje poštanske pošiljke.

(2) Pošiljalac odgovara za svu štetu koju je njegova pošiljka prouzrokovala nepravilnim pakovanjem ostalim poštanskim pošiljkama, poštanskim postrojenjima i transportnim sredstvima i za ozljede ili smrt radnika operatera poštanskog saobraćaja i drugih lica, ako je to nastupilo zbog toga što je pošiljka sadržavala predmete čiji je prenos zabranjen, ili zbog nepridržavanja uslova za prenos određenih predmeta koji su se nalazili u pošiljci.

Član 52

Pošiljalac ima pravo da raspolaže predatom poštanskom pošiljkom do uručenja te pošiljke primaocu i može uz doplatu odgovarajuće poštarine, pod uslovima i postupku utvrđenim Opštim i Posebnim uslovima za vršenje poštanskih usluga, zahtijevati:

a) da se adresa na pošiljci izmijeni ili dopuni, b) da se pošiljka vrati pošiljaocu,

v) da se pošiljka sa registrovanim brojem prijema optereti otkupninom, da se iznos otkupnine snizi ili povisi ili da se od otkupnine potpuno odustane i

g) da se izvrši ili ne izvrši nadoslanje pošiljke za primaocem.

Član 53

Primalac može odbiti da primi prispjelu poštansku pošiljku.

Član 54

(1) Ako je primaocu, odnosno ovlašćenom licu ostavljen izvještaj o prispijeću poštanske pošiljke prije isteka roka za prenos poštanske pošiljke sa registrovanim brojem prijema, smatra se da je operater poštanskog saobraćaja ispunio svoju obavezu u pogledu prenosa te pošiljke u propisanom roku.

(2) Prijem izvještaja o prispijeću poštanske pošiljke ne obavezuje primaoca da pošiljku primi.

Član 55

Primalac može, uz doplatu odgovarajuće poštarine pod uslovima i postupku utvrđenim Opštim i Posebnim uslovima za vršenje poštanskih usluga, zahtijevati:

a) da mu se “post restant” pošiljka dostavlja u njegov stan ili u poslovnu prostoriju, odnosno u stan ili poslovnu prostoriju lica koje on odredi,

b) da mu se prispjele pošiljke, osim sudskih pisama i pisama po upravnom i prekršajnom postupku, čuvaju kao “post restant” pošiljke ili šalju u novo odredište i u tom novom odredištu dostavljaju u njegov stan ili poslovnu prostoriju, u stan ili poslovnu prostoriju lica koje je on odredio, ili da se čuvaju kao “post restant” pošiljke,

v) da se pošiljke prispjele za njega ne mogu uručivati drugom licu osim njemu lično,

g) da mu se hitne pošiljke, osim sudskih pisama i pisama po upravnom i prekršajnom postupku i izvještaju o prispijeću pošiljaka ostavljaju u njegov pregradak,

d) da mu se određene pošiljke uručuju kao hitne i

đ) da mu se uputnički iznosi pošalju elektronskim putem na novo odredište.

Član 56

(1) Primaoci poštanskih pošiljaka mogu zahtijevati da im se uručenje svih ili pojedinih vrsta pošiljaka vrši preko punomoćnika.

(2) Izdavanje i opoziv punomoći mora biti ovjereno od nadležnog državnog organa, notara ili operatera poštanskog saobraćaja i ne može se dati poslovno nesposobnom ili nepismenom licu.

(3) Punomoć iz stava 2. ovog člana mora biti deponovana kod operatera poštanskog saobraćaja kod kojeg će punomoćnik primati pošiljke.

XI – OSTVARIVANjE POTRAŽIVANjA I ZASTARJELOST

Član 57

(1) Potraživanje naknade štete i drugih potraživanja iz ugovora o vršenju poštanskih usluga korisnik ili drugo ovlašćeno lice može ostvariti podnošenjem pisanog zahtjeva operateru poštanskog saobraćaja, na način predviđen Opštim uslovima za vršenje poštanskih usluga ili podnošenjem tužbe sudu ukoliko operater poštanskog saobraćaja ne isplati to potraživanje u roku od 30 dana od dana podnošenja zahtjeva.

(2) Na povremena dospjela novčana potraživanja ili davanja, operater poštanskog saobraćaja i korisnik poštanskih usluga imaju pravo na zateznu kamatu od dana podnošenja zahtjeva za njihovu isplatu.

Član 58

(1) Ako se izgubljena pošiljka ili njen dio pronađe poslije isplate iznosa određenog u članu 45. ovog zakona, operater poštanskog saobraćaja je dužan da o tome obavijesti pošiljaoca, odnosno drugo ovlašćeno lice.

(2) U slučaju iz stava 1. ovog člana, pošiljalac ili drugo ovlašćeno lice može, u roku od 15 dana od dana saopštenja da je pošiljka ili njen dio pronađen, zahtijevati da mu se preda pronađena poštanska pošiljka ili dio te pošiljke, pod uslovom da vrati iznos koji mu je isplaćen.

(3) Ako pošiljalac ili drugo ovlašćeno lice u roku iz stava 2. ovog člana ne podnese zahtjev da mu se preda pronađena pošiljka ili njen dio, operater poštanskog saobraćaja stiče pravo raspolaganja pronađenom pošiljkom, odnosno dijelom te pošiljke.

Član 59 https://www.anwalt-bih.de

Potraživanja operatera poštanskog saobraćaja prema korisnicima poštanskih usluga, bilo da se ona naplaćuju u tromjesečnim ili kraćim rokovima, zastarijevaju za godinu dana.

Član 60

Zastarjelost iz člana 59. ovog zakona počinje:

a) prilikom potraživanja manje ili više naplaćene cijene za poštanske usluge ili drugih troškova od dana plaćanja,

b) prilikom potraživanja koja se odnose na otkupninu po isteku 15 dana od kada je istekao rok za prenos pošiljke,

v) prilikom potraživanja iz čl. 45. i 46. ovog zakona od dana uručenja pošiljke,

g) u slučaju gubitka pošiljke sa registrovanim brojem prijema po isteku 30 dana od dana isteka roka za prenos pošiljke i

d) u svim ostalim slučajevima od dana nastanka potraživanja.

Član 61

Zastarijevanje se prekida:

a) kada korisnik ili operater poštanskog saobraćaja prizna dug i

b) podizanjem tužbe ili svakom drugom radnjom preduzetom protiv dužnika pred sudom ili drugim nadležnim organom radi utvrđivanja, obezbjeđenja ili ostvarivanja potraživanja.

XII – NAĐENE STVARI

Član 62

(1) Za nađene stvari u prostorijama operatera poštanskog saobraćaja u kojima je zabranjen pristup korisnicima poštanskih usluga, poštanskim sandučićima, sredstvima unutrašnjeg i spoljnog transporta (kola, kolica, vagoni putujućih pošta, kontejnera, automobila i drugo) nalazač nema pravo na naknadu.

(2) Nađena stvar za koju se nesumnjivo utvrdi iz koje pošiljke potiče staviće se u tu pošiljku, a ako to nije moguće, nađena stvar ostaje kod operatera poštanskog saobraćaja na čuvanju.

Član 63

(1) Nađenu stvar iz člana 62. ovog zakona za koju se vlasnik ne javi i ne podigne je za tri mjeseca od dana kada je stvar nađena, operater poštanskog saobraćaja će izložiti javnoj prodaji, po postupku utvrđenom Opštim i Posebnim uslovima za vršenje poštanskih usluga ili će takvu stvar prodati bez javne prodaje, pod uslovima propisanim članom 42. ovog zakona.

(2) Iznos dobijen prodajom nađene stvari, kao i pronađeni novac po odbitku troškova, čuvaju se godinu dana od dana kada je stvar, odnosno novac nađen.

(3) Ako se vlasnik ne pronađe i ne javi u roku iz stava 2. ovog člana, iznos dobijen prodajom stvari, odnosno nađeni novac pripada operateru poštanskog saobraćaja kao vanredni prihod.

(4) Za nađene isprave, svjedočanstva i druga dokumenta primjenjuje se odredba člana 43. stav 5. ovog zakona.

Član 64

Za nađene stvari u poslovnim prostorijama operatera poštanskog saobraćaja za neposredan rad sa korisnicima poštanskih usluga važe opšti propisi o nađenim stvarima.

XIII – USLOVI ZA OSNIVANjE OPERATERA POŠTANSKOG SAOBRAĆAJA I LICENCA

Član 65

(1) Operateri poštanskog saobraćaja su pravni subjekti koji imaju javna ovlašćenja.

(2) Uz prijavu za upis u sudski registar operater poštanskog saobraćaja prilaže dokaze o ispunjavanju uslova propisanih članom 29. Zakona o registraciji poslovnih subjekata u Republici Srpskoj (“Službeni glasnik Republike Srpske”, broj 42/05).

(3) Saglasnost o ispunjavanju uslova za obavljanje poslova operatera poštanskog saobraćaja daje ministar.

(4) Pravilnik o uslovima za obavljanje djelatnosti operatera poštanskog saobraćaja donosi ministar.

Član 66

(1) Operater poštanskog saobraćaja obavlja poštanske usluge na osnovu licence.

(2) Licencu operateru poštanskog saobraćaja izdaje i oduzima Agencija, uz prethodnu saglasnost Ministarstva.

(3) Licenca se može izdati domaćim i stranim pravnim licima.

Član 67

(1) U zahtjevu za dodjelu licence domaće, odnosno strano pravno lice obavezno navodi: poštanske usluge za koje traži dozvolu, teritoriju na kojoj će obavljati navedene usluge, period za koji traži dozvolu i svoj identifikacioni znak.

(2) Zahtjev za dodjelu licence podnosi se na obrascima koje propisuje Agencija.

(3) Uz zahtjev za dodjelu licence dostavljaju se i dokazi o ispunjavanju uslova za izdavanje licence, kao i dokaz o posjedovanju poštanske mreže.

Član 68

(1) Licenca može biti oduzeta u slučaju kada korisnik licence ne obavlja poštanske usluge u skladu sa zakonom.

(2) U slučaju oduzimanja licence iz stava 1. ovog člana, Agencija određuje način izmirivanja preuzetih obaveza korisnika licence prema korisnicima poštanskih usluga, odnosno način postupanja sa poštanskim pošiljkama.

(3) Troškove nastale po ovom osnovu snosi korisnik licence.

XIV – NADZOR

Član 69

(1) Nadzor nad primjenom ovog zakona i drugih propisa kojima se uređuje obavljanje poštanskih usluga obavlja Ministarstvo.

(2) Inspekcijski nadzor iz stava 1. ovog člana vrši Republička uprava za inspekcijske poslove putem inspektora za poštanski saobraćaj.

Član 70

(1) Inspektor je dužan da u vršenju poslova nadzora sarađuje sa drugim inspektorima, pravosudnim, prekršajnim i drugim nadležnim organima.

(2) Inspektor je dužan da uzme u postupak prijave građana, preduzeća i drugih pravnih lica u vezi sa poslovima iz svoje nadležnosti i da o postupku i rezultatima u primjerenom roku postupka obavijesti podnosioca prijave.

(3) Inspektor je ovlašćen da preduzme i predloži potrebne mjere za sprečavanje povrede propisa kojima se uređuje vršenje poštanskih usluga.

XV – KAZNENE ODREDBE

Član 71

(1) Novčanom kaznom od 3.000 KM do 30.000 KM kazniće se operater poštanskog saobraćaja i drugo fizičko ili pravno lice za učinjeni prekršaj ako:

a) ne obavlja pružanje poštanskih usluga u skladu sa odredbama ovog zakona, aktima Svjetskog poštanskog saveza, međunarodnim ugovorima i sporazumima (član 2. stav 1.),

b) ne donese Posebne uslove za vršenje poštanskih usluga (član 5. stav 4.),

v) ako “poštanski operater” u nazivu firme koristi riječ “Pošta” (član 22. stav 4.),

g) gradi, održava ili upotrebljava poštanske objekte ili opremu na način koji nije u skladu sa propisima Republike Srpske ili međunarodnim preporukama (član 29. stav 2.),

d) obavlja poštanske usluge bez prethodno pribavljene licence (član 66. stav 1.) i

đ) pruža poštanske usluge koje nisu navedene u licenci (član 68. stav 1.).

(2) Za prekršaj iz stava 1. ovog člana kazniće se i odgovorno lice u operateru poštanskog saobraćaja novčanom kaznom od 300 KM do 3.000 KM.

Član 72

(1) Novčanom kaznom od 1.000 KM do 10.000 KM kazniće se operater poštanskog saobraćaja i drugo fizičko ili pravno lice za učinjeni prekršaj ako:

a) radi kraće od pet radnih dana u toku sedmice (član 8. stav 4.),

b) vrši prijem i prenos poštanskih pošiljaka čija je sadržina zabranjena (član 14.),

v) koristi poštanski žig i poštanske marke suprotno zakonu (član 20. st 1. i 3. i član 21. stav 1.),

g) ne odredi i na uobičajeni način ne objavi radno vrijeme sa korisnicima poštanskih usluga (član 22. stav 5.),

d) javni poštanski operater ne osigura dostupnost poštanskih usluga na cijeloj teritoriji Republike Srpske (član 24. stav 1.),

đ) ne vodi odvojene račune za rezervisane i nerezervisane poštanske usluge (član 28. stav 1.),

e) ne obezbijedi nepovredivost poštanskih pošiljaka i tajnost podataka (član 34. stav 1.),

ž) ne poštuje rokove za prenos i uručenje poštanskih pošiljaka (član 37. stav 2.) i

z) ne postupa sa neisporučivim pošiljkama u skladu sa odredbama ovog zakona (član 41.).

(2) Za prekršaj iz stava 1. ovog člana kazniće se i odgovorno lice u operateru poštanskog saobraćaja novčanom kaznom od 100 KM do 1.000 KM.

Član 73

Za prekršaj učinjen nepostavljanjem i neodržavanjem kućnih sandučića na način propisan u članu 31. u stavu 1. kazniće se novčanom kaznom:

a) pravno lice u iznosu od 500 KM do 1.500 KM i

b) fizičko lice u iznosu od 50 KM do 150 KM.

XVI – PRELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE

Član 74

(1) Pošta i poštanski operateri dužni su da u roku od šest mjeseci od dana stupanja na snagu ovog zakona pribave licencu kao odobrenje za rad od Agencije u skladu sa odredbama Zakona o poštama Bosne i Hercegovine i odredbama ovog zakona.

(2) Do pribavljanja licence Pošta i poštanski operateri koji su registrovani za vršenje usluga poštanskog saobraćaja obavljaće registrovane djelatnosti u skladu sa odredbama ovog zakona.

(3) Ukoliko operateri za poštanski saobraćaj u roku propisanom u stavu 1. ovog člana ne pribave licencu, narednog dana od dana isteka propisanog roka prestaju sa radom.

Član 75

Vlada Republike Srpske će u roku od godinu dana od dana stupanja na snagu ovog zakona dati saglasnost na:

a) Generalni plan poštanske mreže,

b) Plan razvoja Pošte i

v) Cjenovnik rezervisanih poštanskih usluga.

Član 76

(1) Ministarstvo će u roku od godinu dana od dana stupanja na snagu ovog zakona dati saglasnost na:

a) Opšte uslove za vršenje poštanskih usluga,

b) Posebne uslove za vršenje poštanskih usluga,

v) Nomenklaturu za vršenje poštanskih usluga i

g) Pravila o metodologiji o razvrstavanju zajedničkih troškova ostvarenih vršenjem poštanskih usluga na rezervisane i nerezervisane, te utvrđivanje nedostajućih sredstava za subvencije.

(2) Saglasnost na Pravila o metodologiji iz tačke g) ovog člana daje i Ministarstvo finansija.

Član 77

Ministar će u roku od šest mjeseci od dana stupanja na snagu ovog zakona dati saglasnost na Pravilnik o uslovima za obavljanje djelatnosti operatera poštanskog saobraćaja.

Član 78

Svoja opšta akta operateri poštanskog saobraćaja će uskladiti sa odredbama ovog zakona u roku od šest mjeseci od dana njegovog stupanja na snagu.

Član 79

Stupanjem na snagu ovog zakona prestaje da važi Zakon o pošti (“Službeni glasnik Republike Srpske”, br. 20/97 i 63/01).

Član 80

Ovaj zakon stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u “Službenom glasniku Republike Srpske”, osim odredbe člana 27. stav 4., koja stupa na snagu od 1. januara 2011. godine.

Zakon o pravosudnom ispitu u Republici Srpskoj

0

ZAKON O PRAVOSUDNOM ISPITU U REPUBLICI SRPSKOJ

(“Sl. glasnik RS”, br. 58/2016 i 82/2019)

Član 1

Ovim zakonom uređuju se uslovi i način polaganja pravosudnog ispita u Republici Srpskoj.

Član 2

Na pravosudnom ispitu (u daljem tekstu: ispit) provjeravaju se teoretsko znanje i praktična sposobnost kandidata za samostalnu primjenu propisa i obavljanje pravnih poslova za koje je zakonom ili drugim propisom kao uslov predviđen pravosudni ispit.

Član 3

(1) Ispit može polagati kandidat koji je:

1) prije reforme visokog obrazovanja, četvorogodišnjim studijem na pravnom fakultetu u Bosni i Hercegovini i Republici Srpskoj stekao zvanje diplomiranog pravnika, kao i lice koje je zvanje diplomiranog pravnika steklo u bivšoj SFRJ do 6. aprila 1992. godine,

2) po sistemu obrazovanja prema Bolonjskom procesu na fakultetu u Bosni i Hercegovini i Republici Srpskoj završio prvi ciklus četvorogodišnjeg studija i stekao najmanje 240 ECTS bodova i zvanje diplomirani pravnik ili ekvivalent i koji je tokom školovanja u nastavnom planu i programu imao sve oblasti izučavanja, odnosno predmete navedene u članu 4. ovog zakona i

3) stekao stranu visokoškolsku ispravu koja po važećim propisima Republike Srpske ne podliježe postupku priznavanja ili mu je ovlašćeni organ priznao stranu visokoškolsku ispravu, a pod istim uslovima navedenim u tački 2) ovog člana.

(2) Kandidat iz stava 1. t. 1), 2) i 3) ovog člana ispit može polagati ako je najmanje dvije godine nakon završenog školovanja radio u Republici Srpskoj ili Bosni i Hercegovini, na pravnim poslovima u sudu, tužilaštvu, Pravobranilaštvu, advokatskoj kancelariji, zajedničkoj advokatskoj kancelariji, advokatskom društvu ili notarskoj kancelariji, republičkim organima, privrednim društvima i drugim pravnim subjektima.

(3) Pod uslovom iz st. 1. i 2. ovog člana ispit mogu polagati diplomirani pravnici – volonteri.

Član 4

(1) Ispit se polaže pismeno i usmeno.

(2) Pismeni dio ispita polaže se iz krivično-pravne i građansko-pravne oblasti.

(3) Usmeni dio ispita polaže se iz:

1) krivično-pravne oblasti:

1. krivično pravo,

2. krivično-procesno pravo,

3. prekršajno pravo,

4. izvršno krivično pravo;

2) građansko-pravne oblasti:

1. građansko pravo,

2. stvarno pravo,

3. građansko-procesno pravo,

4. obligaciono pravo,

5. nasljedno pravo,

6. porodično pravo;

3) privredno-pravne oblasti:

1. privredno pravo,

2. bankarski poslovi,

3. ugovori;

4) upravno-pravne i radno-pravne oblasti:

1. upravni postupak,

2. upravni spor,

3. sistem državne uprave i lokalne samouprave,

4. radno pravo,

5. penzijsko-invalidsko osiguranje,

6. zdravstveno osiguranje,

7. prava boraca;

5) ustavno-pravne oblasti:

1. ustavno pravo i

2. pravosudno organizaciono pravo.

Član 5

(1) Ispit se polaže prema Programu pravosudnog ispita, koji sadrži gradivo, pravne propise za svaku pravnu oblast i predmet iz člana 4. stav 3. ovog zakona.

(2) Program iz stava 1. ovog člana donosi ministar pravde (u daljem tekstu: ministar).

(3) Program pravosudnog ispita objavljuje se u “Službenom glasniku Republike Srpske”.

Član 6

(1) Ispit se polaže pred Komisijom za polaganje pravosudnog ispita (u daljem tekstu: Komisija), koju rješenjem imenuje ministar.

(2) Komisija se sastoji od predsjednika, iz reda ispitivača iz ustavno-pravne oblasti, zamjenika predsjednika i članova Komisije.

(3) Komisija se imenuje na period od četiri godine.

Član 7

Predsjednika, zamjenika predsjednika i članove Komisije imenuje ministar iz reda diplomiranih pravnika sa položenim pravosudnim ispitom, koji su radom u pravosudnim organima, advokaturi, notarijatu, pravobranilaštvu i republičkim organima stekli visok ugled pravnog stručnjaka, i diplomiranih pravnika – doktora nauka iz područja pravnih nauka iz predmeta utvrđenih u članu 4. ovog zakona, koji imaju najmanje deset godina radnog iskustva u struci.

Član 8

(1) Rješenjem o imenovanju Komisije iz člana 6. stav 1. ovog zakona imenuje se i sekretar Komisije iz reda diplomiranih pravnika zaposlenih u Ministarstvu pravde (u daljem tekstu: Ministarstvo).

(2) Administrativne poslove Komisije obavljaju radnici Ministarstva koje odredi ministar.

Član 9

(1) Zahtjev za polaganje ispita podnosi se Ministarstvu.

(2) Uz zahtjev kandidat podnosi i dokaze da ispunjava uslova iz člana 3. ovog zakona.

(3) Ministar rješenjem utvrđuje da li kandidat ispunjava uslove za polaganje ispita.

Član 10

(1) Kandidatu kojem je odobreno polaganje ispita članove Komisije određuje ministar rješenjem, iz reda ispitivača Komisije iz člana 6. ovog zakona.

(2) Komisija se sastoji od pet članova, uključujući predsjednika Komisije, koji je uvijek iz reda ispitivača iz ustavno-pravne oblasti.

Član 11

(1) Kandidatu kojem je odobreno polaganje ispita određuje se vrijeme i mjesto polaganja ispita.

(2) Kandidat dobija obavještenje o vremenu i mjestu polaganja ispita najmanje 15 dana prije ispita.

(3) Uz rješenje o odobravanju polaganja ispita kandidat dobija obavještenje i o novčanoj naknadi koju uplaćuje za rad Komisije.

(4) Ministar donosi akt kojim se određuje visina naknade za polaganje pravosudnog ispita.

(5) Bračni supružnik i djeca poginulog ili nestalog borca Republike Srpske, te lica sa invaliditetom, bez obzira na uzrok i vrijeme nastanka invalidnosti, a čiji status se dokazuje uvjerenjem nadležnih organa Republike Srpske, oslobađaju se plaćanja naknade iz stava 4. ovog člana.

(6) Rješenje o oslobađanju plaćanja naknade za polaganje pravosudnog ispita donosi ministar, na zahtjev kandidata.

