Home Blog Page 21

Otkaz ugovora o radu radniku uz istovremenu ponudu za zaključenje ugovora o radu pod izmijenjenim uslovima

0

OTKAZ UGOVORA O RADU RADNIKU UZ ISTOVREMENU PONUDU ZA ZAKLjUČENjE UGOVORA O RADU POD IZMIJENjENIM USLOVIMA

Zakon o radu

čl. 126 i 137

  • Kada dođe do organizacionih i personalnih promjena kod poslodavca, pa zaposleni kojem je otkazan ugovor o radu ne prihvati zaključenje novog ugovora o radu pod izmijenjenim uslovima, a bio je obavješten o pravnim posljedicama neprihvatanja zaključenja novog ugovora o radu, aktivira se dejstvo otkaza ugovora o radu.

Obrazloženje:

“Predmet spora po tužbi je primarni zahtjev tužiteljice da se poništi rješenje tuženog na osnovu kojeg joj je prestao radni odnos, slijedom čega da se obaveže tuženi da joj uspostavi radnopravni status i da joj isplati naknadu plata za period od 01.5.2015. do 01.01.2017. godine, sa pripadajućom kamatom i da izvrši uplatu zakonom određenih poreza i doprinosa.

U postupku koji je prethodio donošenju pobijane odluke utvrđeno je da je tužiteljica po osnovu Ugovora o radu od 01.01.2011. godine kod tuženog bila u radnom odnosu na neodređeno vrijeme, sa polovinom radnog vremena, i da je bila raspoređena na poslove zamjenika direktora, šefa računovodstva i komercijalne službe; da je u periodu od 04.6.2013. do 03.12.2014. godine bila na porodiljskom odsustvu; da je od 04.12.2014. do 31.05.2015. godine bila na bolovanju zbog bolesti; da je rješenjem tuženog od 01.9.2014. godine razrješena funkcije šefa računovodstva i komercijalne službe i da joj je istim rješenjem ponuđeno sklapanje novog ugovora o radu za poslove administrativno-komercijalnog radnika, uz upozorenje da ako ne prihvati zaključenje novog ugovora o radu pod izmjenjenim uslovima, u roku od 30 dana od dana prijema rješenja, da će joj biti otkazan raniji ugovor o radu; da se tužiteljica očitovala na ovo rješenje podneskom od 30.9.2014. godine (ali ga nije pobijala) uz navođenje da tuženi ne može odlučivati o njenom radnopravnom statusu dok se ona nalazi na porodiljskom odsustvu; da je tuženi po isteku porodiljskog odsustva tužiteljice, dana 04.12.2014. godine donio rješenje kojim joj je otkazao ugovor o radu i utvrdio pravo na otpremninu i da joj je radni odnos kod tuženog prestao sa danom 30.4.2015. godine.

Prvostepeni sud je kod ovakvog stanja činjenica udovoljio tužbenom zahtjevu jer je našao da se tužiteljici, saglasno odredbi člana 18. stav 1. ZR, nije mogao otkazati ugovor o radu jer se nalazila na bolovanju, a drugostepeni sud podržava takvu odluku temeljeći je na pogrešnom zaključku da se tužiteljica u trenutku otkazivanja ugovora o radu nalazila na “porodiljskom bolovanju” što, s obzirom na naprijed navedene činjenice, koje nisu ni sporne među parničnim strankama, nije tačno.

Odluke nižestepenih sudova u ovom dijelu nisu pravilne i zakonite.

Odredba člana 18. ZR, propisuje da se ugovor o radu ne prekida za vrijeme korišćenja godišnjeg odmora, privremene spriječenosti za rad zbog bolesti, porođajnog odsustva, udaljenja s posla, perioda između dva otkaza ugovora o radu i datuma vraćanja na posao po odluci suda ili drugog organa, kao i za vrijeme drugih opravdanih odsustvovanja s rada koje radnik koristi na osnovu zakona, kolektivnog ugovora i pravilnika o radu. Ova odredba, na koju se poziva tužiteljica i na kojoj je prvostepeni sud temeljio svoju odluku, ne reguliše pitanje otkaza ugovora o radu radniku od strane poslodavca, pa ona nije relevantna za rješenje ovog spora.