Član 12

(1) Prije početka pismenog zadatka sekretar Komisije utvrđuje identitet kandidata.

(2) Ispit počinje izradom pismenog zadatka iz krivično-pravne i građansko-pravne oblasti.

(3) Pismeni zadatak iz oblasti navedenih u stavu 2. ovog člana ne može se održati u istom danu.

Član 13

(1) Pismenom dijelu ispita mogu prisustvovati predsjednik i članovi Komisije, kao i radnici Ministarstva iz člana 8. stav 2. ovog zakona, koji nadgledaju polaganje ispita.

(2) Za vrijeme pisanja pismenog zadatka kandidati mogu koristiti samo tekstove propisa i računar.

Član 14

(1) Odluku o ocjeni uspjeha kandidata na pismenom dijelu ispita donosi Komisija većinom glasova, na prijedlog ispitivača odgovarajuće oblasti.

(2) Pismeni rad ocjenjuje se ocjenom: “položio” ili “nije položio”.

Član 15

(1) Kandidat koji položi pismeni dio ispita iz krivično-pravne oblasti i iz građansko-pravne oblasti ili iz jedne od navedenih oblasti može pristupiti usmenom dijelu ispita.

(2) Kandidat koji je pristupio polaganju usmenog dijela ispita, a nije položio pismeni dio ispita iz jedne od oblasti iz stava 1. ovog člana, na usmenom dijelu ispita ne može polagati ispit iz te oblasti.

Član 16

(1) Usmeni dio ispita polaže se pred Komisijom u sastavu utvrđenom u članu 10. ovog zakona.

(2) Usmeni dio ispita polaže se nakon završetka pismenog dijela ispita.

(3) Usmeni dio ispita održava se u vrijeme i na mjestu koje odredi predsjednik Komisije, o čemu će obavijestiti kandidata koji je ispunio uslove da polaže usmeni dio ispita.

Član 17

Usmeni dio ispita je javan.

Član 18

(1) Konačni uspjeh na ispitu ocjenjuje se prema rezultatu koji je kandidat pokazao na pismenom i usmenom ispitu ocjenom: “položio” ili “nije položio”.

(2) O uspjehu kandidata Komisija odlučuje većinom glasova.

(3) Ocjena o uspješnosti ispita saopštava se kandidatu nakon završenog ispita.

Član 19

(1) Kandidat koji iz jednog ili dva predmeta dobije ocjenu: “ne zadovoljava” ima pravo da iz tih predmeta polaže popravni ispit.

(2) Rok za polaganje popravnog ispita iz jednog predmeta ne može biti kraći od jednog ni duži od tri mjeseca, a rok za polaganje popravnog ispita iz dva predmeta ne može biti kraći od dva ni duži od četiri mjeseca.

Član 20

Kandidatu koji je položio ispit Ministarstvo izdaje uvjerenje o položenom ispitu.

Član 21

Kandidat koji nije položio ispit može ispit ponovo polagati nakon isteka roka od šest mjeseci, računajući od dana posljednjeg polaganja.

Član 22

(1) Na zahtjev kandidata ministar može odgoditi polaganje zakazanog ispita ako je kandidat zbog bolesti ili iz drugih opravdanih razloga spriječen da polaže ispit, a najkasnije u roku od tri dana prije početka zakazanog ispita.

(2) Ako kandidat ne pristupi zakazanom polaganju pismenog dijela ispita ili na dan zakazanog polaganja pismenog ispita izjavi da odustaje od polaganja ispita, smatra se da ispit nije polagao.

(3) Ako kandidat nakon što mu je odobreno odgađanje ispita ne pristupi ponovo zakazanom ispitu, smatra se da ispit nije polagao.

(4) U slučaju iz st. 2. i 3. ovog člana kandidat podnosi novu prijavu za polaganje, a polaganju ne može pristupiti prije isteka roka od tri mjeseca, računajući od dana kada ispitu nije pristupio.

(5) Izuzetno od stava 4. ovog člana, ministar može odobriti polaganje ispita i prije roka utvrđenog u stavu 4. ovog člana.

Član 23

(1) Na zahtjev kandidata može se odgoditi započeti ispit ako je kandidat zbog bolesti ili iz drugih opravdanih razloga spriječen da nastavi polaganje započetog ispita.

(2) Ministar rješenjem odlučuje o zahtjevu kandidata iz stava 1. ovog člana, a na prijedlog Komisije iz člana 10. ovog zakona.

(3) Kandidat podnosi zahtjev za nastavak započetog ispita u roku od osam dana od dana prestanka razloga za odgađanje polaganja ispita, ali najkasnije u roku od tri mjeseca, računajući od dana kada je odluka o odgađanju donesena.

(4) Ministar rješenjem odlučuje o zahtjevu kandidata iz stava 3. ovog člana.

(5) Ako zahtjev kandidata iz stava 1. ovog člana bude odbijen ili ako kandidat ne podnese zahtjev za nastavak započetog ispita u roku iz stava 3. ovog člana, ministar rješenjem iz st. 2. i 4. ovog člana utvrđuje da kandidat nije položio ispit.

(6) Ako kandidat ne pristupi nastavku započetog ispita u utvrđenom roku, ministar rješenjem utvrđuje da kandidat nije položio ispit.

(7) Protiv rješenja ministra iz st. 2, 4. i 6. ovog člana kandidat ne može izjaviti žalbu, ali može pokrenuti upravni spor kod nadležnog suda.

(8) U nastavku započetog ispita kandidat ne polaže onaj dio ispita koji je polagao do odgađanja započetog ispita.

Član 24

(1) Predsjedniku i članovima Komisije pripada naknada za rad u Komisiji.

(2) Ministar donosi akt kojim se određuje visina naknade koja se isplaćuje članovima Komisije.

Član 25

(1) Sa ispitom, u smislu ovog zakona, izjednačavaju se pravosudni ispiti položeni po propisima koji su na snazi na teritoriji Bosne i Hercegovine, kao i pravosudni ispiti položeni u bivšoj SFRJ do 6. aprila 1992. godine.

(2) O priznavanju pravosudnog ispita položenog po propisima drugih zemalja odlučuje se po načelu reciprociteta, u skladu sa Pravilnikom o priznavanju isprava o položenom pravosudnom ispitu.

(3) Pravilnik iz stava 2. ovog člana donijeće ministar u roku od 60 dana od dana stupanja na snagu ovog zakona.

Član 26

(1) Ministar će u roku od 60 dana od dana stupanja na snagu ovog zakona donijeti Pravilnik o polaganju pravosudnog ispita, kojim će se bliže propisati postupak i način polaganja ispita, oblik i sadržaj uvjerenja o položenom ispitu i vođenje evidencije lica koja su položila ispit.

(2) Ministar će u roku od 60 dana od dana stupanja na snagu ovog zakona donijeti rješenje o imenovanju Komisije iz člana 6. ovog zakona.

Član 27

(1) Kandidat koji je započeo polaganje ispita do dana stupanja na snagu ovog zakona polaže ispit u skladu sa zakonom koji je bio na snazi u vrijeme početka polaganja ispita.

(2) Pod započetim ispitom smatra se ispit za koji je kandidat dobio rješenje da mu je odobreno polaganje ispita po važećem zakonu.

Član 28

Stupanjem na snagu ovog zakona prestaje da važi Zakon o pravosudnom ispitu u Republici Srpskoj (“Službeni glasnik Republike Srpske”, br. 17/08, 59/08 i 40/11).

Član 29

Ovaj zakon stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u “Službenom glasniku Republike Srpske”.

Zakon o posebnim republičkim taksama Republike Srpske

0

ZAKON O POSEBNIM REPUBLIČKIM TAKSAMA REPUBLIKE SRPSKE

(“Sl. glasnik RS”, br. 8/1994, 29/2000, 18/2001, 22/2001, 60-II/2003, 14/2004, 41/2005, 51/2006 i 52/2014)

Član 1

Posebnu republičku taksu plaćaju:

1) pravna lica Republike Srpske (u daljem tekstu: pravno lice);

2) poslovne jedinice koje u Republici Srpskoj obavljaju registrovanu djelatnost pravnog lica koje ima sjedište stvarne uprave i kontrole izvan Republike Srpske (u daljem tekstu: poslovna jedinica);

3) predstavništva pravnih lica koja imaju sjedište izvan Republike Srpske (u daljem tekstu: predstavništvo) i

4) domaća i strana fizička lica koja u Republici Srpskoj obavljaju preduzetničku djelatnost (u daljem tekstu: preduzetnik).

Član 2

Posebna republička taksa za pravna lica i poslovne jedinice propisuje se u godišnjem iznosu, prema djelatnosti za koju je dobijeno odobrenje za rad, zavisno od toga od koje je djelatnosti u prethodnoj poslovnoj godini ostvaren najveći prihod.

1) Bankarstvo, elektroprivreda, poštanske i telekomunikacione usluge, osiguranje imovine i lica i drugo finansijsko posredovanje, u iznosu od 5.000 konvertibilnih maraka.

2) Trgovina, osim trgovine na malo prehrambenim proizvodima, u iznosu od 2.500 konvertibilnih maraka.

3) Ostale djelatnosti i predstavništva, u iznosu od 500 konvertibilnih maraka.

Posebna republička taksa za preduzetnike utvrđuje se u godišnjem iznosu, prema registrovanoj djelatnosti, zavisno od koje je djelatnosti u prethodnoj poslovnoj godini ostvaren najveći prihod, i to:

1) ugostiteljska, trgovinska, advokatska, notarska i apotekarska djelatnost, u iznosu od 250 konvertibilnih maraka,

2) ostale djelatnosti, u iznosu od 50 konvertibilnih maraka.

Čl. 2a i 2b

(brisano)

Član 3

Pravna lica iz čpana 2. stav 1. ovor zakona razvrstana prema zakonu kojim se uređuje računovodstvo y mala i srednja pravna lica posebnu republičku taksu plaćaju umanjenu, i to:

1) srednja pravna lica za 20%;

2) mala pravna lica za 40%.

Član 4

Obveznik koji u prethodnoj godini nije ostvario promet od registrovane delatnosti, kao i obveznik koji registruje obavljanje delatnosti u toku godine za koju se plaća posebna republička taksa, plaća taksu, i to:

1) pravno lice i poslovna jedinica – 100 konvertibilnih maraka;

2) preduzetnik – 20 konvertibilnih maraka.

Član 5

Posebnu republičku taksu obveznik je dužan da uplati u visini 50% od propisanog iznosa i o:

1) pravno lice, poslovna jedinica i predstavništvo do 28. februara;

2) preduzetnik do 31. marta godine za koju se plaća taksa.

Drugi deo posebne republičke takse obveznici iz stava 1. ovog člana dužni su da uplate do 30. juna godine za koju se taksa plaća.

Obveznik koji registruje delatnost pssle 28. februara, odnosno 31. marta godine za koju se plaća posebna republička taksa, tu taksu plaća u roku od 15 dana od dana upisa u odgovarajući registar.

Član 6

Ukoliko pravno lice sa sjedištem izvan Republike Srpske ima više poslovnih jedinica u Republici Srpskoj, u tom slučaju posebna republička taksa se plaća samo za jednu poslovnu jedinicu koja obavlja djelatnost za koju je propisan najviši iznos posebne republičke takse.

Član 7

Posebnu republičku taksu ne plaćaju državni organi i organizacije, organi teritorijalne autonomije i lokalne samouprave, javneslužbe – ustanove koje se finansiraju iz budžeta i doprinosa za obavezno socijalno osiguranje, organizacije obaveznog socijalnog osiguranja fondova, osnovani zakonom, organizacije crvenog krsta i druge organizacije koje se isključivo bave pružanjem humanitarne pomoći te udruženja i fondacije, izuzev onih koja obavljaju djelatnosti radi sticanja dobiti.

Posebnu republičku taksu za 2014. godinu ne plaćaju obveznici koji su pretrpjeli štetu izazvanu poplavama u Republici Srpskoj u maju 2014. godine, a ukoliko su taksu uplatili, smatraće se pretplatom u smislu odredaba zakona kojim se uređuje poreski postupak.

Pod štetom iz stava 2. ovog člana podrazumijeva se šteta u smislu odredaba zakona kojim se uređuje Fond solidarnosti za obnovu Republike Srpske.

Član  8

Obveznik koji je do isteka roka za uplatu prvog dela posebne republičke takse brisan iz odgovarajućeg registra, odnosno koji do tog roka, podnese zahtev za brisanje, nije dužan da platiti tu taksu pod uslovom da do roka za uplatu prvog dijela posebne republičke takse nije ostvario promet.

Ako obveznik iz stava 1. ovog člana po podnošenju zahtjeva za brisanje nastavi sa obavljanjem djelatnosti do isteka roka za uplatu drugog dijela posebne republičke takse, dužan je da plati 50% od propisanog iznosa iz člana 2. ovog zakona, i to u roku od pet dana od dana ostvarivanja prometa.

Obveznik koji je do isteka roka za uplatu drugog dijela posebne republičke takse brisan iz odgovarajućeg registra dužan je da plati 50% od propisanog iznosa iz člana 2. ovog zakona.

Član 9

U pogledu roka zastarelosgi, prinudne naplate kamata i ostalog što nije posebno uređeno ovim zakonom, shodno se primenjuju odredbe zakonom kojim se uređuje poreski postupak.

Član 10

Novčanom kaznom od 500 konvertibilnih maraka do 10.000 konvertibilnih maraka kazniće se za prekršaj: obveznik posebne republičke takse iz člana 2. st. 1. i 2. ako u propisanom roku ne obračuna i ne plati posebnu republičku taksu (član 2a, 5. i 8.),

Za prekršaj iz stava 1. ovog člana kazniće se i odgovorno lice obveznika novčanom kaznom od 100 do 1.000 konvertibilnih maraka.

Novčanom kaznom od 300 do 3.000 konvertibilnih maraka kazniće se za prekršaj preduzetnik – pravnog lica ako u propisanom roku ne plati posebnu republičku taksu (član 2a, 5. i 8.).

Član 11

Obveznik koji je do 31. marta 1994. godine brisan iz odgovarajućeg registra, odnosno koji do tog roka podnese zahtev za brisanje nije dužan da plati posebnu republičku taksu pod uslovom da od dana stupanja na snagu ovog zakona ne ostvaruje promet.

Član 12

Danom stupanja na snagu ovog zakona prestaje da važi Uredba o uvođenju posebne republičke takse koja se plaća za vreme neposredne ratne opasnosti (“Službeni glasnik Republike Srpske”, broj 3/94).

Član 13

Ovaj zakon stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u “Službenom glasniku Republike Srpske”.

Samostalni članovi Zakona o dopunama
Zakona o posebnim republičkim taksama

(“Sl. glasnik RS”, br. 18/2001)

Član 2

Posebna republička taksa iz člana 1. ovog zakona obračunava se i plaća u rokovima propisanim Zakonom o akcizama i porezu na promet.

Član 3

U pogledu evidentiranja, kontrole, povratka i ostalih pitanja koja nisu regulisana ovim zakonom primenjuju se odredbe zakona kojima se utvrđuju akcize i porez na promet, kao i kontrola, utvrđivanje i naplata javnih prihoda.

Član 5

Ovaj zakon stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u “Službenom glasniku Republike Srpske”.

Samostalni član Zakona o izmenama i dopunama
Zakona o posebnim republičkim taksama

(“Sl. glasnik RS”, br. 22/2001)

Član 2 https://www.anwalt-bih.de

Ovaj zakon stupa na snagu danom objavljivanja u “Službenom glasniku Republike Srpske”.

Samostalni član Zakona o izjmenama i dopunama
Zakona o posebnim republičkim taksama

(“Sl. glasnik RS”, br. 60-II/2003)

Član 3

Ovaj zakon stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u “Službenom glasniku Republike Srpske”, a primjenjivaće se narednog dana od dana potpisivanja Sporazuma o raspodjeli poreza na promet na akcizne proizvode između Vlada Republike Srpske, Federacije BiH i Brčko Distrikta BiH, a Sporazum će se objaviti u Službenim glasnicima Republike Srpske, Federacije BiH i Brčko Distrikta BiH.

Samostalni član Zakona o izjmenama i dopunama
Zakona o posebnim republičkim taksama

(“Sl. glasnik RS”, br. 14/2004)

Član 2

Ovaj zakon stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u “Službenom glasniku Republike Srpske”.

Samostalni članovi Zakona o izjmenama i dopunama
Zakona o posebnim republičkim taksama

(“Sl. glasnik RS”, br. 51/2006)

Član 10

Ovlašćuje se Zakonodavni odbor Narodne skupštine Republike Srpske da u roku od 30 dana utvrdi prečišćeni tekst Zakona o posebnim republičkim taksama.

Član 11

Ovaj zakon stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u “Službenom glasniku Republike Srpske”.

Samostalni članovi Zakona o izjmenama i dopunama
Zakona o posebnim republičkim taksama

(“Sl. glasnik RS”, br. 52/2014)

Član 4

Ovaj zakon stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u “Službenom glasniku Republike Srpske”.

Zakon o porezu na nepokretnosti Republike Srpske

0

ZAKON O POREZU NA NEPOKRETNOSTI REPUBLIKE SRPSKE

(“Sl. glasnik RS”, br. 91/2015)

Član 1

Ovim zakonom uređuju se oporezivanje nepokretnosti u Republici Srpskoj, oslobađanje od oporezivanja i umanjenje poreske osnovice, način plaćanja poreza i obaveza Poreske uprave Republike Srpske, drugih organa Republike Srpske i opština i gradova u oblasti poreza na nepokretnosti.

Član 2

Pojmovi koji su korišćeni u ovom zakonu imaju sljedeće značenje:

1) procijenjena tržišna vrijednost nepokretnosti predstavlja vrijednost nepokretnosti u svrhu oporezivanja u skladu sa ovim zakonom,

2) poreski račun je izvod iz Fiskalnog registra nepokretnosti, kojim Poreska uprava Republike Srpske (u daljem tekstu: Poreska uprava) utvrđuje poresku obavezu poreskog obveznika u određenom poreskom periodu,

3) Fiskalni registar nepokretnosti (Poreska baza podataka nepokretnosti) je javna evidencija u pisanom ili u elektronskom obliku, koji vodi Poreska uprava,

4) nepokretnost je zemljište sa svim što je trajno spojeno sa njim ili što je izgrađeno na površini zemljišta, iznad ili ispod njega,

5) poreski obveznik je fizičko ili pravno lice odgovorno za plaćanje poreza u skladu sa ovim zakonom,

6) poreski period predstavlja kalendarsku godinu,

7) lista nepokretnosti je godišnji izvod iz Fiskalnog registra nepokretnosti za svaku opštinu, odnosno grad, koji sadrži identifikaciju za svaku nepokretnost, adresu i procijenjenu vrijednost i

8) institucije su organi uprave, javne ustanove i javne službe.

Član 3

(1) Predmet oporezivanja porezom na nepokretnosti su nepokretnosti u Republici Srpskoj koje nisu izuzete od oporezivanja u skladu sa ovim zakonom.

(2) Građevinski objekti i zemljište koji čine jednu cjelinu, a nisu vlasništvo istog lica, mogu se odvojeno oporezivati.

(3) Stambene i poslovne jedinice koje su u sastavu zgrada oporezuju se odvojeno.

Član 4

(1) Poresku osnovicu za obračun poreza na nepokretnosti predstavlja procijenjena tržišna vrijednost nepokretnosti koja je određena u skladu sa ovim zakonom.

(2) Za svaku poresku godinu procijenjena tržišna vrijednost nepokretnosti koja predstavlja osnovicu za obračun poreza je njena vrijednost na dan 31. decembar prethodne godine.

(3) Skupštine opština i gradova dužne su da, najkasnije do 31. januara tekuće godine, dostave Poreskoj upravi u pisanoj formi odluku o visini vrijednosti nepokretnosti po zonama na svojoj teritoriji za sljedeće nepokretnosti:

1) zemljište (građevinsko, poljoprivredno, šumsko, industrijsko i ostalo) i

2) građevinske objekte (stan, kuća, poslovni, industrijski i ostali objekti).

(4) Poreska uprava utvrđuje poresku osnovicu na osnovu vrijednosti iz stava 3. ovog člana i karakteristika nepokretnosti navedenih u prijavi za upis u Fiskalni registar nepokretnosti.

(5) Za svaku karakteristiku nepokretnosti Poreska uprava određuje vrijednost koeficijenta kojim se vrši korekcija tržišne vrijednosti nepokretnosti iz stava 3. ovog člana.

(6) Poreska uprava objavljuje vrijednost koeficijenata iz stava 5. ovog člana jednom godišnje u elektronskoj formi na zvaničnoj internet stranici Poreske uprave.

(7) Izuzetno od stava 2. ovog člana, ukoliko opštine i gradovi ne dostave odluku iz stava 3. ovog člana u propisanom roku, obračun poreza na nepokretnosti za tekuću godinu vrši se primjenom posljednje dostavljene odluke, a ukoliko ne postoji nijedna odluka o visini vrijednosti nepokretnosti po zonama, Poreska uprava neće izdati poreski račun.

Član 5

(1) Poreski obveznik poreza na nepokretnosti je vlasnik nepokretnosti.

(2) U slučaju suvlasništva i zajedničkog vlasništva na nepokretnosti, svaki suvlasnik i svaki zajedničar je poreski obveznik, srazmjerno vlasničkom udjelu.

(3) Ukoliko se vlasnik nepokretnosti ne može odrediti ili pronaći, poreski obveznik u smislu ovog zakona jeste lice koje po bilo kom osnovu koristi nepokretnost.

(4) Status poreskog obveznika iz stava 3. ovog člana ne može biti osnov za sticanje bilo kog prava na nepokretnosti.

Član 6

(1) Obaveza poreza na nepokretnosti nastaje danom kada poreski obveznik stekne ili počne da koristi nepokretnost, zavisno od dana koji je ranije nastupio.

(2) Nepokretnost u izgradnji podliježe plaćanju poreza prema procentu izgrađenosti na dan procjene vrijednosti.

Član 7

(1) Po nastanku poreske obaveze, poreski obveznik dužan je da Poreskoj upravi podnese prijavu za upis u Fiskalni registar nepokretnosti.

(2) Prijava iz stava 1. ovog člana podnosi se područnoj jedinici Poreske uprave prema lokaciji nepokretnosti u roku od 30 dana od dana nastanka poreske obaveze.

(3) Poreska uprava u roku od dva dana od dana prijema prijave vrši upis podataka u Fiskalni registar nepokretnosti i svakoj nepokretnosti dodjeljuje poreski broj nepokretnosti.

(4) Upis nepokretnosti u Fiskalni registar nepokretnosti vrši se prema stvarnom stanju na terenu.

(5) Upis nepokretnosti u Fiskalni registar nepokretnosti vrši se prema katastarskoj oznaci pojedinačne nepokretnosti, odnosno čestici zemljišne površine.

(6) Ministar finansija (u daljem tekstu: ministar) donosi pravilnik kojim se propisuje upis u Fiskalni registar nepokretnosti i propisuje obrazac prijave za upis u Fiskalni registar nepokretnosti, kao i uslove, način i postupak upisa nepokretnosti u Fiskalni registar nepokretnosti.

Član 8

(1) Porez na nepokretnosti plaća se po stopi do 0,20%.

(2) Izuzetno od stava 1. ovog člana, poreska stopa za nepokretnosti u kojima se neposredno obavlja proizvodna djelatnost iznosi do 0,10%.

(3) Pod nepokretnostima iz stava 2. ovog člana podrazumijevaju se objekti za proizvodnju i objekti za skladištenje sirovina, poluproizvoda i gotovih proizvoda, ukoliko čine zaokruženu proizvodnu cjelinu.

(4) Skupštine opština i gradova dužne su donijeti odluku o visini stope poreza na nepokretnosti iz st. 1. i 2. ovog člana, na svom području do 31. januara za tekuću godinu.

Član 9

(1) Od plaćanja poreza na nepokretnosti oslobođene su sljedeće nepokretnosti:

1) javna dobra, osim objekata koji se na njima nalaze, a služe za sticanje ekonomske koristi,

2) nepokretnosti u vlasništvu Bosne i Hercegovine, Republike Srpske, Federacije BiH, Brčko Distrikta BiH i jedinica lokalne samouprave koje koriste njihove institucije,

3) nepokretnosti u vlasništvu institucija čiji je osnivač Bosna i Hercegovina, Republika Srpska, Federacija BiH, Brčko Distrikt BiH i jedinice lokalne samouprave,

4) nepokretnosti diplomatskih i konzularnih predstavništava stranih država, po principu reciprociteta,

5) nepokretnosti vjerskih zajednica koje se koriste u obavljanju vjerskih obreda,

6) kulturni i istorijski spomenici, koje je kao takve proglasio nadležni organ,

7) nepokretnosti koje se koriste u humanitarne svrhe,

8) skloništa za zaštitu ljudi i robe od ratnih dejstava,

9) objekti ili dijelovi objekata koji u skladu sa zakonom služe za izvođenje javnih radova,

10) nepokretnosti koje se nalaze u minskim poljima i kojima pristup i normalna upotreba nisu dozvoljeni,

11) nepokretnosti koje poreski obveznik gradi, odnosno sagradi, a koje su u poslovnim knjigama poreskog obveznika evidentirane, u skladu sa propisima kojima se uređuje računovodstvo i revizija, kao sredstva koja su isključivo namijenjena daljoj prodaji i

12) obrađeno poljoprivredno zemljište i nepokretnosti koje služe za vlastitu poljoprivrednu proizvodnju.

(2) Nepokretnosti iz stava 1. ovog člana nisu oslobođene od poreza na nepokretnosti ukoliko se koriste za sticanje ekonomske koristi, osim nepokretnosti iz stava 1. t. 11. i 12. ovog člana.

(3) U slučaju nastanka materijalne štete na nepokretnostima kao posljedice prirodne katastrofe ili elementarne nepogode na teritoriji opštine, odnosno grada, kao i u slučaju obavljanja deficitarne proizvodno-zanatske djelatnosti, obveznici mogu biti oslobođeni plaćanja obaveze za taj poreski period, o čemu posebnu odluku donosi skupština opštine, odnosno grada.

(4) Pravo na oslobađanje plaćanja poreza na nepokretnosti stiče se podnošenjem zahtjeva za oslobađanje plaćanja poreza uz podnošenje prijave za upis u Fiskalni registar nepokretnosti.

(5) Ako nepokretnost ima više namjena, poreska oslobađanja mogu se koristiti srazmjerno površini koja se koristi za svrhe za koje se može odobriti oslobađanje.

Član 10

(1) Poreski obveznik iz člana 5. ovog zakona ima pravo na umanjenje poreske osnovice utvrđene u skladu sa ovim zakonom, za vrijednost do 50 m² za obveznika i po 10 m² za svakog člana njegovog domaćinstva od procijenjene vrijednosti nepokretnosti koja je njihovo prebivalište.

(2) Ako više obveznika ima prebivalište u jednoj stambenoj jedinici, tada samo jedan od obveznika može koristiti umanjenje u vrijednosti od 50 m², a za ostale obveznike i članove njihovog domaćinstva umanjuje se osnovica za vrijednost od po 10 m².

(3) Umanjenje iz stava 1. ovog člana odnosi se samo na jednu nepokretnost u kojoj poreski obveznik ili članovi njegovog domaćinstva imaju prebivalište.

(4) Samo jedno lice može biti nosilac prava na umanjenje poreske osnovice iz stava 1. ovog člana na jednoj nepokretnosti.

(5) Ministar donosi pravilnik kojim se propisuju poreski račun i način plaćanja poreza na nepokretnosti, postupak i uslovi ostvarivanja prava na umanjenje poreske osnovice iz stava 1. ovog člana, kao i sadržaj, uslovi i postupak izdavanja poreskog računa i način plaćanja poreza na nepokretnosti.

Član 11

U skladu sa ovim zakonom, Poreska uprava obavlja:

1) registrovanje svih oporezivih i neoporezivih nepokretnosti u Republici Srpskoj,

2) uspostavljanje, vođenje i održavanje Fiskalnog registra nepokretnosti (u pisanom, odnosno elektronskom obliku),

3) procjenu tržišne vrijednosti nepokretnosti,

4) utvrđuje poresku obavezu,

5) pripremanje i izdavanje poreskih računa,

6) vođenje evidencije o uplatama poreza i poreskim računima i

7) druge obaveze propisane ovim i zakonom kojim se uređuje poreski postupak.

Član 12

(1) Poreska uprava uspostavlja i vodi Fiskalni registar nepokretnosti koji sadrži podatke, o: porezu na nepokretnosti, poreskom broju nepokretnosti, njenoj adresi, adresi vlasnika i korisnika, karakteristikama i vrijednosti nepokretnosti i drugim podacima koji mogu biti od značaja za nepokretnosti.

(2) Poreska uprava utvrđuje odgovarajući format i medije za čuvanje i zaštitu Fiskalnog registra nepokretnosti.

(3) Podaci iz Fiskalnog registra nepokretnosti dostupni su javnosti, osim podataka koji predstavljaju poresku tajnu.

(4) Poreska uprava dostavlja primjerak liste nepokretnosti svakoj opštini, odnosno gradu za svaku poresku godinu, u roku od pet radnih dana od dana izrade liste za tu opštinu, odnosno grad.

(5) Lista iz stava 4. ovog člana sadrži adresu nepokretnosti, poreski broj i procijenjenu vrijednost nepokretnosti.

(6) Na zahtjev opštine ili grada, Poreska uprava je dužna da dostavi podatke o prijavljenim nepokretnostima na teritoriji te opštine, odnosno grada, dostavljenim poreskim računima i naplaćenim porezima.

(7) Republička uprava za geodetske i imovinsko-pravne poslove dužna je da omogući Poreskoj upravi i opštinama i gradovima nesmetan pristup podacima o nepokretnostima koje se vode kod tog organa.

(8) Opštine i gradovi dužni su da obavijeste Poresku upravu o nepokretnostima koje se nalaze na njihovoj teritoriji, a koje poreski obveznik nije prijavio.

Član 13

(1) Vlasnik ili korisnik nepokretnosti može da traži od Poreske uprave da procijeni novu vrijednost nepokretnosti kada nepokretnost pretrpi štetu koja utiče na tržišnu vrijednost te nepokretnosti.

(2) Vlasnik ili korisnik nepokretnosti dužan je da Poreskoj upravi prijavi promjene koje utiču na povećanje vrijednosti nepokretnosti koje nastanu u toku poreske godine, a najkasnije do kraja poreske godine.

(3) Upis promjene podataka u Fiskalni registar nepokretnosti, nakon 1. januara godine za koju se utvrđuje porez na nepokretnosti, ne utiče na utvrđivanje poreza na nepokretnosti za tu godinu, osim u slučajevima utvrđenim odredbama ovog zakona.

Član 14

(1) Poreska uprava izdaje poreske račune za porez na nepokretnosti do 31. marta godine za koju se porez utvrđuje.

(2) Poreskom obvezniku koji stekne nepokretnost u toku poreske godine, za koju nije izdat poreski račun za datu poresku godinu, Poreska uprava izdaje poreski račun za tekuću poresku godinu u roku od 30 dana od dana sticanja nepokretnosti.

(3) Poreski račun sadrži sljedeće podatke:

1) jedinstveni identifikacioni broj nepokretnosti,

2) ime i identifikacioni broj poreskog obveznika,

3) adresu nepokretnosti,

4) adresu za dostavljanje poreskog računa, ukoliko se razlikuje od adrese nepokretnosti,

5) procijenjenu vrijednost nepokretnosti,

6) poresku stopu,

7) ukupno poresko zaduženje,

8) datum dospijeća plaćanja poreske obaveze,

9) postupak plaćanja po poreskom računu i

10) pouku o pravnom lijeku.

(4) Poreski račun može biti u pisanoj ili elektronskoj formi.

Član 15

(1) Porez na nepokretnosti plaća se u dva dijela – prvi dio najkasnije do 30. juna i drugi dio najkasnije do 30. septembra u poreskoj godini, s tim da uplata prvog dijela ne može biti manja od 50% ukupnog iznosa poreske obaveze prema poreskom računu.

(2) U slučaju da je odluka iz člana 9. stav 3. ovog zakona donesena u toku godine za tekuću godinu, obveznicima koji su oslobođeni plaćanja poreza u skladu sa tom odlukom Poreska uprava ne utvrđuje obavezu, a ako je obaveza utvrđena, Poreska uprava je otpisuje.

(3) Poreski obveznik koji u toku poreske godine izvrši prenos vlasništva nad nepokretnosti na drugog poreskog obveznika obavezan je da izmiri sve dospjele poreske obaveze za tu nepokretnost do dana prenosa vlasništva nad nepokretnosti.

(4) Ispunjenost uslova iz stava 3. ovog člana provjerava notar prilikom sačinjavanja notarske isprave koja predstavlja pravni osnov za upis prenosa prava na nepokretnosti, o čemu je dužan da upozori poreskog obveznika i o tome sačinjava zabilješku u notarskoj ispravi.

(5) Ispunjenost uslova u smislu stava 4. ovog člana notar provjerava uvidom u uvjerenje Poreske uprave o stanju poreskih obaveza koje je poreski obveznik dužan da dostavi notaru u postupku sačinjavanja notarske isprave.

Član 16

(1) Protiv poreskog računa poreski obveznik ima pravo prigovora u roku od 15 dana od dana dostavljanja poreskog računa poreskom obvezniku.

(2) O prigovoru iz stava 1. ovog člana odlučuje Poreska uprava, u skladu sa odredbama zakona kojim se uređuje poreski i opšti upravni postupak.

(3) Protiv rješenja po prigovoru poreski obveznik ima pravo žalbe, u skladu sa odredbama zakona kojim se uređuje poreski postupak.

Član 17https://www.anwalt-bih.de

(1) Poreski račun stiče svojstvo izvršne isprave:

1) protekom roka za izjavljivanje prigovora, ako prigovor nije izjavljen,

2) protekom roka za izjavljivanje žalbe protiv rješenja kojim je prigovor odbijen, ako žalba nije izjavljena,

3) dostavljanjem poreskom obvezniku zaključka kojim se žalba odbacuje i

4) dostavljanjem poreskom obvezniku rješenja kojim se odbija žalba izjavljena protiv prigovora.

(2) Nakon nastupanja izvršnosti poreskog računa iz stava 1. ovog člana, Poreska uprava može, u skladu sa odredbama zakona kojim se uređuje poreski postupak, prinudno naplatiti utvrđenu, a neplaćenu obavezu iz tog poreskog računa.

Član 18

Kontrola, utvrđivanje i naplata poreza na nepokretnosti vrši se na način i po postupku koji je propisan zakonom kojim se uređuje poreski postupak.

Član 19

(1) Neprijavljivanje nepokretnosti u Fiskalni registar nepokretnosti na način i u rokovima propisanim odredbama ovog zakona predstavlja prekršaj postupka registracije u skladu sa zakonom kojim se uređuje poreski postupak.

(2) Poreski obveznik dužan je da omogući nesmetan uvid i ulazak u nepokretnost ovlašćenim službenicima Poreske uprave, a radi utvrđivanja poreske osnovice poreza na nepokretnost.

Član 20

Prihodi od poreza na nepokretnosti pripadaju opštinama i gradovima na čijoj teritoriji se nalazi nepokretnost.

Član 21

(1) Novčanom kaznom od 5.000 KM do 15.000 KM kazniće se za prekršaj poreski obveznik pravno lice koje u toku poreske godine izvrši prenos vlasništva nad nepokretnosti na drugog poreskog obveznika, a ne izmiri sve dospjele poreske obaveze za tu nepokretnost do dana prenosa vlasništva nad nepokretnosti.

(2) Novčanom kaznom od 1.500 KM do 4.500 KM za prekršaj iz stava 1. ovog člana kazniće se i odgovorno lice u pravnom licu.

(3) Novčanom kaznom od 1.000 KM do 3.000 KM kazniće se za prekršaj poreski obveznik fizičko lice koje u toku poreske godine izvrši prenos vlasništva nad nepokretnosti na drugog poreskog obveznika, a ne izmiri sve dospjele poreske obaveze za tu nepokretnost do dana prenosa vlasništva nad nepokretnosti.

Član 22

Novčanom kaznom od 3.000 KM do 9.000 KM kazniće se za prekršaj notar ukoliko prilikom sačinjavanja notarske isprave koja predstavlja pravni osnov za upis prenosa prava na nepokretnosti ne provjeri ispunjenost uslova iz člana 15. stav 3. ovog zakona i o tome ne sačini zabilješku u notarskoj ispravi.

Član 23

Za povrede odredaba ovog zakona koje imaju obilježja prekršaja, izuzev za prekršaje iz čl. 21. i 22. ovog zakona, kao i odgovornosti i sankcije za prekršaje, primjenjivaće se zakon kojim se uređuje poreski postupak.

Član 24

Ministar u roku od 90 dana od dana stupanja na snagu ovog zakona donosi:

1) Pravilnik o upisu u Fiskalni registar nepokretnosti (član 7. stav 6) i

2) Pravilnik o poreskom računu i načinu plaćanja poreza na nepokretnosti (član 10. stav 5).

Član 25

Do donošenja pravilnika iz člana 24. ovog zakona primjenjivaće se odredbe pravilnika donesenih na osnovu Zakona o porezu na nepokretnost (“Službeni glasnik Republike Srpske”, br. 110/08, 118/09 i 64/14), a koje nisu u suprotnosti sa ovim zakonom.

Član 26

Ukoliko opštine i gradovi odluku iz člana 4. stav 3. ovog zakona ne dostave do 31. marta 2016. godine, Poreska uprava neće izdati poreski račun za porez na nepokretnosti za 2016. godinu za nepokretnosti koje se nalaze na teritoriji te opštine, odnosno grada.

Član 27

Stupanjem na snagu ovog zakona prestaje da važi Zakon o porezu na nepokretnosti (“Službeni glasnik Republike Srpske”, br. 110/08, 118/09 i 64/14).

Član 28

Ovaj zakon se objavljuje u “Službenom glasniku Republike Srpske”, a stupa na snagu 1. januara 2016. godine.

Zakon o porezu na dohodak Republike Srpske

0

Zakon o porezu na dohodak Republike Srpske

(“Sl. glasnik Republike Srpske“, br. 60/2015, 5/2016 – ispr., 66/2018 i 105/2019)

GLAVA I

OSNOVNE ODREDBE

Član 1

Ovim zakonom uređuju se oporezivanje dohotka fizičkih lica, poreski obveznik, poreska osnovica, poreska stopa, poreska oslobađanja, kao i način i postupak plaćanja poreza na dohodak.

Član 2

(1) Predmet oporezivanja je dohodak koji ostvari fizičko lice u poreskom periodu u skladu sa ovim zakonom.

(2) Porez na dohodak plaćaju, u skladu sa odredbama ovog zakona, fizička lica koja ostvaruju dohodak.

(3) Oporezivanje dohotka fizičkih lica uređuje se isključivo ovim zakonom.

(4) Poreska oslobađanja i olakšice mogu se uvoditi samo ovim zakonom.

Član 3

(1) Porez na dohodak fizičkih lica obračunava se i plaća na dohodak od:

1) ličnih primanja,

2) samostalne djelatnosti,

3) autorskih prava, prava srodnih autorskom pravu i prava industrijske svojine,

4) kapitala,

5) kapitalnih dobitaka,

6) iz stranih izvora i

7) ostalog dohotka.

(2) Dohoci iz stava 1. ovog člana oporezuju se bilo da su ostvareni u novcu, u naturi, činjenjem ili na drugi način.

Član 4

Porez na dohodak plaća se po stopi od 10%, osim na dohodak malog preduzetnika i dohodak iz stranih izvora, koji se plaćaju u skladu sa posebnim odredbama ovog zakona.

Član 5

(1) Porez na dohodak utvrđuje se i plaća za kalendarsku godinu.

(2) Poreski period može biti kraći od kalendarske godine, ako:

1) poreski obveznik u toku kalendarske godine postane nerezident i

2) rezident stiče ili gubi status poreskog obveznika.

(3) U slučajevima iz stava 2. ovog člana poreski period računa se prema broju punih mjeseci u odnosu na tog obveznika.

GLAVA II

PORESKI OBVEZNIK I PORESKA OSNOVICA

Član 6

(1) Poreski obveznik je fizičko lice koje po odredbama ovog zakona ostvaruje oporezivi dohodak ako je:

1) rezident Republike Srpske (u daljem tekstu: rezident) za dohodak ostvaren u Republici Srpskoj, drugom entitetu, Brčko Distriktu BiH ili drugoj državi ili

2) nerezident za dohodak ostvaren u Republici Srpskoj.

(2) Rezident, u smislu ovog zakona, jeste fizičko lice koje:

1) na teritoriji Republike Srpske ima prebivalište,

2) na teritoriji Republike Srpske, neprekidno ili sa prekidima, boravi 183 ili više dana u periodu od 12 mjeseci koji počinje ili se završava u odnosnoj poreskoj godini ili

3) ima stalno mjesto stanovanja i središte životnih interesa u Republici Srpskoj.

(3) Središte životnih interesa iz stava 2. tačka 3. ovog člana može imati lice koje ispunjava najmanje jedan od sljedećih uslova:

1) vlasništvo nad nepokretnostima čija tržišna vrijednost prelazi 300.000 konvertibilnih maraka,

2) efektivna ekonomska veza sa Republikom Srpskom,

3) vlasništvo nad udjelom u kapitalu privrednog društva u vrijednosti višoj od 100.000 konvertibilnih maraka,

4) brak ili vanbračna zajednica sa državljaninom Republike Srpske, odnosno Bosne i Hercegovine,

5) rad uz izdatu radnu dozvolu ili

6) školovanje, odnosno obrazovanje.

(4) Smatra se da lice ima stalno mjesto stanovanja iz stava 2. tačka 3. ovog člana koje mu je dostupno u svakom trenutku ukoliko direktno ili indirektno u svom vlasništvu ili u zakupu ima stan, kuću ili drugu stambenu nepokretnost u Republici Srpskoj koja nije namijenjena za kratkotrajni boravak.

(5) Rezidentu iz stava 2. tačka 3. ovog člana prestaje taj status u slučaju da prestane ispunjavati bilo koji od propisanih uslova ili na njegov zahtjev i tada je obavezan da obavijesti Poresku upravu Republike Srpske (u daljem tekstu: Poreska uprava) o prestanku statusa rezidenta.

(6) Nerezident, u smislu ovog zakona, jeste fizičko lice koje se ne smatra rezidentom u smislu stava 2. ovog člana.

(7) Izuzetno od stava 1. tačka 2) ovog člana, ne smatraju se obveznicima poreza na dohodak nerezidenti iz Federacije BiH i Brčko Distrikta koji ostvaruju dohodak u zajedničkim institucijama i javnim preduzećima BiH koji se nalaze na teritoriji Republike Srpske za dohodak ostvaren u tim institucijama i javnim preduzećima.

(8) Rezidentom Republike Srpske, u smislu ovog zakona, smatra se i fizičko lice koje ima prebivalište na teritoriji Republike Srpske, a ostvaruje lična primanja van područja Republike Srpske, iz budžeta Republike Srpske ili budžeta institucija Bosne i Hercegovine.

Član 7

Osnovica poreza na dohodak je razlika između ukupnih prihoda ostvarenih u jednom poreskom periodu i ukupnih rashoda koji se priznaju u skladu sa ovim zakonom.

GLAVA III

PORESKA OSLOBAĐANjA

Član 8

(1) Porez na dohodak ne plaća se na iznos uplaćenog penzijskog doprinosa za dobrovoljno penzijsko osiguranje do 1.200 KM godišnje, u skladu sa zakonom kojim se uređuju dobrovoljni penzijski fondovi i penzijski planovi u Republici Srpskoj.

(2) Porez na dohodak ostvaren po osnovu radnog odnosa ne plaća se na:

1) otpremninu prilikom odlaska u penziju do visine tri posljednje isplaćene plate licu koje odlazi u penziju,

2) otpremninu prilikom prestanka radnog odnosa isplaćenu do minimalnog iznosa propisanog zakonom kojim se uređuju radni odnosi,

3) nadoknadu troškova iz zdravstvenog osiguranja, osim naknada plate,

4) jednokratnu pomoć po osnovu rođenja djeteta koju poslodavac isplati zaposlenom do visine jedne prosječne mjesečne neto plate u Republici Srpskoj prema posljednjem objavljenom podatku Republičkog zavoda za statistiku,

5) jednokratnu pomoć u slučaju smrti zaposlenog ili člana njegove uže porodice, ili teške invalidnosti ili dugotrajne bolesti zaposlenog, do iznosa tri prosječne neto plate u Republici Srpskoj prema posljednjem podatku Republičkog zavoda za statistiku,

6) jednokratnu pomoć za sanaciju štete nastale kao posljedica elementarnih nepogoda ili prirodne katastrofe koju poslodavac isplaćuje zaposlenom do iznosa tri prosječne neto plate u Republici Srpskoj prema posljednjem podatku Republičkog zavoda za statistiku,

7) poklone koje daju poslodavci za djecu zaposlenih, starosti do 15 godina, povodom praznika, koji iznose do 100 KM po djetetu na godišnjem nivou,

8) nadoknadu troškova smještaja koji poslodavac obezbjeđuje zaposlenom upućenom na privremeni rad u drugo mjesto gdje se obavlja djelatnost, ukoliko je neophodno da zaposleni koristi smještaj radi obavljanja radnih zadataka, do visine stvarnih troškova,

9) nadoknadu putnih troškova i dnevnica zaposlenima u svrhu službenih putovanja ili privremenog obavljanja radnih zadataka i članovima organa udruženja građana po pozivu organa, do iznosa utvrđenog aktom Vlade Republike Srpske,

10) naknade troškova prevoza na posao i sa posla do visine cijene prevozne karte u javnom prevozu,

11) troškove pripremanja toplog obroka u vlastitim restoranima kod poslodavca ili toplog obroka isporučenog poslodavcu od lica registrovanog za usluge keteringa, a najviše do 4,5 KM dnevno po zaposlenom i

12) kamatu na naplaćena potraživanja iz radnog odnosa.