U trenutku donošenja rješenja o otkazu ugovora o radu (04.12.2014. godine), a pogotovo u vrijeme kada joj je, na osnovu tog rješenja, prestao radni odnos kod tuženog (30.4.2015. godine) tužiteljica nije koristila porodiljsko odsustvo, niti je bila na bolovanju uzrokovanom povredom na poslu ili oboljenjem od profesionalne bolesti, pa je od otkaza ugovora o radu nisu štitile ni odredbe člana 77. i člana 86. stav 1. ZR.

Odredbom člana 137. stav 1. ZR propisano je da poslodavac može otkazati ugovor o radu radniku uz istovremenu ponudu za zaključenje ugovora o radu pod izmijenjenim uslovima. Ovu odredbu treba shvatiti tako da poslodavac, u toku trajanja zaposlenja, može radniku otkazati postojeći ugovor o radu i ponuditi mu drugo radno mjesto (što podrazumijeva zaključenje novog ugovora o radu), ako radnik ne može uspješno izvršavati radne obaveze na dotadašnjem radnom mjestu, ako to zahtjeva proces rada, organizacione promjene u procesu rada, ekonomske teškoće, pomjeranje radnika zbog potrebe posla, napredovanje radnika u poslu, bolja iskorištenost proizvodnih, radnih i ljudskih kapaciteta kojima poslodavac raspolaže i slično.

Ako radnik prihvati ponudu poslodavca za zaključenje ugovora o radu pod izmjenjenim uslovima, zadržava pravo da kod nadležnog suda osporava dopuštenost takve izmjene (član 137. stav 3. ZR).

U konkretnom slučaju tužiteljica nije prihvatila zaključenje ugovora o radu pod izmjenjenim uslovima, niti je protiv rješenja (od 01.9.2014. godine) kojim joj je to ponuđeno i kojim je razrješena sa dotadašnje funkcije, izjavila bilo kakav pravni lijek. Ona je tek po dobijanju rješenja o otkazu ugovora o radu pokrenula ovaj spor tražeći poništenje samo tog rješenja. Zbog toga, kako propisuje član 137. stav 2. ZR, valja ispitati zakonitost odluke o otkazu ugovora o radu primjenom odredbi ZR koje uređuju otkazivanje ugovora o radu od strane poslodavca (član 126. ZR).

Tužiteljica je, prema sadržaju rješenja od 01.9.2014. godine, razrješena ranije dužnosti i ponuđeno joj je zaključenje novog ugovora o radu pod izmjenjenim uslovima, temeljem odredbe člana 126. stav 1. tačka 2. u vezi sa članom 137. stav 1. ZR, iz razloga što je došlo do organizacionih i personalnih promjena kod tuženog (razrješen je dužnosti raniji direktor, inače suprug tužiteljice, pa se ukazala potreba izbora novih rukovodećih radnika od strane nove upravljačke strukture). Tim rješenjem je obavještena o pravnim posljedicama neprihvatanja zaključenja novog ugovora o radu.

Kada nije prihvatila tu ponudu aktivirano je dejstvo otkaza ugovora o radu, zbog čega je doneseno pobijano rješenje od 04.12.2014. godine (u čijem obrazloženju je i navedeno da je otkaz uslijedio nakon odbijanja ponude za zaključenje novog ugovora o radu pod izmjenjenim uslovima).