(3) Članovima uže porodice zaposlenog, u smislu stava 2. tačka 5) ovog člana, smatraju se: bračni i vanbračni supružnici, djeca i usvojenici, roditelji i usvojioci, kao i braća i sestre koji žive u zajedničkom domaćinstvu sa zaposlenim.

(4) Porez na dohodak ostvaren po drugom osnovu ne plaća se na:

1) penzije,

2) primanja ostvarena po osnovu prava iz oblasti boračko-invalidske zaštite i zaštite civilnih žrtava rata,

3) primanja po osnovu dječijeg i materinskog dodatka i novčane pomoći za opremu novorođene djece u skladu sa propisima kojima se uređuje dječija zaštita,

4) stipendije učenicima i studentima na redovnom školovanju koje iznose do 75% prosječne mjesečne neto plate u Republici Srpskoj prema posljednjem objavljenom podatku Republičkog zavoda za statistiku,

5) naknadu za vrijeme nezaposlenosti, u skladu sa propisima kojima se uređuje oblast zapošljavanja i prava tokom nezaposlenosti,

6) novčana davanja u skladu sa zakonom kojim se uređuje socijalna zaštita,

7) primanja po osnovu organizovane socijalne i humanitarne pomoći,

8) isplatu osiguranih suma osiguranja imovine i lica, kao i na isplatu osiguranih suma osiguranja lica kojima se nadoknađuje pretrpljena šteta, osim na isplatu osiguranja za izmaklu korist ili dobit,

9) konačnu isplatu životnog osiguranja, osim iznosa uplaćene premije životnog osiguranja do 1.200 KM godišnje,

10) naknadu stvarne materijalne i nematerijalne štete, uključujući i kamatu na dosuđene iznose naknade štete,

11) prihode po osnovu kamate na štednju u bankama, štedionicama i štednokreditnim zadrugama, dobrovoljnim penzijskim fondovima, bankovnim računima (žiro račun, devizni računi i drugo),

12) premije, subvencije i regres iz budžeta Republike Srpske, kao i na PDV nadoknade u skladu sa zakonom kojim se uređuje porez na dodatu vrijednost, koje se isplaćuju na poseban namjenski račun otvoren kod poslovne banke,

13) prihod od dividende i udjela u dobiti privrednog društva i

14) prihode od prodaje pokretnih stvari korišćenih u lične svrhe.

Član 9

(1) Obaveze plaćanja poreza na lična primanja ostvarena za rad u stranim diplomatskim i konzularnim predstavništvima ili međunarodnim organizacijama, odnosno kod predstavnika ili službenika takvih predstavništava ili organizacija oslobođeni su:

1) šefovi stranih diplomatskih misija akreditovani u Republici Srpskoj, osoblje stranih diplomatskih misija u Republici Srpskoj, kao i članovi njihovih domaćinstava, ukoliko ti članovi domaćinstava nisu državljani ili rezidenti Republike Srpske,

2) šefovi stranih konzulata u Republici Srpskoj i konzularni funkcioneri ovlašćeni da obavljaju konzularne funkcije, kao i članovi njihovih domaćinstava, ukoliko ti članovi nisu državljani ili rezidenti Republike Srpske,

3) funkcioneri i stručnjaci programa za tehničku pomoć Organizacije ujedinjenih nacija i njenih specijalizovanih agencija, ukoliko nisu državljani ili rezidenti Republike Srpske,

4) zaposleni u stranim diplomatskim ili konzularnim predstavništvima i međunarodnim organizacijama, kao i kod lica iz ovog člana, ukoliko nije državljanin ili rezidenta Republike Srpske,

5) počasni konzuli stranih država za primanja isplaćena od države koja ih je imenovala za obavljanje funkcije počasnog konzula,

6) fizička lica u drugim organizacijama izuzeta po osnovu bilateralnih sporazuma zaključenih između Bosne i Hercegovine i drugih zemalja, ukoliko nisu državljani ili rezidenti Republike Srpske.

(2) Rezidenti Republike Srpske koji su zaposleni kod Organizacije ujedinjenih nacija i njenih specijalizovanih agencija i OHR-a oslobođeni su od plaćanja poreza na dohodak.

Član 10

(1) Poreski obveznik ima pravo na odbitak od poreske osnovice iz člana 7. ovog zakona za iznos uplaćene premije životnog osiguranja kod društva za osiguranje koje posjeduje dozvolu Agencije za osiguranje Republike Srpske do 1.200 KM godišnje.

(2) Odbitak iz stava 1. ovog člana poreski obveznik ostvaruje putem poreske kartice na mjesečnom nivou prilikom uplate akontacije poreza na dohodak, a u slučaju da poreski obveznik plaća porez na dohodak samo putem godišnje poreske prijave, odbitak ostvaruje putem zahtjeva za povrat na godišnjem nivou.

(3) Poreski obveznik poreza na lična primanja ima pravo na sljedeće odbitke od poreske osnovice:

1) osnovni lični odbitak u iznosu od 6.000 KM godišnje,

2) lični odbitak za izdržavane članove uže porodice u iznosu od 900 KM godišnje po svakom izdržavanom članu i

3) lični odbitak po osnovu kamate plaćene na stambeni kredit.

(4) Poreski obveznik ostvaruje pravo na osnovni lični odbitak iz stava 3. tačka 1. ovog člana na mjesečnom nivou prilikom isplate ličnog primanja.

(5) Pravo na osnovni lični odbitak iz stava 3. tačka 1. ovog člana ostvaruje poreski obveznik poreza na dohodak od ličnih primanja za puno radno vrijeme, dok se osnovni lični odbitak srazmjerno smanjuje za nepuno radno vrijeme.

(6) Ukoliko poreski obveznik poreza na dohodak od ličnih primanja ostvaruje lično primanje kod više isplatilaca, pravo na osnovni lični odbitak ostvaruje srazmjerno vremenu provedenom kod svakog isplatioca ličnog primanja.

(7) Pravo na lični odbitak poreske osnovice iz stava 3. t. 2. i 3. ovog člana poreski obveznik ostvaruje na mjesečnom nivou na osnovu poreske kartice.

(8) Pod izdržavanim članovima uže porodice u smislu stava 3. tačka 2. ovog člana smatraju se supružnik, djeca i roditelji poreskog obveznika koji, u smislu ovog zakona, ne ostvaruju dohodak i čiji dohodak ne prelazi iznos od 3.000 KM godišnje, a ako više lica izdržava člana ili članove uže porodice, lični odbitak za ta lica ravnomjerno se raspoređuje na sva lica koja te članove izdržavaju, osim ako se ne dogovore drugačije.

(9) Pod kamatom iz stava 3. tačka 3. ovog člana podrazumijeva se kamata plaćena u poreskoj godini na stambeni kredit koji je poreski obveznik uzeo u cilju rješavanja svog stambenog pitanja i to za prvu nepokretnost.

(10) Pravo na lični odbitak iz stava 3. tačka 3. ovog člana ne može ostvariti poreski obveznik koji istovremeno ostvaruje pravo na subvenciju po istom osnovu iz budžeta Republike ili budžeta jedinica lokalne samouprave.

(11) Pravo na lični odbitak iz stava 3. tačka 3. ovog člana prestaje otplatom stambenog kredita za koji je pravo korišteno.

(12) Ministar finansija (u daljem tekstu: ministar) donosi pravilnik kojim se propisuju postupak, način obračuna i ostvarivanja prava na odbitak od poreske osnovice i prava na oslobađanje iz člana 8. ovog zakona.

GLAVA IV

DOHODAK OD LIČNIH PRIMANjA

Član 11

(1) Dohodak od ličnih primanja su sva direktna i indirektna plaćanja iz radnog odnosa i obuhvataju:

1) isplate bruto plate i druge bruto isplate zaposlenom, uključujući regres, topli obrok, plaćanje prekovremenog rada, bonuse, naknade i dodatke na uslove rada,

2) posredne olakšice, kao što je prodaja dobara ili usluga po cijeni nižoj od tržišne, davanje beskamatnih pozajmica ili pozajmica po kamagaoj stopi nižoj od bankarske, oslobađanje od dužničke obaveze ili oprost duga, ustupanje na korišćenje imovine poreskog obveznika bez naknade ili po cijeni nižoj od tržišne,

3) skrivene isplate ličnih primanja, kao što su: plaćanja koja vrši poslodavac u korist zaposlenog ili bilo kog člana njegove porodice, uključujući troškove života, stanarinu, komunalije, plaćanja za troškove reprezentacije, troškove turističkih putovanja,

4) korišćenje službenog vozila u privatne svrhe predstavlja prihod od ličnih primanja, a obračunava se u visini 20% cijene litre goriva po pređenom kilometru,

5) bilo koje plaćanje ili povrat troškova koje ostvari zaposleni,

6) poklone koje je poslodavac dao zaposlenom,

7) vrijednost akcija primljenih bez naknade ili razlika vrijednosti akcija do njihove tržišne cijene,

8) bonusi i nagrade za dobro obavljen posao predstavljaju lično primanje u godini u kojoj su primljeni, a u slučaju da se nagrade i priznanja prime u vidu dobara i usluga, ukupni dohodak predstavlja tržišna vrijednost takvih dobara ili usluga u trenutku primanja i

9) druge isplate i koristi iz radnog odnosa ukoliko nisu oslobođene ili drugačije oporezovane u skladu sa ovim zakonom.

Član 12

Doprinosi plaćeni u skladu sa Zakonom o doprinosima priznaju se kao rashodi prilikom utvrđivanja dohotka od ličnih primanja.

Član 13

Poreska osnovica poreza na dohodak od ličnih primanja predstavlja razliku prihoda od ličnih primanja iz člana 11. i rashoda iz člana 12. ovog zakona.

GLAVA V

DOHODAK OD SAMOSTALNE DJELATNOSTI

Član 14

(1) Prihodom od samostalne djelatnosti smatraju se svi prihodi stečeni iz bilo kojeg izvora primljeni u gotovom novcu, stvarima i uslugama ostvareni samostalnim ili zajedničkim obavljanjem djelatnosti.

(2) U prihod od samostalne djelatnosti uključuju se prihodi iz:

1) preduzetničke djelatnosti,

2) poljoprivrede, šumarstva i ribolova i

3) samostalnih zanimanja.

(3) Samostalna zanimanja u smislu ovog zakona su profesionalne djelatnosti fizičkih lica koja su po tom osnovu registrovana u odgovarajućem registru, a naročito advokati, notari, inženjeri, arhitekti, poreski savjetnici, stečajni upravnici, tumači, prevodioci, novinari, umjetnici, sportisti i druga slična zanimanja.

(4) Ako prihod od samostalne djelatnosti nije ostvaren u gotovom novcu, već u stvarima ili uslugama, iznos prihoda jednak je tržišnoj vrijednosti dobijene imovine ili izvršene usluge.

(5) Tržišna vrijednost u smislu stava 4. ovog člana predstavlja iznos koji bi nepovezani kupac platio nepovezanom prodavcu u isto vrijeme i na istom mjestu za ista ili slična dobra ili usluge pod uslovima tržišne konkurencije.

Član 15

(1) Poreska osnovica za obračun poreza na dohodak od samostalne djelatnosti predstavlja razliku između prihoda i rashoda nastalih obavljanjem samostalne djelatnosti u poreskom periodu.

(2) Poreska osnovica se utvrđuje primjenom principa prostog knjigovodstva (princip blagajne).

Član 16

Porez na dohodak od samostalne djelatnosti plaća se:

1) na dohodak od samostalne djelatnosti ili

2) na ukupan prihod ostvaren obavljanjem samostalne djelatnosti malog obima.

Član 17

(1) Rashodi koji se mogu odbiti od prihoda su plaćeni troškovi u toku jednog poreskog perioda koji su povezani sa obavljanjem te samostalne djelatnosti.

(2) Rashodi koji se priznaju su i sljedeći:

1) troškovi toplog obroka, nadoknada putnih troškova, dnevnice (troškovi ishrane na službenom putu), naknade troškova prevoza na posao i sa posla, ako su na njih plaćeni pripadajući porez i doprinosi u skladu sa zakonom,

2) oglašavanje i reklamiranje u visini stvarnih rashoda, a najviše do 5% od ukupnog prihoda u toj poreskoj godini,

3) sponzorstvo i donacije u visini do 2% prihoda od ukupnog prihoda u toj poreskoj godini,

4) manjak zaliha koji se može pravdati višom silom najviše do iznosa koji je evidentiran u poslovnim knjigama poreskog obveznika, a manjak se utvrđuje popisom komisije nadležnog organa, o čemu se sačinjavaju zapisnik i popisna lista i

5) amortizacija osnovnih sredstava u skladu sa članom 18. ovog zakona.

(3) Rashodi koji se ne priznaju:

1) plaćeni porezi na dohodak od samostalne djelatnosti u Republici Srpskoj,

2) kamate i kazne koje su plaćene zbog kršenja zakona i drugih propisa,

3) rashodi koji su evidentirani u poslovnim knjigama, a za koje ne postoji vjerodostojna dokumentacija,

4) premije životnog osiguranja koje plaća poslodavac za svog zaposlenog, izuzev premija koje su uključene u platu zaposlenog,

5) rashodi koji su nastali u vezi sa poslovanjem povezanih lica, u iznosu koji prelazi tržišnu vrijednost dobara ili usluga na tržištu,

6) gubitak od prodaje ili prenosa bilo koje imovine između povezanih lica,

7) donacije političkim strankama i

8) svi drugi rashodi koji nisu u skladu sa st. 1. i 2. ovog člana.

Član 18

(1) Priznaje se kao rashod amortizacija stalnih sredstava u iznosu obra^unatom na nabavnu vrijednost po linearnom metodu primjenom godišnjih amortizacionih stopa.

(2) Stalnim sredstvima se smatraju nematerijalna sredstva i materijalna sredstva čiji je vijek upotrebe duži od 12 mjeseci.

(3) Amortizaciji ne podliježu zemljišta, šume i slična obnovljiva prirodna bogatstva, investiciona imovina, spomenici kulture i umjetnička djela.

(4) Materijalna i nematerijalna dobra koja su nabavljena ili proizvedena za manje od 1.000 KM, a koja se koriste u svrhu obavljanja djelatnosti poreskog obveznika u Republici Srpskoj, mogu se odbiti u cjelokupnom iznosu u poreskom periodu u kojem je dobro nabavljeno ili proizvedeno.

(5) Amortizacija stalnih sredstava priznaje se kao rashod od prvog dana mjeseca koji slijedi nakon mjeseca u kojem je dugotrajna imovina stavljena u upotrebu.

(6) Ne priznaju se rashodi amortizacije sredstava sa kojima se ne obavlja djelatnost poreskog obveznika.

(7) Ne priznaje se kao poreski rashod amortizacija obračunata na otpisanu osnovicu sredstva.

(8) Amortizacija je poreski priznat rashod samo za sredstva koja su u vlasništvu poreskog obveznika.

(9) Izuzetno od stava 8. ovog člana, za sredstva nabavljena finansijskim lizingom, zakupac se tretira kao vlasnik iznajmljenog sredstva i po tom osnovu ima pravo na priznavanje amortizacije na iznajmljeno sredstvo.

(10) Ukoliko zakupac poboljša iznajmljenu imovinu, zakupcu je dozvoljen odbitak za amortizaciju u iznosu amortizacije obračunate za vrijednost poboljšanja, a u slučaju da zakup istekne prije isteka vijeka amortizacije i ne dođe do produženja zakupa, tada zakupac ima pravo na odbitak do onog iznosa koji nije amortizovan u trenutku raskida zakupa.

(11) Neotpisana vrijednost stalnih sredstava uništenih usljed elementarnih nepogoda ili prirodnih katastrofa (poplava, požar, potres i drugo) proglašenih na osnovu akta nadležnog organa, kojima se ne može obavljati djelatnost, priznaje se kao rashod.

(12) Sredstva uništena usljed elementarnih nepogoda ili prirodnih katastrofa popisom utvrđuje popisna komisija nadležnog organa, a o izvršenom popisu obavezno se sačinjavaju zapisnik i popisna lista.

(13) Za obračun amortizacije po linearnom metodu iz stava 1. ovog člana primjenjuju se stope koje se primjenjuju prilikom obračuna osnovice poreza na dobit.

Član 19

(1) Ako više lica ostvaruje dohodak zajedničkim obavljanjem samostalne djelatnosti, svako od njih plaća porez na dio koji mu pripada od zajednički ostvarenog dohotka.

(2) Dohodak koji ostvari fizičko lice zajedničkim obavljanjem samostalne djelatnosti iz stava 1. ovog člana utvrđuje se kao jedinstveni dohodak koji se dijeli svakom od učesnika u dohotku, u proporciji koja je utvrđena međusobnim ugovorom, a ako nije utvrđeno ugovorom, dohodak se dijeli na jednake dijelove.

(3) Dijelu dohotka ili gubitka koji pripada pojedincu po osnovu zajednički ostvarenog dohotka, utvrđenog na osnovu stava 2. ovog člana, dodaju se i prihodi koje je svako od njih ostvario za svoj rad, kao i druge naknade, ako su kao poslovni rashodi smanjili zajednički ostvareni dohodak. Od dijela dohotka ili gubitka svakog lica, utvrđenog prema stavu 2. ovog člana, odbijaju se rashodi koje je imalo pojedino lice, a koji kao poslovni rashodi nisu uticali na smanjenje dohotka od zajedničke djelatnosti.

(4) Odredbe st. 1. i 2. ovog člana odnose se i na slučajeve kada više lica zajednički ostvaruju dohodak od imovine i imovinskih prava.

(5) U zajednički dohodak koji se utvrđuje na osnovu stava 2. ovog člana ulaze i udjeli u dobiti poslovnog udruženja koji ostvaruju učesnici u zajedničkom dohotku, ako ti udjeli nisu oporezovani kao dobit poslovnog udruženja.

(6) Lica koja ostvaruju zajednički dohodak iz st. 1. do 4. ovog člana obavezna su da imenuju nosioca zajedničke djelatnosti koji je odgovoran za vođenje poslovnih knjiga, plaćanje poreskih i drugih obaveza, podnošenje prijava i izvršavanje drugih propisanih obaveza koje proizilaze iz zajedničke djelatnosti i zajedničke imovine i imovinskih prava.

(7) Nerezident ne može biti imenovan za nosioca zajedničke djelatnosti, a ukoliko nosilac zajedničke djelatnosti nije imenovan, imenuje ga Poreska uprava.

(8) Nosilac zajedničke djelatnosti iz stava 6. ovog člana obavezan je po isteku poreskog perioda, u zakonom propisanom roku, Poreskoj upravi, podnijeti prijavu o utvrđenom dohotku od zajedničke djelatnosti prema svom prebivalištu ili uobičajenom boravištu.

Član 20

Ukoliko troškovi koji su predmet odbitka u bilo kojem poreskom periodu prelaze prihode za taj poreski period, razlika, odnosno gubitak može se prenijeti u pet uzastopnih poreskih perioda i koristi se za smanjenje poreske osnovice u tim poreskim periodima.

Član 21

Mali preduzetnik, u smislu ovog zakona, jeste fizičko lice koje ispunjava svaki od sljedećih uslova tokom cijele poreske godine:

1) da to fizičko lice obavlja samostalnu djelatnost, izuzev samostalnih zanimanja iz člana 14. stav 3. ovog zakona,

2) da mali preduzetnik ne zapošljava više od tri radnika,

3) da ukupan godišnji prihod malog preduzetnika po osnovu obavljanja te djelatnosti ne prelazi iznos od 50.000 KM i

4) da to fizičko lice ne ostvaruje prihod zajedničkim obavljanjem samostalne djelatnosti.

Član 22

Mali preduzetnik koji ispunjava uslove iz člana 21. ovog zakona može izabrati da plaća porez na dohodak malog preduzetnika, u skladu sa odredbama ovog zakona.

Član 23

(1) Godišnji porez malog preduzetnika obračunava se po stopi od 2% na ukupno ostvareni prihod malog preduzetnika.

(2) Godišnji porez malog preduzetnika ne može biti manji od 600 KM.

Član 24

(1) Mali preduzetnik plaća porez na ukupan mjesečni prihod do 10og u mjesecu za prethodni mjesec.

(2) Plaćeni porez malog preduzetnika koji je obračunat na ukupno ostvareni prihod u toku poreske godine smatra se konačnom poreskom obavezom i ne uključuje se u godišnju poresku prijavu.

Član 25

(1) Poreski obveznik koji obavlja samostalnu djelatnost, a želi da bude oporezovan kao mali preduzetnik, dužan je da dostavi obavještenje nadležnom poreskom organu sa dokazima o ispunjavanju uslova iz člana 21. ovog zakona, do 31. januara godine na koju će se status malog preduzetnika odnositi.

(2) Ukoliko fizičko lice prvi put u toku kalendarske godine počinje sa obavljanjem samostalne djelatnosti i izabere da se u toj godini oporezuje kao mali preduzetnik, to fizičko lice je dužno da u roku od 30 dana od dana početka obavljanja djelatnosti dostavi zahtjev Poreskoj upravi.

(3) U zahtjevu iz stava 2. ovog člana poreski obveznik prilaže i dokaze o ispunjenosti uslova iz člana 21. ovog zakona.

Član 26

(1) Ukoliko mali preduzetnik ne ispunjava uslove iz člana 21. ovog zakona tokom bilo kog dijela kalendarske godine ili odustane od izbora da bude oporezovan kao mali preduzetnik, u tom slučaju se status malog preduzetnika opoziva.

(2) U godini opoziva mali preduzetnik dostavlja godišnju poresku prijavu i plaća porez na osnovu godišnje prijave, odbijajući od poreza na dohodak iznos koji je platio u toku godine opoziva.

(3) Ukoliko je status malog preduzetnika opozvan u skladu sa stavom 1. ovog člana, u tom slučaju mali preduzetnik ne može ponovo tražiti status malog preduzetnika u periodu od tri godine od godine opoziva.

Član 27

(1) Obveznik poreza koji obavlja samostalnu djelatnost dužan je da utvrdi dohodak na osnovu podataka iz propisanih poslovnih knjiga i evidencija, izuzev malog preduzetnika.

(2) Poslovne knjige i evidencije iz stava 1. ovog člana su:

1) dnevnik, glavna knjiga i pomoćne knjige koje imaju sadržaj i vode se u skladu sa propisima kojima se uređuje oblast računovodstva i revizije, za obveznike poreza na dohodak od samostalne djelatnosti koji poslovne knjige vode po sistemu dvojnog knjigovodstva, na obračunskom osnovu;

2) knjige prihoda i rashoda, popisna lista stalne imovine i evidencije o potraživanjima i obavezama, za obveznike poreza na dohodak od samostalne djelatnosti koji poslovne knjige vode po principu prostog knjigovodstva, odnosno principu blagajne, u skladu sa ovim zakonom.

(3) Mali preduzetnik vodi samo knjigu prometa.

(4) Poreski obveznik je dužan u knjizi prihoda i rashoda ili drugim evidencijama da osigura podatke o ostvarenom dnevnom prometu.

(5) Princip prostog knjigovodstva (princip blagajne) u smislu ovog zakona znači da se prihodom smatra stvarno primljen prihod od strane obveznika u trenutku prijema, ili prihod koji mu je stavljen na raspolaganje ili je primljen u korist obveznika, a rashodi se evidentiraju kada su plaćeni.

(6) Ministar donosi pravilnik kojim se propisuju sadržaj i način vođenja knjiga i evidencija, kao i pravila za usklađivanje prihoda i rashoda utvrđenih u poslovnim knjigama i evidencijama sa prihodima i rashodima koji se uključuju u poresku osnovicu.

https://www.anwalt-bih.de

GLAVA VI

DOHODAK OD AUTORSKIH PRAVA, PRAVA SRODNIH AUTORSKOM PRAVU I PRAVA INDUSTRIJSKE SVOJINE

Član 28

Obveznik poreza na dohodak od autorskih prava, prava srodnih autorskom pravu i prava industrijske svojine je fizičko lice koje je autor, odnosno nosilac ili vlasnik prava koji ostvaruje dohodak od ovih prava.

Član 29

(1) Poreski obveznik ostvaruje prihod od autorskih prava po sljedećim osnovima:

1) pisana djela (književna, naučna, stručna, publicistička i druga djela, studije, recenzije i slično),

2) govorna djela,

3) dramska i muzička djela,

4) kinematografska djela,

5) likovna djela,

6) idejni projekti, skice, crteži i druga djela napravljena od plastičnih materijala koja se odnose na arhitekturu, geografiju, topografiju ili koju drugu oblast nauke ili umjetnosti,

7) prevodi, lekture, aranžmani muzičke obrade i druge prerade autorskih djela i

8) ostala autorska djela.

(2) Poreski obveznik ostvaruje prihod od prava srodnih autorskom pravu po sljedećim osnovima:

1) pravu umjetnika izvođača,

2) pravu proizvođača fonograma,

3) pravu proizvođača videograma i

4) pravu proizvođača radio-difuznih emisija.

(3) Poreski obveznik ostvaruje prihod od prava industrijske svojine po sljedećim osnovima:

1) patenti,

2) žig,

3) model i uzorak i

4) tehničko unapređenje.

Član 30

(1) Poreska osnovica za obračun poreza na dohodak od autorskih prava, prava srodnih autorskom pravu i prava industrijske svojine je dohodak ostvaren od ovih prava, koji se dobije umanjenjem ukupnog prihoda za iznos normiranih troškova.

(2) Normirani troškovi se priznaju u visini od 40%, 50% i 60% od prihoda u zavisnosti od vrste autorskih prava, prava srodnih autorskom pravu i prava industrijske svojine.

(3) Ministar donosi pravilnik kojim se propisuje visina pojedinih normiranih troškova iz stava 2. ovog člana.

GLAVA VII

DOHODAK OD KAPITALA

Član 31

Prihod od kapitala predstavlja prihod ostvaren izdavanjem u zakup ili podzakup pokretne i nepokretne imovine, kao i kamata na zajam.

https://www.anwalt-bih.de

Član 32

Prihodima od nepokretne i pokretne imovine smatraju se prihodi koje obveznik ostvari davanjem u zakup ili podzakup imovine i vrijednost svih realizovanih obaveza i usluga na koje se obavezao zakupac nepokretnosti (zemljišta, stambenih i poslovnih zgrada, dijelova tih zgrada, stanova, dijelova stanova, poslovnih prostorija, garaža i sl.), odnosno pokretne imovine (opreme, transportnih sredstava i druge pokretne imovine).

Član 33

(1) Kamatom iz člana 31. ovog zakona smatra se kamata na zajmove, kao i kamata na sredstva koja je član ortačkog društva, komanditor ili koplementar u komanditnom društvu, odnosno, osnivač ortačke radnje, dao na korišćenje društvu, odnosno ortačkoj radnji najmanje u visini kamate na oročena sredstva na štednju za isti period u Republici Srpskoj.

(2) Prihod iz stava 1. ovog člana uključuje se u dohodak poreske godine za koju je kamata isplaćena.

(3) Avansno naplaćena kamata proporcionalno se raspoređuje kao prihod od kamate tokom vijeka otplate zajma.

(4) Ako je kamatna stopa na dužničku obavezu nula ili manja od kamatne stope koju za sličan iznos zajma primjenjuju poslovne banke u Republici, davalac zajma je dužan da kao prihod od kamate prikaže iznos neobračunate kamate. Ovaj iznos podrazumijeva cjelokupni iznos kamate ako je zajam dat po kamatnoj stopi nula, odnosno razliku kamate ako je ona obračunata po kamatnoj stopi nižoj od bankarske. Ovi iznosi predstavljaju pripisanu kamatu.

Član 34

(1) Poreska osnovica za obračun poreza na dohodak od davanja u zakup nepokretne ili pokretne imovine je dohodak ostvaren davanjem u zakup nepokretne, odnosno pokretne imovine, koji se dobija kada se od ukupnog prihoda odbiju normirani troškovi u visini od 20% od tog prihoda.

(2) U svrhu utvrđivanja poreske osnovice iz stava 1. ovog člana cijenom zakupa smatra se ugovorena cijena, odnosno tržišna cijena koju utvrđuje Poreska uprava procjenom ako ocijeni da je ugovorena cijena niža od tržišne ili u slučaju da ne postoji ugovor o zakupu, odnosno podzakupu.

(3) Ako je poreski obveznik zakupac koji predmet zakupa izdaje u podzakup, od zakupnine koju ostvaruje odbija se zakupnina koju plaća zakupodavcu.

Član 35

(1) Unaprijed primljene zakupnine za više godina prilikom utvrđivanja poreske osnovice dijele se na zahtjev poreskog obveznika na onoliko jednakih dijelova koliki je broj godina za koje je zakupnina plaćena, ali ne duže od pet godina.

(2) U slučaju iz stava 1. ovog člana, u svakoj godini oporezuje se srazmjerni dio dohotka.

GLAVA VIII

POREZ NA DOHODAK OD KAPITALNIH DOBITAKA

Član 36

(1) Kapitalni dobitak predstavlja pozitivnu razliku između prodajne cijene prava i imovine i njene nabavne vrijednosti, koji obveznik ostvari prodajom, odnosno drugim prenosom sa ili bez naknade:

1) stvarnih prava na nepokretnostima,

2) prava korišćenja i prava gradnje na građevinskom zemljištu,

3) autorskih prava, patenata, licenci, franšiza i ostale imovine koja se sastoji samo od prava i

4) investicione imovine izuzev obveznica emitovanih za izmirenje ratne štete prilikom prvog prometa.

(2) Kapitalni gubitak predstavlja negativnu razliku iz stava 1. ovog člana.

Član 37

Poreski obveznik poreza na dohodak od kapitalnih dobitaka je fizičko lice, prenosilac prava iz člana 36. stav 1. ovog zakona.

Član 38

(1) U svrhu određivanja kapitalnog dobitka i kapitalnog gubitka, u smislu ovog zakona, prodajnom cijenom se smatra ugovorena cijena, odnosno tržišna cijena koju utvrđuje Poreska uprava, ako ocijeni da je ugovorena cijena niža od tržišne.

(2) U svrhu određivanja kapitalnog dobitka i kapitalnog gubitka kod prenosa prava bez naknade ili putem razmjene za drugo pravo prodajnom cijenom se smatra tržišna cijena prava koju obveznik prenosi bez naknade ili daje u razmjenu.

Član 39

(1) U svrhu određivanja kapitalnog dobitka i kapitalnog gubitka, u smislu ovog zakona, nabavnom cijenom smatra se cijena po kojoj je obveznik stekao pravo i imovinu iz člana 36. ovog zakona.

(2) Nabavnom cijenom u svrhu utvrđivanja kapitalnog dobitka i kapitalnog gubitka, u slučaju prenosa bez naknade ili putem razmjene, kao i u slučaju kada se nabavna cijena ne može utvrditi smatra se tržišna cijena u godini u kojoj su to pravo ili imovina stečeni, a koju utvrđuje Poreska uprava.

(3) Kod prodaje nepokretnosti koju je obveznik sam izgradio nabavnom cijenom iz stava 1. ovog člana smatra se tržišna cijena nepokretnosti u godini završetka izgradnje ili iznos troškova izgradnje koje obveznik može dokazati.

(4) Kod prodaje nepokretnosti u izgradnji nabavnu cijenu iz stava 1. ovog člana čini iznos troškova izgradnje koje je obveznik imao do dana prodaje ili tržišna vrijednost novoizgrađenog objekta korigovana stepenom izgradnje.

(5) Nabavna cijena primljenih akcija i udjela u kapitalu za prenesenu imovinu poreskom obvezniku je jednaka tržišnoj vrijednosti prenesene imovine uvećane za troškove izvršenog prenosa imovine.

(6) Nabavna cijena pojedinačnih hartija od vrijednosti izračunava se kao ponderisana aritmetička sredina svih nabavki te hartije od vrijednosti za svakog poreskog obveznika, u periodu za koji se izračunava nabavna cijena.

(7) Za sve hartije od vrijednosti koje su registrovane u Centralnom registru hartija od vrijednosti a.d. Banja Luka (u daljem tekstu: Centralni registar) poreski obveznik nabavnu cijenu hartije od vrijednosti iz stava 5. ovog člana dokumentuje odgovarajućim izvještajem iz Centralnog registra.

(8) Nabavnom cijenom hartija od vrijednosti kojim se ne trguje na berzi, odnosno kojima se u trenutku sticanja nije trgovalo na berzi smatra se cijena koju poreski obveznik dokumentuje kao stvarno plaćenu.

(9) Ako poreski obveznik iz bilo kog razloga ne dokumentuje stvarno plaćenu cijenu hartija od vrijednosti, nabavnom cijenom smatra se njihova nominalna vrijednost.

Član 40

(1) Investiciona imovina je imovina poreskog obveznika nabavljena isključivo u svrhu ulaganja, koja se ne koristi za obavljanje djelatnosti poreskog obveznika, a obuhvata akcije, udjele u kapitalu, hartije od vrijednosti, stari kovani novac, staru valutu, drago kamenje i nakit, poštanske marke, zlato, srebro i druge plemenite metale i razne umjetnine.

(2) Investiciona imovina ne obuhvata imovinu koja je namijenjena prodaji kao oblik redovne djelatnosti poreskog obveznika, imovinu koja se amortizuje, nekretnine koje se koriste za obavljanje djelatnosti, autorska prava ili patente na proizvode koje proizvede ili kreira poreski obveznik.

(3) Kapitalni dobici ili gubici iz prometa ili drugog oblika transfera investicione imovine poreskog obveznika, nastali u toku poreske godine, mogu se prebijati, a neto dobitak dodaje se na poresku osnovicu iz poslovne djelatnosti poreskog obveznika ukoliko nisu uključeni u prihode.

(4) Gubitak iz prometa ili drugog oblika transfera investicione imovine ne može se odbiti od poreske osnovice poreskog obveznika iz poslovne djelatnosti u toj poreskoj godini.

(5) Kapitalni gubitak od prodaje ili drugog oblika transfera investicione imovine može se samo pokrivati na teret kapitalne dobiti od prodaje ili drugog oblika transfera investicione imovine.

Član 41

Kapitalni gubitak ostvaren prodajom jednog prava i imovine može se prebiti kapitalnim dobitkom ostvarenim prodajom drugog prava i imovine u istoj godini, a neto kapitalni gubitak oduzima se od prihoda kod utvrđivanja poreske osnovice poreskog obveznika.

GLAVA IH

DOHODAK IZ STRANIH IZVORA

Član 42

(1) Dohodak iz stranih izvora je dohodak koji rezident, kvalifikovani investitor Republike Srpske ostvari po bilo kom osnovu, odnosno po osnovu rada, imovine, osiguranja i kapitala izvan granica Bosne i Hercegovine.

(2) Dohotkom iz stranih izvora u smislu stava 1. ovog člana smatra se prihod koji je rezidentu, kvalifikovanom investitoru isplaćen od strane isplatioca koji u vrijeme isplate nije rezident Republike Srpske.

Član 43

(1) Kvalifikovani investitor je fizičko lice, rezident Republike Srpske, koji je izvršio investicije u skladu sa ovim članom, lično ili putem pravnog lica u njegovom većinskom vlasništvu ili pod njegovom kontrolom i koji ima uredno izmirene poreske obaveze u Republici Srpskoj.

(2) Kvalifikovanim investicijama smatraju se ukupne direktne ili indirektne investicije izvršene u privredu Republike Srpske u iznosu većem od 5.000.000 KM uložene od 1. januara 2012. godine, pri čemu investicije u trajna obrtna sredstva ne mogu preći 10% od vrijednosti ukupnih investicija.

(3) Pod direktnim investicijama iz stava 2. ovog člana smatraju se investicije u nova ili postojeća domaća privredna društva, kao i kapitalne investicije koje za rezultat imaju povećanje osnovnog kapitala ili imovine privrednog društva.

(4) Pod indirektnim investicijama iz stava 2. ovog člana smatraju se investicije u primarnu emisiju obveznica koje emituje Republika Srpska, izuzev investicija u obveznice za izmirenje ratne štete.

Član 44

Porez na dohodak iz stranih izvora plaća se godišnje u apsolutnom iznosu, i to za prijavljeni godišnji dohodak u iznosu:

1) do 2.000.000 KM godišnji porez iznosi 150.000 KM,

2) preko 2.000.000 KM do 10.000.000 KM godišnji porez iznosi 250.000 KM,

3) preko 10.000.000 KM do 20.000.000 KM godišnji porez iznosi 500.000 KM,

4) preko 20.000.000 KM do 30.000.000 KM godišnji porez iznosi 600.000 KM,

5) preko 40.000.000 KM do 50.000.000 KM godišnji porez iznosi 700.000 KM i

6) preko 50.000.000 KM godišnji porez iznosi 800.000 KM.

Član 45

(1) Kvalifikovani investitor obavezan je prijaviti svoju poresku obavezu, u skladu sa članom 44. ovog zakona, Poreskoj upravi prema mjestu svog boravišta, odnosno sjedišta jednog od privrednih subjekata u koji je investirao, najkasnije do 31. marta tekuće godine, za ukupan dohodak iz stranih izvora ostvaren u prethodnoj godini.

(2) Kvalifikovani investitor uz prijavu iz stava 1. ovog člana ne dostavlja evidencije i dokumentaciju o ostvarenom dohotku.

(3) Poreski obveznik iz stava 1. ovog člana dužan je platiti porez u skladu sa ovim zakonom najkasnije u roku od deset dana od dana podnošenja poreske prijave.

Član 46

(1) Kvalifikovani investitor može biti oporezovan u skladu sa članom 44. ovog zakona ukoliko Poreskoj upravi podnese pisani zahtjev u kojem se jasno opredjeljuje za taj način oporezivanja.

(2) Uz zahtjev iz stava 1. ovog člana kvalifikovani investitor dostavlja dokaze o ispunjavanju uslova iz člana 6. stav 2. i člana 43. ovog zakona.

(3) Izuzetno, dokaz o ispunjenosti uslova iz člana 43. ovog zakona koji se odnosi na izmirene poreske obaveze Poreska uprava pribavlja po službenoj dužnosti.

(4) Poreska uprava odlučuje o zahtjevu iz stava 1. ovog člana u skladu sa odredbama propisa kojima se uređuju poreski postupak i opšti upravni postupak.

(5) U slučaju ispunjenosti uslova iz člana 6. stav 2. i člana 43. ovog zakona direktor Poreske uprave donosi rješenje kojim se odobrava oporezivanje dohotka iz stranih izvora u skladu sa ovim zakonom, na period od pet godina.

(6) Nakon isteka perioda od pet godina od dana donošenja rješenja poreskom obvezniku će se status kvalifikovanog investitora automatski obnoviti ukoliko i dalje ispunjava sve uslove iz člana 6. stav 2. i člana 43. ovog zakona, te ukoliko ima uredno izmirene sve poreske obaveze prema Republici Srpskoj.

(7) Ministar donosi pravilnik kojim se propisuju uslovi, način i postupak ostvarivanja prava na oporezivanje u skladu sa odredbama čl. 42. do 50. ovog zakona.

Član 47

(1) Direktor Poreske uprave donosi rješenje kojim se ukida status kvalifikovanog investitora u sljedećim slučajevima:

1) ukoliko kvalifikovani investitor prestane ispunjavati uslove iz člana 6. stav 2. i člana 43. ovog zakona,

2) na zahtjev kvalifikovanog investitora,

3) ako kvalifikovani investitor ne izmiruje redovno svoje poreske obaveze ili

4) ako kvalifikovani investitor na drugi način krši odredbe ovog ili drugih poreskih zakona.

(2) Izuzetno od stava 1. tačka 3. ovog člana, Poreska uprava će prije donošenja rješenja o ukidanju opomenuti kvalifikovanog investitora o neplaćenim poreskim obavezama na način da će izdati opomenu u kojoj će ostaviti rok za plaćanje u trajanju od 15 dana, a u skladu sa zakonom kojim se uređuje poreski postupak.

(3) Rješenjem iz stava 1. ovog člana utvrđuje se prestanak statusa kvalifikovanog investitora zaključno sa godinom u kojoj je rješenje doneseno.

(4) U godini u kojoj njegov status prestaje kvalifikovani investitor dužan je prijaviti i platiti porez za tu godinu u skladu sa članom 44. ovog zakona.

(5) U slučajevima iz stava 1. t. 1, 3. i 4. ovog člana kvalifikovani investitor ne može ponovo ostvariti taj status u periodu od tri godine od godine u kojoj je rješenje ukinuto.

Član 48

Kvalifikovani investitor dužan je da otvori račun kod organizacije nadležne za poslove platnog prometa u Republici Srpskoj za potrebe izmirenja ovog poreza.

Član 49

Kvalifikovani investitor plaća porez na dohodak ostvaren u Republici Srpskoj u skladu sa ovim zakonom, kao rezident Republike Srpske.

Član 50

Prava i povlastice kvalifikovanog investitora i obaveze po osnovu ranijih propisa i ovog zakona ne mogu biti ukinute ili poništene stupanjem naknadno donesenih zakona i drugih propisa na snagu, a ukoliko su takvi naknadno doneseni zakoni i drugi propisi povoljniji za kvalifikovane investitore, oni imaju pravo da biraju režim koji će biti mjerodavan za njihovo oporezivanje.

GLAVA X

OSTALI DOHODAK

Član 51

Pod pojmom “ostali dohodak” podrazumijevaju se svi prihodi koje fizičko lice ostvari po bilo kom osnovu, osim dohotka iz člana 3. t. 1. do 6. ovog zakona, ukoliko nije oslobođen u skladu sa ovim zakonom.

Član 52

Ostalim dohotkom smatraju se:

1) prihodi po osnovu članstva u upravnim odborima, nadzornim odborima, odborima za reviziju i drugim organima i tijelima u kojima se plaća naknada za rad njihovih članova,

2) prihodi izabranih, imenovanih i postavljenih lica,

3) prihodi od bavljenja profesionalnom sportskom aktivnošću,

4) prihodi po osnovu djelatnosti tumača, vještaka, sportskih sudija i delegata, prevodilaca, estradnih umjetnika, samostalnih novinara i ostalih sličnih djelatnosti,

5) prihodi ostvareni po osnovu obligacionih ugovora (prihodi trgovačkih putnika, agenata, akvizitera i drugih lica koji te poslove obavljaju po osnovu naloga isplatioca),

6) sportske stipendije,

7) stipendije učenicima i studentima na redovnom školovanju iznad iznosa iz člana 8. stav 4. tačka 4) ovog zakona,

8) prihodi po osnovu razlike vrijednosti stečene imovine i dokazane visine sredstava za njeno sticanje i

9) svi drugi novčani ili nenovčani prihodi i koristi koje fizičko lice, poreski obveznik ostvari, osim dohodaka od ličnih primanja, samostalne djelatnosti, autorskih prava, prava srodnih autorskom pravu i prava industrijske svojine, kapitala propisanih ovim zakonom, kapitalnih dobitaka i dohotka iz stranih izvora, ukoliko ovim zakonom nisu oslobođeni ili drugačije oporezovani.

Član 53

Poreska osnovica ostalog dohotka predstavlja razliku između prihoda iz člana 52. ovog zakona i plaćenih doprinosa.

GLAVA XI

PROMET IZMEĐU POVEZANIH LICA

Član 54

(1) Transfernom cijenom u smislu ovog zakona smatra se cijena nastala u vezi sa transakcijama sredstava ili stvaranjem obaveza među povezanim i nepovezanim licima ukoliko ta transakcija krši standarde tržišne cijene.

(2) U slučaju transakcija iz stava 1. ovog člana nadležna jedinica Poreske uprave može uvećati iznos dohotka ili rashoda da bi se transferna cijena uskladila sa tržišnom cijenom pruženih dobara i usluga u transakciji.

(3) Tržišna cijena predstavlja iznos koji bi nezavisni, nepovezani kupac ili korisnik usluge platio nepovezanom prodavcu u isto vrijeme i na istom mjestu za ista ili slična dobra i usluge u uslovima tržišne konkurencije.

(4) Povezanim licima smatraju se lica koja imaju posebnu vezu koja može materijalno uticati na ekonomske rezultate transakcije između njih.

(5) Posebnim vezama iz stava 4. ovog člana smatraju se veze između lica koja su:

a) poslovni partneri,

b) u odnosu poslodavac – zaposleni,

v) članovi uže i šire porodice, uključujući supružnike, direktne pretke i potomke, sestre i braću, supružnikovog brata i sestru, sestru i brata roditelja ili supružnikovih roditelja.

Član 55

Ako poreski obveznik posluje sa povezanim licem, prilikom primjene poreskih propisa primijeniće se sljedeća pravila:

1) bilo koji dobitak ostvaren poslovanjem sa povezanim licem predstavlja dobitak koji se uključuje u poresku osnovicu i

2) bilo koji gubitak koji nastane poslovanjem sa povezanim licem ne može se odbiti od poreske osnovice.

Član 56

(1) Poreski obveznik dužan je da u poreskoj prijavi posebno prikaže vrijednost transakcija između povezanih lica po transfernim cijenama i po cijenama koje bi se ostvarile na tržištu u uslovima slobodne konkurencije (princip “van dohvata ruke”).

(2) Ukoliko postoji razlika između tržišne cijene i transferne cijene, Poreska uprava povećava ili umanjuje iznos prihoda ili rashoda koje je prikazao poreski obveznik, a razlika u cijeni uključuje se u poresku osnovicu.

(3) Za utvrđivanje usklađenosti transakcija između povezanih lica sa principom “van dohvata ruke” koristi se jedan od sljedećih metoda:

1) metod uporedive cijene na tržištu,

2) metod cijene koštanja uvećana za uobičajenu zaradu (metoda troškova uvećanih za bruto maržu),

3) metod preprodajne cijene,

4) metod transakcione neto marže,

5) metod podjele dobiti,

6) bilo koji drugi metod kojim je moguće utvrditi cijenu transakcije po principu “van dohvata ruke”, pod uslovom da primjena metoda navedenih u t. 1. do 5. ovog stava nije moguća.

(4) Izuzetno od stava 3. ovog člana, prilikom utvrđivanja cijene transakcije po principu “van dohvata ruke” može se koristiti i kombinacija više metoda, kada je to potrebno.

(5) Poreski obveznik će prilikom podnošenja poreske prijave priložiti podatke o povezanim licima u skladu sa ovim zakonom.

Član 57

(1) Transfernom cijenom smatra se i cijena nastala u vezi sa transakcijama sredstava ili stvaranjem obaveza među nepovezanim licima ukoliko ta transakcija krši standarde tržišne cijene.

(2) Pri utvrđivanju i procjeni da li su transakcije imovinom i stvorene obaveze između nepovezanih lica ugovorene po tržišnim cijenama koriste se propisane metode za utvrđivanje i procjenu vrijednosti transakcija između povezanih lica.

(3) Ministar donosi pravilnik kojim se propisuje način utvrđivanja tržišne vrijednosti transakcija između povezanih lica.

GLAVA XII

PORESKE PRIJAVE I PLAĆANjE POREZA

Član 58

(1) Porez na dohotke iz člana 3. ovog zakona plaća se akontativno:

1) u trenutku isplate svakog pojedinačnog dohotka (porez po odbitku) i

2) na osnovu poreske prijave.

(2) Isplatioci mjesečne plate (ličnog primanja) umanjuju poresku osnovicu u iznosu 1/12 odbitka iz člana 10. ovog zakona prilikom obračuna mjesečne akontacije poreza na dohodak i iznos sredstava od ostvarenog odbitka uplaćuju poreskom obvezniku uz uplatu ličnog primanja.

(3) Iznos plaćenog poreza iz stava 1. ovog člana poreski obveznik odbija od utvrđenog godišnjeg iznosa poreza na dohodak.

Član 59

(1) Na osnovu poreske prijave plaća se porez na:

1) dohodak od samostalne djelatnosti,

2) dohodak na kapitalni dobitak,

3) dohodak od kapitala na koje nije plaćen porez po odbitku,

4) dohodak iz stranih izvora i

5) ostale dohotke, ukoliko nije plaćen porez po odbitku ili je plaćen manji iznos, osim za dohodak iz člana 52. tačka 8. ovog zakona.

(2) Porez po odbitku za svaki pojedinačni ostvareni dohodak plaća se u momentu isplate:

1) ličnih primanja,

2) ostalog dohotka,

3) dohotka od autorskih prava, prava srodnih autorskim pravima i prava industrijske svojine i

4) dohotka od kapitala.

Član 60

(1) Godišnji porez na dohodak fizičkog lica plaća se na osnovu godišnje poreske prijave fizičkog lica na dohodak ostvaren u kalendarskoj godini, u skladu sa ovim zakonom.

(2) U godišnjoj poreskoj prijavi iskazuju se svi dohoci ostvareni u toku poreske godine i plaćeni porezi, izuzev prihoda i plaćenog poreza malog preduzetnika iz člana 23. stav 2. ovog zakona i kvalifikovanog investitora koji prijavljuje svoju obavezu u skladu sa članom 45. ovog zakona.

(3) Poreski obveznik koji ostvaruje dohodak u smislu ovog zakona dužan je da podnese Poreskoj upravi poresku prijavu do 31. marta tekuće godine za prethodnu godinu, osim ako je drugačije navedeno u ovom zakonu.

(4) Zaposleni za koga poslodavac plaća porez po odbitku nije dužan podnositi godišnju poresku prijavu ukoliko ne ostvaruje dohodak po drugom osnovu.

(5) Poreski obveznik koji plaća porez na osnovu godišnje prijave ostvaruje pravo iz člana 10. stav 1. ovog zakona prilikom podnošenja godišnje poreske prijave, a na osnovu zahtjeva za povrat.

Član 61

(1) Porez po odbitku za svakog obveznika i za svaki pojedinačno isplaćeni dohodak iz člana 59. stav 2. ovog zakona isplatilac obračunava i uplaćuje na propisane račune u momentu isplate prihoda.

(2) Isplatilac iz stava 1. ovog člana obavezan je obvezniku prilikom svake isplate, kao i po isteku poreske godine, izdati potvrdu sa podacima o prihodu, troškovima, dohotku, umanjenjima osnovice i iznosu plaćenog poreza.

(3) Fizičko lice koje vrši isplatu drugom fizičkom licu ne smatra se isplatiocem, izuzev fizičkog lica koje obavlja samostalnu djelatnost.

(4) Isplatilac dohotka koji podliježe plaćanju poreza po odbitku dužan je da Poreskoj upravi Republike Srpske do 10. u mjesecu dostavi mjesečnu prijavu za porez po odbitku za sve isplate izvršene u prethodnom mjesecu.

(5) Isplatilac dohotka na koji se porez plaća po odbitku u skladu sa ovim zakonom dužan je prilikom svake isplate dohotka odbiti porez od poreske osnovice i uplatiti na propisane uplatne račune.

Član 62

(1) Poreska kartica u smislu ovog zakona je dokument koji sadrži podatke o poreskom obvezniku, podatke za ostvarivanje prava na umanjenje poreske osnovice i podatke o obračunu dohotka, poreza na dohodak i umanjenja poreske osnovice.

(2) Poreski obveznik može imati samo jednu poresku karticu koja ima trajno važenje i koju je Poreska uprava dužna izdati na zahtjev tog poreskog obveznika.

(3) Isplatilac može umanjiti poresku osnovicu prilikom obračuna poreza po odbitku samo poreskom obvezniku koji mu je predao svoju poresku karticu.

(4) Ako poreski obveznik ima više isplatilaca, dužan je da odabere kod koga će isplatioca predati poresku karticu.

(5) Izmjene podataka u poreskoj kartici može vršiti samo Poreska uprava.

Član 63

Ministar donosi pravilnik kojim se propisuju oblik i sadržaj poreskih prijava i poreske kartice.

Član 64

(1) Porez na dohodak plaća se prema mjestu prebivališta poreskog obveznika za dohotke ostvarene po osnovu:

1) ličnih primanja,

2) autorskih prava, prava srodnih autorskom pravu i prava industrijske svojine,

3) kapitala,

4) kapitalnih dobitaka iz člana 36. stav 1. ovog zakona i

5) ostalog dohotka.

(2) Porez na dohodak od samostalne djelatnosti plaća se prema mjestu registrovanja djelatnosti, a ukoliko se djelatnost obavlja u više mjesta, jedno od tih mjesta obveznik je dužan da odredi kao poslovno sjedište u svrhu izvršavanja poreskih obaveza.

(3) Porez na dohodak od kapitala ostvaren od zakupa ili podzakupa nepokretne imovine i kapitalnih dobitaka od nepokretne imovine plaća se prema mjestu gdje se nepokretnost nalazi.

(4) Nerezident plaća porez na dohodak prema mjestu ostvarenja prihoda, izuzev nerezidenta iz člana 6. stav 7. ovog zakona, koji plaća porez na dohodak prema mjestu prebivališta.

(5) Dohodak iz stranih izvora plaća se u skladu sa članom 45. stav 1. ovog zakona.

Član 65

Poreski obveznici za prihode iz člana 59. stav 1. t. 1. do 5. ovog zakona plaćaju porez do 10. u mjesecu za prethodni mjesec.

Član 66

Poreski obveznik rezident, osim kvalifikovanog investitora iz člana 43. ovog zakona, koji ostvaruje dohodak u drugim dijelovima Bosne i Hercegovine ili u inostranstvu, kao i obveznik koji ostvaruje lična primanja ili ostali dohodak kod diplomatskog ili konzularnog predstavništva strane zemlje, odnosno međunarodne organizacije ili kod predstavnika ili službenika takvog predstavništva, odnosno organizacije koja ima diplomatski imunitet, ako nije izuzet u skladu sa članom 9. ovog zakona, obavezan je da u roku od sedam dana od dana naplate primanja sam obračuna i uplati porez po odbitku, ako taj porez ne obračuna i ne uplati isplatilac, te da podnese godišnju poresku prijavu.

Član 67

(1) Ako fizičko lice iz Republike Srpske ostvari dohodak u drugim dijelovima Bosne i Hercegovine ili u inostranstvu, a ostvareni dohodak se oporezuje i u Republici Srpskoj i u drugim dijelovima Bosne i Hercegovine i u inostranstvu, u tom slučaju porez na dohodak koji je plaćen u drugim dijelovima Bosne i Hercegovine ili u inostranstvu umanjuje se od poreza na dohodak u Republici Srpskoj.

(2) Umanjenje poreza na dohodak u Republici Srpskoj za plaćene poreze u drugim dijelovima Bosne i Hercegovine ili u inostranstvu u poreskom periodu ne može preći visinu poreza na dohodak izračunatog primjenom stope poreza na dohodak Republike Srpske za poreskog obveznika za taj poreski period.

(3) Obvezniku poreza na dohodak u Republici Srpskoj može se umanjiti porez na dohodak koji je platio u drugim dijelovima Bosne i Hercegovine ili u inostranstvu isključivo na osnovu vjerodostojne dokumentacije ovjerene od strane nadležnog organa kod koga je porez plaćen.

Član 68

Kontrola, utvrđivanje i naplata poreza na dohodak vrši se u skladu sa odredbama zakona kojim se uređuje poreski postupak.

Član 69

(brisano)

Član 70

Nadzor nad primjenom ovog zakona vrši Ministarstvo finansija, a inspekcijski nadzor vrši Poreska uprava.

GLAVA XIIa

KAZNENE ODREDBE

Član 70a

(1) Novčanom kaznom od 3.000 KM do 9.000 KM kazniće se za prekršaj isplatilac dohotka pravno lice ukoliko iznos sredstava od korištenja ličnog odbitka iz člana 10. ovog zakona ne isplati poreskom obvezniku (član 10. st. 4. i 7. i član 58. stav 2).

(2) Novčanom kaznom od 1.500 KM do 4.500 KM kazniće se za prekršaj isplatilac dohotka fizičko lice ukoliko iznos sredstava od korištenja ličnog odbitka iz člana 10. ovog zakona ne isplati poreskom obvezniku (član 10. st. 4. i 7. i član 58. stav 2).

(3) Za prekršaj iz stava 1. ovog člana novčanom kaznom od 1.000 KM do 3.000 KM kazniće se i odgovorno lice u pravnom licu.

Član 70b

(1) Isplatilac dohotka pravno lice kazniće se za prekršaj novčanom kaznom u iznosu koji je u visini poreza koji je trebalo da bude plaćen po odbitku ukoliko prilikom isplate dohotka ne odbije porez od poreske osnovice i ne uplati na propisane uplatne račune (član 61. stav 5).

(2) Isplatilac dohotka fizičko lice kazniće se za prekršaj novčanom kaznom u iznosu koji je u visini poreza koji je trebalo da bude plaćen po odbitku ukoliko prilikom isplate dohotka ne odbije porez od poreske osnovice i ne uplati porez na propisane uplatne račune (član 61. stav 5).

(3) Za prekršaj iz stava 1. ovog člana novčanom kaznom od 1.000 KM do 3.000 KM kazniće se i odgovorno lice u pravnom licu.

Član 70c

Na ostale povrede ovog zakona koje imaju obilježja prekršaja, kao i sankcije i odgovornost za prekršaje primjenjuju se odredbe zakona kojim se uređuje poreski postupak.

GLAVA XIII

PRELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE

Član 71

Ministar finansija u roku od 90 dana od dana stupanja na snagu ovog zakona donijeće:

1) Pravilnik o postupku i načinu ostvarivanja prava na oslobađanje i umanjenje poreske osnovice poreza na dohodak (član 10. stav 10),

2) Pravilnik o sadržaju i načinu vođenja knjiga i evidencija i pravila za usklađivanje prihoda i rashoda od samostalne djelatnosti (član 27. stav 6),

3) Pravilnik o vrsti i visini troškova neophodnih za ostvarivanje prihoda po osnovu autorskih prava, prava srodnih autorskim pravima i prava industrijske svojine (član 30. stav 3),

4) Pravilnik o uslovima, načinu i postupku ostvarivanja prava na oporezivanje dohotka iz stranih izvora (član 46. stav 7),

5) Pravilnik o načinu utvrđivanja tržišne vrijednosti transakcija između povezanih lica (član 57. stav 3) i

6) Pravilnik o obliku i sadržaju poreskih prijava i poreske kartice (član 63).

Član 72

Do donošenja pravilnika iz člana 71. ovog zakona primjenjuje se Pravilnik o primjeni Zakona o porezu na dohodak (“Službeni glasnik Republike Srpske”, br. 22/11, 22/14 i 2/15), u dijelu u kojem odredbe tog pravilnika nisu u suprotnosti sa ovim zakonom.

Član 73

Stupanjem na snagu ovog zakona prestaje da važi Zakon o porezu na dohodak (“Službeni glasnik Republike Srpske”, br. 91/06, 128/06, 120/08, 71/10, 1/11 i 107/13).

Član 74

Ovaj zakon objavljuje se u “Službenom glasniku Republike Srpske”, a stupa na snagu 1. septembra 2015. godine.

Samostalni član Zakona o izmjenama i dopunama
Zakona o porezu na dohodak

(“Sl. glasnik RS”, br. 66/2018)

Član 7

Ovaj zakon objavljuje se u “Službenom glasniku Republike Srpske”, a stupa na snagu 1. septembra 2018. godine.

Samostalni član Zakona o izmjenama
Zakona o porezu na dohodak

(“Sl. glasnik RS”, br. 105/2019)

Član 4

Ovaj zakon stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u “Službenom glasniku Republike Srpske”.

Zakon o porezu na dobit Republike Srpske

0

ZAKON O POREZU NA DOBIT REPUBLIKE SRPSKE

(“Sl. glasnik Republike Srpske”, br. 94/2015, 1/2017 i 58/2019)

GLAVA I

OSNOVNE ODREDBE

Član 1

Ovim zakonom uređuje se oporezivanje dobiti pravnih lica u Republici Srpskoj i nerezidenata koji ostvaruju prihod u Republici Srpskoj.

Član 2

Pojmovi u smislu ovog zakona imaju sljedeće značenje:

1) pravno lice je lice koje je registrovano za samostalno obavljanje djelatnosti radi sticanja dobiti u skladu sa zakonima Republike Srpske,

2) nerezident je pravno lice koje ima sjedište u inostranstvu,

3) poslovna jedinica nerezidenta (u daljem tekstu: stalno mjesto poslovanja) je stalno mjesto poslovanja nerezidenta gdje se poslovanje odvija u potpunosti ili djelimično,

4) kamata predstavlja bilo koji iznos koji treba da se plati u novcu ili naturi za korišćenje novca, bilo da se plaća obaveza po dugu ili depozitu ili u skladu sa ugovorom o lizingu, prodaji na otplatu ili nekoj drugoj vrsti prodaje na odgođeno plaćanje,

5) osnovica imovine je cijena koštanja ili nabavna cijena neke imovine i koristi se za izračunavanje dobiti i gubitka od prodaje ili transfera imovine i u svrhu amortizacije,

6) usklađena osnovica imovine je osnovica umanjena za amortizaciju i uvećana za troškove investiranja i druge troškove koji se ne odbijaju, a koji povećavaju vrijednost imovine,

7) investiciona imovina je sva imovina koju posjeduje poreski obveznik, a koja se ne koristi za obavljanje djelatnosti poreskog obveznika i

8) finansijska institucija obuhvata banke, osiguravajuća društva, društva za reosiguranje, lizing društva, mikrokreditna društva, berze, dobrovoljne penzione fondove, društva za upravljanje investicionim fondovima, investicione fondove, brokerska i dilerska društva.

GLAVA II

PORESKI OBVEZNIK

Član 3

(1) U skladu sa odredbama ovog zakona, poreski obveznik je:

1) pravno lice, rezident Republike Srpske za dobit koju ostvari iz bilo kog izvora u Republici Srpskoj, Federaciji BiH, Brčko Distriktu BiH ili u inostranstvu,

2) poslovna jedinica pravnog lica iz Federacije BiH ili Brčko Distrikta BiH, a koja je registrovana na teritoriji Republike Srpske, za dobit koju ostvari iz izvora u Republici Srpskoj,

3) pravno lice iz Federacije BiH ili Brčko Distrikta BiH za dobit ostvarenu od nepokretnosti koje se nalaze na teritoriji Republike Srpske,

4) nerezident koji posluje putem stalnog mjesta poslovanja, za dobit ostvarenu iz izvora u Republici Srpskoj, i

5) nerezident za prihod, odnosno dobit ostvarenu iz izvora u Republici Srpskoj.

(2) Poreski obveznik je i pravno lice iz stava 1. t. 1), 2) i 3) ovog člana i u slučaju da ostvari gubitak u toj poreskoj godini.

Član 3a

(1) Rezident Republike Srpske, u skladu sa odredbama ovog zakona, jeste pravno lice koje ispunjava jedan od sljedećih uslova:

1) sjedište pravnog lica je upisano u registar poslovnih subjekata u Republici Srpskoj ili

2) mjesto stvarne uprave i nadzor poslovanja pravnog lica nalazi se na teritoriji Republike Srpske.

(2) Nerezident je lice čije se sjedište, odnosno mjesto stvarne uprave i nadzora poslovanja nalazi izvan teritorije Bosne i Hercegovine.

Član 3b

(1) Dobit iz izvora u Republici Srpskoj obuhvata dobit po osnovu:

1) djelatnosti koju obavlja rezident u Republici Srpskoj,

2) djelatnosti koju obavlja nerezident putem stalnog mjesta poslovanja u Republici Srpskoj,

3) nepokretnosti i prava na nepokretnostima koje se nalaze u Republici Srpskoj,

4) prodaje nepokretnosti koje se nalaze u Republici Srpskoj,

5) prodaje pokretnih stvari ukoliko je prodaja ostvarena u Republici Srpskoj,

6) raspodjele dobiti (dividende i učešće u dobiti) koju ostvari rezident ili koja se može pripisati stalnom mjestu poslovanja u Republici Srpskoj,

7) kapitalne dobiti od prenosa hartija od vrijednosti, učešća u kapitalu u rezidentim poreskim obveznicima ili koja se može pripisati stalnom mjestu poslovanja u Republici Srpskoj,

8) kamate koju plaća rezidentni poreski obveznik ili stalno mjesto poslovanja u Republici Srpskoj,

9) naknade po osnovu autorskih prava, prava srodnih autorskom pravu ili prava industrijske svojine, kao i naknade od zakupa koju plaća rezidentni poreski obveznik ili stalnom mjesto poslovanja u Republici Srpskoj i

10) usluge koju plaća rezidentni poreski obveznik ili stalno mjesto poslovanja u Republici Srpskoj.

(2) Izvorima dobiti u Republici Srpskoj smatraju se i drugi prihodi, ukoliko su nastali od obavljanja djelatnosti u Republici Srpskoj.

Član 4

(1) Porez na dobit ne plaćaju sljedeća lica:

1) Centralna banka Bosne i Hercegovine,

2) organi i institucije Republike Srpske i jedinice lokalne samouprave,

3) privredna društva osnovana u skladu sa propisima o zapošljavanju invalida,

4) pravna lica koja su registrovana za obavljanje nedobitne djelatnosti i koja ostvaruju prihode: iz budžeta ili javnih fondova, od sponzorstva ili donacija u novcu ili naturi, članarina, kao i prihode od prodaje ili prenosa dobara, osim dobara koja se koriste ili su se koristila za obavljanje djelatnosti na tržišnoj osnovi.

(2) Ukoliko lica iz stava 1. tačka 4) ovog člana vrše i djelatnosti na tržišnom osnovu i ostvaruju prihode iz tržišnih izvora, obveznici su poreza na dobit, za dobit koju ostvare obavljanjem takvih djelatnosti.

GLAVA III

PORESKA OSNOVICA

Član 5

(1) Poreska osnovica za poresku godinu je razlika između oporezivih prihoda i rashoda koji se odbijaju za tu poresku godinu, u skladu sa ovim zakonom.

(2) Prilikom utvrđivanja poreske osnovice, dobit poslovne jedinice pravnog lica sa sjedištem u drugom entitetu ili Brčko Distriktu BiH odgovara onoj dobiti koju bi ostvarila poslovna jedinica da je samostalno i nezavisno pravno lice, koja obavlja istu djelatnost pod istim ili sličnim uslovima kao i pravno lice čija je poslovna jedinica.

1. Usklađivanje prihoda

Član 6

Oporezivi prihod u cilju izračunavanja poreske osnovice uključuje ukupan prihod iskazan u bilansu uspjeha, u skladu s propisima kojima se uređuje računovodstvo i revizija, osim prihoda koji u skladu sa ovim zakonom imaju drugačiji tretman.

Član 7

Sljedeći prihodi se ne uključuju u obračun poreske osnovice:

1) dividenda i udjeli u dobiti u drugom pravnom licu sa sjedištem u Republici Srpskoj, ukoliko se isplaćuju iz dobiti na koju je obračunat i plaćen porez na dobit,

2) prihod u obliku kamate ili njenog funkcionalnog ekvivalenta na dužničke hartije od vrijednosti koje emituje Republika Srpska ili jedinica lokalne samouprave u njenom sastavu,

3) dobici utvrđeni direktno u kapitalu,

4) prihod od ukidanja rezervisanja,

5) prihodi od usklađivanja vrijednosti imovine, koja u skladu sa ovim zakonom podliježe amortizaciji,

6) prihodi po osnovu usklađivanja vrijednosti zaliha i

7) prihodi od naplaćenih otpisanih potraživanja, koji su u prethodnim poreskim periodima bili uključeni u poresku osnovicu, a nisu bili priznati kao rashod u poreskom bilansu.

2. Usklađivanje rashoda

Član 8

Radi izračunavanja poreske osnovice priznaju se rashodi iskazani u bilansu uspjeha u skladu s propisima kojima se uređuje računovodstvo i revizija, osim rashoda koji u skladu sa ovim zakonom imaju drugačiji tretman.

Član 9

Sljedeći rashodi se ne priznaju pri utvrđivanju poreske osnovice:

1) rashodi koji se ne mogu dokazati vjerodostojnim knjigovodstvenim ispravama,

2) kamate zbog neblagovremeno plaćenih obaveza,

3) novčane kazne, ugovorne kazne i penali,

4) rashodi prinudne naplate javnih prihoda,

5) rashodi koji se odnose na neoporezivi prihod iz člana 7. ovog zakona,

6) gubici na zalihama zbog isteka roka trajanja zaliha, kao i rashodi u vezi sa uništenjem tih zaliha,

7) ispravka vrijednosti pojedinačnih potraživanja od lica kojima se istovremeno duguje,

8) pokloni i prilozi dati političkim strankama i organizacijama,

9) porez po odbitku iz glave VI ovog zakona, koji je obračunat i plaćen na teret isplatioca,

10) gubici utvrđeni direktno u kapitalu,

11) rashodi od usklađivanja vrijednosti imovine, koja u skladu s ovim zakonom podliježe amortizaciji,

12) rashodi koji nisu u vezi sa djelatnošću koju poreski obveznik obavlja, osim ako ti rashodi mogu dovesti do ostvarenja prihoda po istom osnovu,

13) rashodi po osnovu usklađivanja vrijednosti zaliha i

14) rashodi od umanjenja vrijednosti gudvila.

Član 10

(1) Troškovi materijala i nabavna vrijednost prodate robe priznaju se u iznosima obračunatim primjenom prosječne ponderisane cijene ili FIFO (engl. fi rst input fi rst output) metode, u skladu sa propisima kojima se uređuje računovodstvo.

(2) Nabavna vrijednost zaliha na početku i na kraju poreske godine iskazuje se primjenom iste metode utvrđivanja nabavne vrijednosti zaliha.

(3) Izuzetno od člana 9. tačka 13) ovog zakona, rashod od umanjenja vrijednosti zaliha po osnovu usklađivanja vrijednosti priznaje se u poreskom periodu u kojem su te zalihe prodate, odnosno otpisane pod uslovima propisanim članom 11. ovog zakona.

Član 11

(1) Gubicima na zalihama smatraju se gubici koji nastaju tokom čuvanja, pri manipulaciji, kao posljedica prirodnih uticaja, tehnoloških procesa ili kao posljedica preduzimanja neophodnih radnji u postupku čuvanja, proizvodnje i prometa zaliha.

(2) Gubici na zalihama po osnovu kvara, loma, kala i rastura priznaju se kao poreski dopustivi rashodi do iznosa propisanog normativom rashoda od količine robe koja je u određenom periodu nabavljena, prerađena, proizvedena ili prodata.

(3) Utvrđivanje gubitaka na zalihama vrši popisna komisija poreskog obveznika i o izvršenom popisu obavezno sačinjava zapisnik i popisnu listu, koji se smatraju knjigovodstvenom ispravom, bez koje se gubitak zaliha ne može priznati.

(4) Za utvrđivanje gubitka na zalihama kod poreskih obveznika na koje se ne može primijeniti normativ iz stava 2. ovog člana, primijeniće se odgovarajući normativi Privredne komore Republike Srpske.

(5) Manjak zaliha koji se može pravdati višom silom je poreski priznat rashod, najviše do iznosa koji je evidentiran u poslovnim knjigama poreskog obveznika, a manjak se utvrđuje popisom od popisne komisije nadležnog organa, o čemu se sačinjava zapisnik i popisna lista. U smislu ovog zakona, pod višom silom podrazumijevaju se elementarne nepogode i prirodne katastrofe (poplava, požar, zemljotres i drugo) proglašene na osnovu akta nadležnog organa.

(6) Ministar finansija (u daljem tekstu: ministar) donosi pravilnik kojim se propisuju normativi iz stava 2. ovog člana.

Član 12

(1) Rashodi amortizacije stalnih sredstava priznaju se na godišnjem nivou prilikom obračuna poreske osnovice, i to primjenom proporcionalne metode na pojedinačna sredstva prema sljedećim amortizacionim stopama na grupe sredstava:

1) nepokretnosti i postrojenja – 3% i

2) nematerijalna sredstva, osim softvera – 10%.

(2) Osnovicu za obračun amortizacije stalnih sredstava iz stava 1. ovog člana predstavlja njihova nabavna vrijednost koja je utvrđena u skladu sa propisima kojima se uređuje računovodstvo.

(3) Rashodi amortizacije stalnih sredstava priznaju se na godišnjem nivou prilikom obračuna poreske osnovice, i to primjenom degresivne metode na grupisana sredstva prema sljedećim amortizacionim stopama na grupe sredstava:

1) kompjuteri, informacioni sistemi, softveri i serveri – 40% i

2) oprema i ostala sredstva – 20%.

(4) Osnovicu za obračun amortizacije stalnih sredstava iz stava 3. ovog člana predstavlja neamortizovana vrijednost grupe sredstava u poreskom periodu, pri čemu se vrijednost grupe sredstava:

1) uvećava za nabavnu vrijednost sredstva, iznos ulaganja u poboljšanja, obnovu i rekonstrukciju stalnih sredstava u grupi, ukoliko se navedeni iznos ulaganja uključuje u nabavnu vrijednost pojedinačnih sredstava u skladu sa propisima kojima se uređuje računovodstvo,

2) umanjuje za prodajnu vrijednost otuđenih sredstava i naknade primljene za gubitak sredstava i

3) umanjuje za preostali (neamortizovani) iznos obaveze po finansijskom lizingu, u slučaju raskida ugovora o finansijskom lizingu prije isteka predviđenog roka.

(5) Ukoliko je osnovica za obračun amortizacije stalnih sredstava iz stava 3. ovog člana manja od nule, taj negativan iznos dodaje se poreskoj osnovici, a osnovica amortizacije se postavlja na nulu.

(6) Ukoliko se izvrši otpis pojedinačnih stalnih sredstava iz stava 3. ovog člana, rashodi koji nastanu po tom osnovu se ne priznaju prilikom utvrđivanja poreske osnovice.

(7) Ukoliko je osnovica za obračun amortizacije stalnih sredstava manja od 1.000 KM, taj iznos se priznaje u cijelosti kao rashod prilikom utvrđivanja poreske osnovice.

Član 12a

(1) Stalnim sredstvima u smislu ovog zakona smatraju se materijalna (nepokretnosti, postrojenja, oprema i biološka sredstva) i nematerijalna sredstva, osim gudvila (engl. goodwill), čiji je vijek upotrebe duži od 12 mjeseci.

(2) Amortizaciji ne podliježu zemljište, šuma i slična obnovljiva prirodna bogatstva, investiciona imovina, spomenici kulture i umjetnička djela.

(3) Amortizacija je poreski priznat rashod samo za sredstva koja su u vlasništvu poreskog obveznika, a izuzetno i ukoliko je poreski obveznik sredstva nabavio putem finansijskog lizinga, amortizacija tih sredstava se priznaje njihovom korisniku.

(4) Izuzetno od stava 3. ovog člana, amortizacija se priznaje za izvršena ulaganja u stalna sredstva koja nisu u vlasništvu poreskog obveznika, pod uslovima da takva ulaganja povećavaju nabavnu vrijednost sredstva i da ne umanjuju zakupninu kod ugovora o zakupu.

(5) Ne priznaje se kao poreski rashod amortizacija sredstava sa kojima se ne obavlja djelatnost poreskog obveznika.

(6) Ne priznaje se kao poreski rashod amortizacija obračunata na otpisanu osnovicu sredstava iz člana 12. stav 1. ovog zakona.

(7) Neotpisana vrijednost stalnih sredstava iz člana 12. stav 1. ovog člana uništenih usljed elementarnih nepogoda ili prirodnih katastrofa (poplava, požar, zemljotres i drugo) proglašenih na osnovu akta nadležnog organa s kojima se ne može obavljati djelatnost je poreski priznat rashod.

(8) Sredstva uništena usljed elementarnih nepogoda popisom utvrđuje popisna komisija nadležnog organa, a o izvršenom popisu obavezno se sačinjava zapisnik i popisna lista.

(9) Ministar donosi pravilnik kojim se detaljnije propisuje poreski tretman amortizacije stalnih sredstava.

Član 13

(1) U svrhu umanjenja poreske osnovice rashodi po osnovu sljedećih rezervisanja mogu se odbiti:

1) za troškove u garantnom roku,

2) za troškove obnavljanja prirodnih bogatstava, ukoliko nisu prethodno uključena u nabavnu vrijednost prirodnog bogatstva,

3) za zadržane kaucije i depozite i

4) za naknade i beneficije zaposlenih.

(2) Rashodi po osnovu rezervisanja iz stava 1. ovog člana priznaju se u periodu kada ona budu iskorišćena, pod uslovom da su prethodno priznata u bilansu uspjeha.

(3) Ako iznos stvarno nastalih rashoda po osnovu rezervisanja bude veći od prethodno formiranog rezervisanja, razlika se priznaje kao poresko dopustiv rashod u poreskom periodu u kojem je nastao.

Član 14

(1) Obračunate kamate i pripadajući troškovi po osnovu zajma i kredita za obavljanje poslovne djelatnosti priznaju se na teret rashoda samo ako iznos kamate i pripadajućih troškova koji se odbija predstavlja obavezu poreske godine u kojoj se odbijanje vrši.

(2) Ukoliko matično pravno lice ne iskoristi pravo na odbitak kamate po osnovu zajma, to pravo mogu iskoristiti zavisna pravna lica srazmjerno iznosu iskorišćenog zajma.

Član 14a

(1) Izuzetno od člana 14. ovog zakona, rashodi kamata se ne priznaju u poreskom bilansu za iznos u kojem neto rashodi kamata prelaze 30% poreske osnovice, a u koju nisu uključeni prihodi i rashodi po osnovu kamata.

(2) Neto rashod kamata u smislu stava 1. ovog člana predstavlja pozitivnu razliku između rashoda i prihoda po osnovu kamata.

Član 15

Izdaci za reprezentaciju u vezi sa poslovnom djelatnošću poreskog obveznika priznaju se u iznosu od 30% od troškova reprezentacije (izvođenje poslovnih partnera u ugostiteljske objekte, na sportske priredbe, u pozorišta, troškovi rekreacije i slično), pod uslovom da su nastali radi unapređivanja poslovanja, da su dokumentovani i da njihov primalac nije povezano lice.

Član 16

Donacije u humanitarne, socijalne, kulturne i sportske svrhe su poreski priznat rashod u iznosu do 3% od ukupnog prihoda u toj poreskoj godini.

Član 17

Rashodi po osnovu sponzorstva su poreski priznat rashod u iznosu do 2% od ukupnog prihoda u toj poreskoj godini.

Član 18

Rashodi po osnovu reklamacija proizvoda i usluga priznaju se prilikom utvrđivanja poreske osnovice najviše do iznosa od 3% od poslovnog prihoda u toj poreskoj godini.

Član 19

Naknadno odobreni popust priznaje se pri utvrđivanju poreske osnovice kod davaoca popusta, pod uslovom da se popust odnosi na tekuću poresku godinu, da je unaprijed ugovoren i da je dokazan vjerodostojnom knjigovodstvenom ispravom.

Član 20

Poreskom obvezniku se priznaju rashodi po osnovu datih stipendija učenicima i studentima koji su na redovnom školovanju do iznosa na koji se ne plaća porez na dohodak.

Član 21

(1) Poreskim obveznicima, izuzev finansijskih institucija, priznaje se na teret rashoda ispravka vrijednosti sumnjivog potraživanja koja proistekne u vezi sa prodajom robe ili usluga, ali samo ako je prihod od prodaje bio prethodno uključen u poresku osnovicu poreskog obveznika na sljedeći način:

1) do 25% iznosa potraživanja koje je starije od 12 mjeseci,

2) do 50% iznosa potraživanja koje je starije od 18 mjeseci i

3) do 75% iznosa potraživanja koje je starije od 24 mjeseca.

(2) Izuzetno od stava 1. ovog člana, sumnjivo potraživanje priznaje se u cijelosti na teret rashoda ukoliko nije naplaćeno u roku od 12 mjeseci od dana dospijeća potraživanja na naplatu i ako je poreski obveznik preduzeo najmanje jednu od sljedećih mjera za naplatu tog potraživanja:

1) utužio potraživanje,

2) podnio zahtjev za izvršenje nadležnom sudu,

3) pokrenuo postupak prinudne naplate,

4) potraživanje prijavio u stečajnom postupku nad dužnikom ili

5) postigao sporazum sa dužnikom u postupku likvidacije ili stečaja.

(3) Sumnjiva potraživanja koja su priznata kao rashod, a kasnije se naplate, uključuju se u poresku osnovicu za poresku godinu u kojoj je izvršena naplata.

Član 22

(1) Finansijskim institucijama, osim osiguravajućim društvima, priznaju se rashodi po osnovu indirektnog otpisa plasmana koji su u skladu sa internim aktima finansijske institucije iskazani u bilansu uspjeha u poreskom periodu, a najviše do iznosa koje propisuje Agencija za bankarstvo Republike Srpske osim za plasmane koji u skladu s tim propisom imaju najkvalitetnije karakteristike.

(2) Osiguravajućim i reosiguravajućim društvima priznaju se rashodi matematičkih rezervi, koje su oni dužni da formiraju prema propisima Agencije za osiguranje Republike Srpske, pod uslovom da je rezerva uključena u bilans uspjeha.

(3) Rashodi po osnovu tehničkih rezervi osiguravajućih društava, osim matematičkih rezervi, priznaju se prilikom umanjenja poreske osnovice u visini do 20% iznosa formiranih rezervi prema propisima Agencije za osiguranje Republike Srpske, pod uslovom da je rezerva uključena u bilans uspjeha.

(4) Sva otpisana, ispravljena i druga potraživanja za koja je izvršeno rezervisanje, a koja se kasnije naplate, u momentu naplate ulaze u prihode koji se oporezuju u skladu sa ovim zakonom.

Član 23

Poslovnoj jedinici pravnog lica sa sjedištem u drugom entitetu ili Brčko Distriktu BiH priznaju se opšti i administrativni troškovi tog pravnog lica koji su u vezi sa prihodom poslovne jedinice, a najviše do visine učešća prihoda te poslovne jedinice u ukupnom prihodu tog pravnog lica.

3. Kapitalni dobici i gubici i poreski gubitak

Član 24

(1) Kapitalni dobici ili gubici predstavljaju razliku između prodajne cijene i usklađene osnovice imovine koja se ostvaruje prodajom ili transferom na drugi način stalnih sredstava ili investicione imovine.

(2) Prodajnom cijenom iz stava 1. ovog člana smatra se ugovorena cijena, odnosno tržišna cijena koju utvrđuje Poreska uprava Republike Srpske (u daljem tekstu: Poreska uprava) ako utvrdi da je ugovorena cijena niža od tržišne.

(3) Kapitalni dobici i gubici koji nastanu u toku poreske godine priznaju se prilikom utvrđivanja poreske osnovice ukoliko oni nisu uključeni u prihode, odnosno rashode i ukoliko se isti ne odnose na stalna sredstva iz člana 12. stav 3. ovog zakona.

Član 25

(1) Poreski gubitak predstavlja negativnu razliku između prihoda i rashoda u postupku utvrđivanja poreske osnovice.

(2) Poreski gubitak iz stava 1. ovog člana prenosi se i nadoknađuje umanjivanjem poreske osnovice u narednih pet godina.

(3) Ukoliko poreski obveznik ima gubitak u više poreskih godina, poreski gubitak iz ranije poreske godine nadoknađuje se prije poreskog gubitka iz novije poreske godine, a rok od pet godina za prenos i odbijanje poreskog gubitka od poreske osnovice teče posebno za svaki poreski gubitak.

(4) Kada je riječ o nerezidentima koja obavljaju poslovnu djelatnost na osnovu stalnog mjesta poslovanja u Republici Srpskoj, uzimaju se u obzir samo oporezivi prihodi i rashodi koji se odbijaju, a odnose se na to stalno mjesto poslovanja.

(5) Kada pravno lice iz Republike Srpske ostvari poreski gubitak koji se odnosi na poslovnu jedinicu u Federaciji BiH ili Brčko Distriktu BiH, taj gubitak se ne može odbiti od poreske osnovice tog pravnog lica u Republici Srpskoj, niti se poreska osnovica poreza na dobit poslovne jedinice u Republici Srpskoj pravnog lica iz Federacije BiH ili Brčko Distrikta BiH može umanjiti za gubitak tog pravnog lica iz Federacije BiH ili Brčko Distrikta BiH.

(6) Kada pravno lice iz Republike Srpske ostvari gubitak koji se odnosi na stalno mjesto poslovanja u inostranstvu, taj gubitak se ne može odbiti od poreske osnovice tog pravnog lica u Republici Srpskoj.

(7) Ministar pravilnikom propisuje sadržaj i oblik obrasca pregleda nastalih, iskorišćenih i neiskorišćenih poreskih gubitaka.

4. Umanjenje poreske osnovice za ulaganja u proizvodnju

Član 26

(1) Poreski obveznik koji na teritoriji Republike Srpske izvrši ulaganje u opremu i postrojenja za obavljanje registrovane proizvodne djelatnosti ima pravo na umanjenje poreske osnovice za vrijednost izvršenog ulaganja.

(2) Ministar, u skladu sa Uredbom o klasifikaciji djelatnosti Republike Srpske, donosi rješenje kojim utvrđuje listu djelatnosti iz stava 1. ovog člana u svrhu ostvarenja prava na umanjenje poreske osnovice poreza na dobit.

(3) Opremom i postrojenjem iz stava 1. ovog člana smatra se oprema i postrojenja koja se neposredno koriste u procesu proizvodnje, odnosno prerade.

(4) Umanjenje poreske osnovice vrši se u poreskom periodu u kojem su oprema i postrojenja iz stava 1. ovog člana stavljeni u upotrebu.

(5) Obveznik ne može ostvariti pravo na umanjenje poreske osnovice za opremu i postrojenja koja je stekao poklonom.

(6) U slučaju da su oprema i postrojenja iz stava 1. ovog člana nabavljeni finansijskim lizingom, poreska osnovica se umanjuje za vrijednost otplaćene glavnice lizinga u tom poreskom periodu.

(7) Ukoliko poreski obveznik otuđi ili dâ na korištenje opremu i postrojenje prije isteka perioda od tri godine od trenutka njihovog stavljanja u upotrebu, gubi pravo iz stava 1. ovog člana i dužan je da obračuna i plati porez koji bi bio plaćen da nije koristio pravo na umanjenje poreske osnovice uz pripadajuću kamatu u skladu sa zakonom.

Član 27

(brisano)

5. Poreski tretman statusnih promjena i likvidacije

Član 28

(1) Ako nastupi likvidacija poreskog obveznika, dobit ili gubitak utvrđuje se u periodu dok traje postupak likvidacije i on se nastavlja na posljednji poreski period.

(2) Početni bilans za period likvidacije identičan je bilansu na kraju prethodnog poreskog perioda, a ako takav bilans ne postoji, vrijednost imovine i obaveza utvrđuje se procjenom.

(3) Završni bilans perioda likvidacije pokazuje imovinu koja se raspodjeljuje na likvidacijsku dobit ili likvidacijski gubitak.

(4) Imovina se na kraju perioda likvidacije procjenjuje po tržišnoj vrijednosti.

(5) U slučaju stečaja, primjenjuju se odredbe st. 1. do 4. ovog člana.

Član 29

(1) Spajanjem, pripajanjem i podjelom smatraju se one statusne promjene koje su izvršene u skladu sa zakonom kojim se uređuje oblast privrednih društava.

(2) Prava i obaveze spojenih, pripojenih ili podijeljenih poreskih obveznika preuzima pravni sljedbenik.

(3) Poreski obveznici koji se spajaju, pripajaju ili dijele dostavljaju Poreskoj upravi finansijske izvještaje i poresku prijavu, računajući do dana koji prethodi danu spajanja, pripajanja ili podjele.

Član 30

(1) Ako pri spajanju, pripajanju ili podjeli iz člana 29. ovog zakona postoji kontinuitet u oporezivanju, smatra se da poreski obveznik nastavlja djelatnost, te da to nema uticaja na oporezivanje.

(2) Kontinuitet u oporezivanju, u smislu stava 1. ovog člana, postoji ako pri prenosu na drugo pravno lice ne dolazi do promjena u procjeni imovine i obaveza.

(3) Ako se prilikom spajanja, pripajanja ili podjele ne nastavljaju voditi iste knjigovodstvene vrijednosti preuzete imovine i obaveza, razlika kapitala koja iz promjene proizlazi smatra se oporezivom dobiti.

(4) St. 1. i 2. ovog člana primjenjuju se nezavisno od toga da li je riječ o jednom ili više lica koja su izvršila prenos, odnosno lica koja nastaju.

6. Transakcije između povezanih lica (Pravila o transfernim cijenama)

Član 31

(1) Transfernom cijenom smatra se cijena nastala u vezi sa transakcijama sredstvima i stvaranjem obaveza između povezanih lica.

(2) Jedno lice je povezano sa drugim kada to lice učestvuje neposredno ili posredno u upravljanju, kontroli ili kapitalu tog drugog lica ili kada isto lice ili ista lica učestvuju neposredno ili posredno u upravljanju, kontroli ili kapitalu oba lica.

(3) Lice učestvuje neposredno ili posredno u upravljanju, kontroli ili kapitalu drugog lica kada to lice posjeduje neposredno ili posredno najmanje 25% akcija ili udjela u drugom pravnom licu ili kada to lice ima faktičku mogućnost da kontroliše poslovne odluke drugog lica.

(4) Lice ima faktičku mogućnost kontrole nad poslovnim odlukama drugog lica kada:

1) ima ili kontroliše 25% ili više glasačkih prava u drugom pravnom licu,

2) ima kontrolu nad sastavljanjem odbora direktora drugog pravnog lica,

3) ima pravo na učešće u dobiti drugog lica od 25% ili više,

4) je član porodice ili povezano lice sa članom porodice ili

5) na drugi način ima faktičku kontrolu nad poslovnim odlukama drugog lica.

(5) Članovima porodice iz stava 4. tačka 4) ovog člana smatraju se: bračni i vanbračni supružnici, djeca i usvojenici, roditelji i usvojioci, braća i sestre, odnosno srodnici u pravoj liniji bez obzira na stepen, u pobočnoj liniji do trećeg stepena, kao i tazbinsko srodstvo do drugog stepena.

Član 32

(1) Poreski obveznik koji ima jednu ili više transakcija sa povezanim licima dužan je da utvrdi svoju oporezivu dobit na način koji je u skladu s principom “van dohvata ruke”.

(2) Poreska osnovica poreskog obveznika koji ima jednu ili više transakcija s povezanim licima u skladu je sa principom “van dohvata ruke” ukoliko se uslovi pod kojima se transakcije sa povezanim licima obavljaju ne razlikuju od uslova koji bi postojali između nepovezanih lica u uporedivim transakcijama obavljenim pod uporedivim okolnostima.

(3) Transakcija između nepovezanih lica iz stava 2. ovog člana je uporediva sa transakcijom između povezanih lica:

1) kada ne postoje značajne razlike između transakcija koje bi mogle da materijalno utiču na finansijski indikator koji se ispituje u skladu sa odgovarajućom metodom za provjeru transfernih cijena ili

2) kada je, uprkos postojanju značajnih razlika iz tačke 1) ovog stava, razumnim preciznim prilagođavanjima relevantnog finansijskog indikatora eliminisan efekat takvih razlika.

(4) Ukoliko uslovi transakcije sa povezanim licem nisu u skladu s principom “van dohvata ruke”, Poreska uprava će povećati poresku osnovicu poreskog obveznika tako što će ili povećati oporezivi prihod ili smanjiti priznate rashode da bi se ostvarila usklađenost sa principom “van dohvata ruke”.

Član 33https://www.anwalt-bih.de

(1) Za utvrđivanje usklađenosti transakcija između povezanih lica sa principom “van dohvata ruke” koristi se jedna od sljedećih metoda:

1) metoda uporedive cijene na tržištu,

2) metoda cijene koštanja uvećana za uobičajenu zaradu (metoda troškova uvećanih za bruto maržu),

3) metoda preprodajne cijene,

4) metoda transakcione neto marže,

5) metoda podjele dobiti,

6) bilo koja druga metoda kojom je moguće utvrditi cijenu transakcije po principu “van dohvata ruke”, pod uslovom da primjena metoda navedenih u t. 1) do 5) ovog stava nije moguća.

(2) Izuzetno od stava 1. ovog člana, prilikom utvrđivanja cijene transakcije po principu “van dohvata ruke” može se koristiti i kombinacija više metoda, kada je to potrebno.

Član 34

(1) Poreski obveznik koji ima transakcije sa povezanim licima obavezan je da u vrijeme podnošenja poreske prijave poreza na dobit posjeduje dokumentaciju o transfernim cijenama, koja sadrži dovoljno podataka i analize na osnovu kojih se može potvrditi da su uslovi transakcija sa povezanim licima u skladu sa principom “van dohvata ruke”.

(2) Poreski obveznik dužan je da dokumentaciju i analize o transfernim cijenama iz stava 1. ovog člana dostavi Poreskoj upravi u roku od 30 dana od dana prijema zahtjeva Poreske uprave za njenu dostavu.

(3) Poreski obveznik koji ima transakcije sa povezanim licem u iznosu iznad praga koji propiše ministar dužan je da podnese godišnju prijavu kontrolisanih transakcija.

Član 35

Ministar donosi pravilnik kojim se uređuje primjena pravila o transfernim cijenama iz čl. 31, 32, 33. i 34. ovog zakona.

GLAVA IV

PORESKA STOPA, PORESKA GODINA, PRIJAVA I AKONTACIJE

Član 36

(1) Porez na dobit plaća se po stopi od 10% na poresku osnovicu za tu poresku godinu.

(2) Porez po odbitku utvrđuje se po stopi i na način koji je propisan odredbama u glavi VI ovog zakona.

Član 37

(1) Poreska godina za pravna lica je kalendarska godina.

(2) Izuzetno od stava 1. ovog člana, Ministarstvo finansija može odrediti da se u pojedinim slučajevima koristi drugačija poreska godina.

(3) U slučaju kada pravno lice postane poreski obveznik tokom poreske godine ili prestane da bude poreski obveznik tokom poreske godine, poreska godina je period u kalendarskoj godini kada je određeno pravno lice bilo poreski obveznik.

(4) Ukoliko nerezident obavlja poslovnu djelatnost preko stalnog mjesta poslovanja u Republici Srpskoj, onda se poreska godina nerezidenta može koristiti za utvrđivanje dobiti koja se odnosi na to stalno mjesto poslovanja u Republici Srpskoj na osnovu posebnog akta Ministarstva finansija.

Član 38

(1) Poreska prijava za poresku godinu podnosi se Poreskoj upravi najkasnije u roku od 90 dana nakon završetka poreske godine, a u slučaju kalendarske poreske godine, najkasnije do 31. marta tekuće godine za prethodnu godinu.

(2) Izuzetno od stava 1. ovog člana, godišnja prijava poreza po odbitku podnosi se najkasnije u roku od 30 dana nakon završetka poreske godine.

(3) Poreski obveznik je dužan da plati porez na dobit po konačnoj prijavi u roku iz stava 1. ovog člana.

Član 39

(1) Porez na dobit plaća se akontativno, mjesečno, do desetog u mjesecu za prethodni mjesec, a na osnovu podataka iz godišnje poreske prijave za prethodnu poresku godinu.

(2) Ukoliko poreski obveznik planira da će u tekućoj godini ostvariti veću ili manju dobit, može podnijeti zahtjev za utvrđivanje akontacije poreza na dobit u skladu sa planom.

(3) Pravno lice koje se prvi put registruje kao poreski obveznik dužno je da podnese poresku prijavu sa procjenom dobiti do kraja poreske godine u roku od 30 dana od dana početka obavljanja poslovne djelatnosti.

(4) Ministar donosi pravilnik kojim propisuje sadržaj i formu obrazaca iz ovog člana i člana 38. ovog zakona.

GLAVA V

OPOREZIVANjE NEREZIDENATA ZA PRIHOD OSTVAREN U REPUBLICI SRPSKOJ

Član 40

(1) Nerezident koje obavlja poslovnu djelatnost preko stalnog mjesta poslovanja u Republici Srpskoj plaća porez na dobit na poresku osnovicu koja se odnosi na to stalno mjesto poslovanja.

(2) Poreska osnovica iz stava 1. ovog člana određuje se u skladu sa odredbama koje su propisane u glavi III ovog zakona, tako da se:

1) samo prihodi koji se odnose na stalno mjesto poslovanja uključuju u utvrđivanje poreske osnovice i

2) samo rashodi koji su u vezi sa prihodima tog stalnog mjesta poslovanja uključuju u rashode koji se odbijaju.

(3) Kamata i pripadajući troškovi po osnovu zajma, koje odobrava nerezident svom stalnom mjestu poslovanja, ne priznaju se kao rashod stalnog mjesta poslovanja.

(4) Rashodi stalnog mjesta poslovanja prema svom sjedištu po osnovu autorskog prava i srodnih prava i prava industrijske svojine ne priznaju se.

(5) Stalnom mjestu poslovanja u Republici Srpskoj priznaju se opšti i administrativni troškovi nerezidenta koji su u vezi sa prihodima stalnog mjesta poslovanja, a najviše do visine učešća prihoda stalnog mjesta poslovanja u ukupnom prihodu nerezidenta.

(6) Troškovi iz stava 5. ovog člana dokazuju se aktom nerezidenta o kriterijumima i metodama alokacije, te drugim dokazima kojima se dokazuje da su dati troškovi u vezi sa ostvarenjem prihoda stalnog mjesta poslovanja u Republici Srpskoj.

Član 41

(1) Stalno mjesto poslovanja nerezidenta je mjesto u Republici Srpskoj gdje nerezident obavlja djelatnost u Republici Srpskoj u cijelosti ili djelimično, a podrazumijeva naročito:

1) mjesto rukovođenja, filijalu, kancelariju, tvornicu, prodavnicu, radionicu, rudnik, izvor nafte ili gasa, kamenolom ili neko drugo mjesto eksploatacije prirodnih resursa na teritoriji Republike Srpske i

2) mjesto izvođenja građevinskih, instalaterskih ili montažerskih radova u Republici Srpskoj, kao i mjesto instalacije ili strukture koje se koriste u istraživanju ili eksploataciji prirodnih resursa ili djelatnost nadzora u vezi sa navedenim aktivnostima.

(2) Mjesto gdje drugo fizičko ili pravno lice posluje u ime nerezidenta i ima ovlašćenje da zaključuje ugovore u ime tog nerezidenta, smatra se stalnim mjestom poslovanja nerezidenta.

(3) Mjesto gdje domaće fizičko ili pravno lice, bez ovlašćenja da zaključuje ugovore u ime nerezidenta, posluje u ime nerezidenta držeći zalihe proizvoda ili trgovačke robe iz kojih obavlja redovne isporuke u ime nerezidenta, smatra se stalnim mjestom poslovanja nerezidenta.

(4) Stalno mjesto poslovanja ne obuhvata:

1) korišćenje od pravnog lica bilo kakvog prostora samo u svrhu smještaja ili izlaganja proizvoda ili robe koja pripada tom pravnom licu,

2) održavanje zalihe proizvoda ili robe koja pripada pravnom licu samo u svrhu čuvanja i izlaganja,

3) održavanje zalihe proizvoda ili robe koja pripada pravnom licu samo u cilju obrade i dorade od drugog pravnog lica,

4) prodaju proizvoda ili robe koja pripada pravnom licu, a koja je bila izložena za vrijeme sajma ili izložbe ukoliko su ti proizvodi ili roba prodati najkasnije u roku od mjesec dana od zatvaranja sajma ili izložbe,

5) mjesto obavljanja aktivnosti radi nabavke proizvoda ili robe ili prikupljanja informacija za pravno lice,

6) mjesto obavljanja aktivnosti radi izvršenja bilo kakve djelatnosti pripremne ili pomoćne prirode za pravno lice i

7) mjesto obavljanja aktivnosti za bilo koju kombinaciju djelatnosti u gorenavedenim slučajevima, s tim da je cjelokupna djelatnost koja se vrši na tom mjestu poslovanja po svojoj prirodi pripremna ili pomoćna.

(5) Nerezident nema stalno mjesto poslovanja u Republici Srpskoj ako vrši privrednu djelatnost u Republici Srpskoj preko brokera, generalnog konsignacionog agenta ili drugog agenta sa samostalnim statusom, s tim da je ta djelatnost agenta njegova redovna privredna djelatnost.

(6) Nerezident nema stalno mjesto poslovanja u Republici Srpskoj ako je pod poslovnom kontrolom pravnog lica iz Republike Srpske ili od lica koje vrši privrednu djelatnost u Republici Srpskoj, bilo preko stalnog mjesta poslovanja ili na neki drugi način.

(7) Izuzetno od načina određivanja stalnog mjesta poslovanja iz st. 1. do 6. ovog člana, ako ugovor o izbjegavanju dvostrukog oporezivanja na drugačiji način uređuje stalno mjesto poslovanja u odnosu na odredbe ovog zakona, primijeniće se odredbe tog ugovora.

Član 42

Poreski obveznik iz člana 3. t. 1, 2. i 3. ovog zakona koji zaključi ugovor o obavljanju poslova sa nerezidentom koji te poslove obavlja putem stalnog mjesta poslovanja dužan je da obavijesti Poresku upravu o zaključenju i bitnim elementima tog ugovora u roku od pet dana od dana njegovog zaključenja.

Član 43

(1) Nerezident koje ostvaruje prihod od nepokretnosti koje se nalaze u Republici Srpskoj plaća porez na dobit koja se odnosi na tu vrstu prihoda.

(2) Prihod od nepokretnosti koje se nalaze u Republici Srpskoj uključuje sljedeće:

1) prihod od iznajmljivanja ili drugih prava za korišćenje nepokretnosti koje se nalaze u Republici Srpskoj,

2) dobitak od prenosa prava vlasništva ili drugog prava u vezi sa nepokretnostima koje se nalaze u Republici Srpskoj,

3) dobitak od prenosa akcija u pravnom licu, ukoliko je veći dio vrijednosti imovine tog lica nepokretnost koja se nalazi u Republici Srpskoj i

4) prihod ostvaren od iskorišćavanja prirodnih resursa koji se nalaze u Republici Srpskoj, uključujući dobitak od prenosa bilo kog prava koji se odnosi na te prirodne resurse.

(3) Poreska osnovica za nepokretnosti koje se nalaze u Republici Srpskoj utvrđuje se u skladu s odredbama navedenim u glavi III ovog zakona i podnosi se godišnja poreska prijava.

GLAVA VI

POREZ PO ODBITKU OD PRIHODA KOJE NEREZIDENT OSTVARI U REPUBLICI SRPSKOJ

Član 44

Porez po odbitku obračunava se i plaća pri isplati prihoda nerezidentu primjenom stope 10% na iznos prihoda nerezidenta, ukoliko ugovorom o izbjegavanju dvostrukog oporezivanja nije drugačije uređeno.

(2) (brisano)

Član 45

(1) Porez po odbitku plaća se na sljedeće isplate prihoda nerezidentu:

1) dividende i udjele u dobiti,

2) kamate,

3) naknade po osnovu autorskog prava i srodnih prava i prava intelektualne svojine (prava na reprodukciju književnih, umjetničkih, naučnih i kinematografskih djela, patente, licence, prava na upotrebu imena, dizajn, model, zaštitni znak, nacrt, plan i druga slična prava),

4) za izvođenje estradnog, zabavnog, umjetničkog ili sportskog programa u Republici Srpskoj,

5) za stručne, naučne, tehničke i obrazovne usluge (istraživanje tržišta, reklama i promocija, rukovođenje, konsalting, poresko i poslovno savjetovanje, revizorske, računovodstvene, pravne usluge, edukaciju i druge slične usluge),

6) za premije osiguranja za osiguranje ili reosiguranje od rizika u Republici Srpskoj,

7) za telekomunikacione usluge između Republike Srpske i strane države i

8) za zakup pokretne imovine.

(2) Pored obaveze plaćanja poreza iz stava 1. ovog člana, porez po odbitku plaća se i za prihod od usluga koje plaća rezident Republike Srpske rezidentu države sa kojom BiH nema zaključen ugovor o izbjegavanju dvostrukog oporezivanja.

(3) Porez po odbitku plaća se i u slučaju da se isplata prihoda iz st. 1. i 2. ovog člana nerezidentu vrši na drugi način, osim u novcu.

Član 46

Porez po odbitku ne plaća se na:

1) dobit vraćenu u zemlju nerezidenta koja se odnosi na njegovo stalno mjesto poslovanja u Republici Srpskoj, pri čemu dobit vraćena u zemlju znači preostalu dobit nerezidenta nakon plaćenog poreza na dobit u Republici Srpskoj,

2) kamate po kreditima i zajmovima korišćenim od pravnog lica iz Republike Srpske i stalnog mjesta poslovanja nerezidenta u Republici Srpskoj za ulaganje u opremu i postrojenja u smislu člana 26. ovog zakona i

3) prihode u obliku kamate ili njenog funkcionalnog ekvivalenta na dužničke hartije od vrijednosti koje emituje Republika Srpska ili jedinica lokalne samouprave u njenom sastavu.

Član 47

(1) Poreski obveznik iz Republike Srpske (u daljem tekstu: isplatilac) koji isplaćuje nerezidentu prihode iz člana 45. ovog zakona, dužan je da odbije porez od iznosa prihoda nerezidenta i da odbijeni porez uplati na račun javnih prihoda Republike Srpske.

(2) Plaćeni porez po odbitku u skladu s ovim članom je konačan porez u vezi sa tim prihodom nerezidenta.

(3) Ukoliko isplatilac prilikom isplate prihoda iz člana 45. ovog zakona ne odbije porez po odbitku od tog prihoda, dužan je da obračuna i plati porez na isplaćeni iznos po stopi iz člana 44. ovog zakona.

Član 48

(1) Isplatilac podnosi godišnju poresku prijavu Poreskoj upravi u roku iz člana 38. ovog zakona.

(2) Godišnja prijava za porez po odbitku obuhvata sljedeće informacije o svakom nerezidentu u čije ime je izvršeno odbijanje poreza za tu godinu:

1) naziv nerezidenta i zemlja njegovog mjesta poslovanja,

2) vrsta i ukupan iznos prihoda,

3) iznos obračunatog poreza i

4) iznos uplaćenog poreza po odbitku.

Član 49

Poreska uprava dužna je da na zahtjev nerezidenta izda uvjerenje o plaćenom porezu po odbitku u Republici Srpskoj, ukoliko je porez odbijen od prihoda nerezidenta.

GLAVA VII

OTKLANjANjE DVOSTRUKOG OPOREZIVANjA

Član 50

(1) Ukoliko pravno lice – rezident Republike Srpske ostvaruje prihode u inostranstvu, a prihod je oporeziv i u Republici Srpskoj i u inostranstvu, onda se porez plaćen u inostranstvu odbija od poreza na dobit rezidenta u Republici Srpskoj.

(2) Umanjenje poreza na dobit za plaćeni porez u inostranstvu za poresku godinu ne može biti veće od iznosa poreza na dobit utvrđenog primjenom stope poreza na dobit navedenog pravnog lica za tu poresku godinu u Republici Srpskoj.

(3) Poreski obveznik može umanjiti porez na dobit za porez plaćen u inostranstvu, ukoliko dostavi odgovarajuću dokumentaciju koju ovjeri poreska institucija strane države da je porez plaćen u stranoj državi.

Član 51

(1) Ukoliko poreski obveznik ostvaruje dobit iz drugog entiteta ili Brčko Distrikta BiH, porez na dobit koji taj poreski obveznik treba da plati u vezi sa tom dobiti umanjuje se za iznos poreza koji je platio ili treba da plati na taj prihod u drugom entitetu ili Brčko Distriktu BiH.

(2) Umanjenje poreza na dobit, u smislu stava 1. ovog člana, ne može preći iznos poreza koji bi inače platio za taj iznos dobiti u Republici Srpskoj.

(3) Poreski obveznik iz stava 1. ovog člana dužan je da Poreskoj upravi podnese dokaze o visini dobiti i visini poreza na dobit koji je njegova poslovna jedinica dužna da plati u drugom entitetu ili Brčko Distriktu BiH.

Član 52

(1) Ukoliko se prihod nerezidenta ostvaren u Republici Srpskoj, prema odredbama ugovora o izbjegavanju dvostrukog oporezivanja, oporezuje samo u državi nerezidenta, isplatilac prihoda – rezident Republike Srpske dužan je da pribavi potvrdu o rezidetnosti za korisnika prihoda – nerezidenta koja je izdata od nadležnog organa države korisnika prihoda, ne stariju od godinu dana.

(2) Ukoliko se na prihod nerezidenta ostvaren u Republici Srpskoj primjenjuje niža ili ista poreska stopa u odnosu na stope navedene u članu 44. ovog zakona, zasnovana na ugovoru o izbjegavanju dvostrukog oporezivanja, isplatilac prihoda – rezident Republike Srpske dužan je da obezbijedi Poreskoj upravi, pored dokaza iz stava 1. ovog člana, i ovjerenu izjavu o prihodu i korisniku prihoda na obrascu koji propisuje ministar.

(3) Isplatilac prihoda dužan je da u svojoj arhivi posjeduje dokaze iz st. 1. i 2. ovog člana i te dokaze podnese Poreskoj upravi prilikom podnošenja poreske prijave poreza po odbitku.

(4) Ministar donosi pravilnik o uslovima i načinu oporezivanja porezom po odbitku.

GLAVA VIII

NADZOR I DRUGE ODREDBE

Član 53

Nadzor nad primjenom ovog zakona vrši Ministarstvo finansija, a inspekcijski nadzor Poreska uprava.

Član 54

Poreski obveznik ne može vršiti isplate dividende i udjela u dobiti ukoliko na dan isplate ima neizmirenih dospjelih poreskih obaveza.

Član 55

Poreska uprava sarađuje sa poreskim organima u Bosni i Hercegovini radi prevencije izbjegavanja izvršavanja poreskih obaveza.

Član 56

(1) Poreski obveznici radi utvrđivanja poreske osnovice dužni su da obezbijede prikupljanje i sačinjavanje knjigovodstvenih isprava, vođenje poslovnih knjiga i sačinjavanje finansijskih izvještaja u skladu sa propisima kojima se uređuje računovodstvo i revizija.

(2) Poreski obveznici dužni su da vode i druge evidencije i poslovne knjige, u skladu sa zakonom.

Član 57

Na kontrolu, utvrđivanje, naplatu i zastarjelost poreza na dobit primjenjuje se zakon kojim se uređuje poreski postupak.

GLAVA IX

KAZNENE ODREDBE

Član 58

(1) Novčanom kaznom od 20.000 KM do 60.000 KM kazniće se za prekršaj pravno lice ako:

1) ne posjeduje dokumentaciju o transfernim cijenama koja sadrži dovoljno podataka i analiza na osnovu kojih se može potvrditi da su uslovi transakcija u skladu sa principom “van dohvata ruke” (član 34. stav 1),

2) na zahtjev Poreske uprave, u roku od 30 dana, ne dostavi dokumentaciju iz tačke 1) ovog člana (član 34. stav 2), 3) ne podnese godišnju prijavu kontrolisanih transakcija sa povezanim licima (član 34. stav 3) i

4) vrši isplate dividende i udjela u dobiti, a ima dospjele neizmirene poreske obaveze (član 54).

(2) Novčanom kaznom od 5.000 KM do 15.000 KM za prekršaj iz stava 1. ovog člana kazniće se i odgovorno lice u pravnom licu.

Član 59

(1) Novčanom kaznom od 5.000 KM do 15.000 KM kazniće se za prekršaj pravno lice ako ne obavijesti Poresku upravu o zaključenju i bitnim elementima ugovora o obavljanju poslova sa nerezidentom koji te poslove obavlja putem stalnog mjesta poslovanja, u roku od pet dana od dana njegovog zaključenja (član 42).

(2) Novčanom kaznom od 1.500 KM do 4.500 KM za prekršaj iz stava 1. ovog člana kazniće se i odgovorno lice u pravnom licu.

Član 60

Za druge povrede odredaba ovog zakona koje imaju obilježja prekršaja, kao i odgovornosti i sankcije za prekršaje, primjenjuje se zakon kojim se uređuje poreski postupak.

GLAVA X

PRELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE

Član 61

Ministar će u roku od 90 dana od dana stupanja na snagu ovog zakona donijeti:

1) Pravilnik o primjeni normativa rashoda za utvrđivanje kala, rastura, kvara i loma (člana 11. stav 6),

2) Pravilnik o amortizaciji stalnih sredstava u poreske svrhe (član 12a. stav 8),

3) Pravilnik o formi i sadržaju obrazaca i poreskih prijava poreza na dobit (član 25. stav 7, član 39. stav 4),

4) Pravilnik o transfernim cijenama i metodama za njihovo utvrđivanje (član 35) i

5) Pravilnik o uslovima i načinu oporezivanja porezom po odbitku (član 52. stav 4).

Član 61a

Osnovicu za obračun amortizacije stalnih sredstava iz člana 12. stav 3. ovog zakona prilikom formiranja grupe sredstava čini njihova knjigovodstvena vrijednost na dan 1. januar 2017. godine.

Član 62

Utvrđivanje poreske osnovice, prijavljivanje i plaćanje poreza na dobit za 2015. godinu izvršiće se u skladu sa odredbama Zakona o porezu na dobit (“Službeni glasnik Republike Srpske”, br. 91/06 i 57/12).

Član 63

Stupanjem na snagu ovog zakona prestaje da važi Zakon o porezu na dobit (“Službeni glasnik Republike Srpske”, br. 91/06 i 57/12).

Član 64

Ovaj zakon objavljuje se u “Službenom glasniku Republike Srpske”, a stupa na snagu 1. januara 2016. godine.

Samostalni član Zakona o izmjenama i dopunama
Zakona o porezu na dobit

(“Sl. glasnik RS”, br. 1/2017)

Član 22

Ovaj zakon se objavljuje u “Službenom glasniku Republike Srpske”, a stupa na snagu 1. januara 2017. godine.

Samostalni član Zakona o izmjenama i dopunama
Zakona o porezu na dobit

(“Sl. glasnik RS”, br. 58/2019)

Član 11

Ovaj zakon stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u “Službenom glasniku Republike Srpske”, osim člana 8. ovog zakona, koji stupa na snagu 1. januara 2019. godine.