Iz izloženog slijedi da rješenje tuženog o otkazu ugovora o radu tužiteljici nije nezakonito, zbog čega se neosnovanim ukazuju i njeni zahtjevi za uspostavu radnopravnog statusa kod tuženog i zahtjev za isplatom naknade plate za označeni period, slijedom čega je, primjenom odredbe člana 250. stav 1. ZPP, reviziju u ovom dijelu valjalo uvažiti, preinačiti nižestepene presude i odbiti primarno postavljeni zahtjev tužiteljice.

Tužiteljica je pored naprijed izloženog zahtjeva (u slučaju da se on ne usvoji) stavila i eventualni zahtjev (o kojem govori odredba člana 55. stav 4. ZPP) – da se obaveže tuženi da joj, na ime razlike otpremnine i na ime razlike plate, za period od 11. mjeseca 2014. godine do maja mjeseca 2015. godine, isplati odgovarajuće novčane iznose sa pripadajućom zateznom kamatom. Kod takvog stanja stvari, kada je udovoljeno primarno postavljenom tužbenom zahtjevu, nije se trebalo ni moglo odlučivati o eventualno stavljenom zahtjevu i odbiti ga. Zbog toga je nižestepene presude valjalo preinačiti i u ovom dijelu, te udovoljiti eventualnom zahtjevu u cjelini, na temelju nalaza i mišljenja vještaka ekonomske struke (koji je izračunao razliku plate koju je tuženi trebao isplatiti tužiteljici za navedeni period i one koja joj je stvarno isplaćena, kao i razliku otpremnine) kojem stranke nisu prigovarale.

Nasuprot prednjem, revizija tuženog nije osnovana u dijelu kojim se osporava odluka o protivtužbenom zahtjevu. Tužitelj u reviziji ponavlja žalbene razloge i navode koje je već isticao u prvostepenom postupku, o čijoj neosnovanosti se izjasnio drugostepeni sud, uz jasno i argumentovano obrazloženje, koje u svemu prihvata i ovaj sud.

Naime, kod činjenice da je provedenim dokazima, prvenstveno nalazom i mišljenjem vještaka ekonomske struke, a onda i materijalnim dokazima i saslušanjem svjedoka, utvrđeno da je tužiteljica, kao ovlašteni radnik tuženog i za vrijeme porodiljskog odsustva podizala sa računa tuženog određene novčane iznose, ali da je ta sredstva polagala u blagajnu tuženog, te da su ista korištena za izmirenje materijalnih obaveza tuženog, po nalogu tadašnjeg direktora i da nema nikakvih manjkova blagajne, niti su po izvještajima, za 2013. i 2014. godinu, revizorske kuće “E.” iz B., registrovani bilo kakvi manjkovi ili nepravilnosti u radu, kao ni u zapisnicima Poreske uprave R. S., Područni centar D., Odjeljenje kontrole, koja je izvršila sveobuhvatnu kontrolu dokumentacije tuženog iz 2013. i 2014. godine – tuženi nije dokazao da je uopšte došlo do umanjenja njegove imovine i istovremenog uvećanja imovine tužiteljice, pa nisu bili ispunjeni uslovi da se udovolji protivtužbenom zahtjevu temeljenom na pravilima sticanja bez osnova, o kojim govori odredba člana 210. Zakona o obligacionim odnosima (“Službeni list SFRJ” broj: 29/78, 39/85, 45/89, 57/89 i “Službeni glasnik RS” broj:17/93, 3/96, 39/03, 74/04).

Iz naprijed navedenih razloga valjalo je, na osnovu odredbe člana 248. ZPP, odbiti reviziju u dijelu kojim se pobija odluka o protivtužbenom zahtjevu.”

(Presuda Vrhovnog suda Republike Srpske, 85 0 Rs 055254 19 Rev od 6.9.2019. godine)

 

https://www.anwalt-bih.de

Izuzetno dozvoljena revizija

0

IZUZETNO DOZVOLjENA REVIZIJA

Zakon o parničnom postupku

član 237 stav 3 tačka 2)

  • Iako vrijednost pobijanog dijela pravosnažne presude ne prelazi vrijednost od 30.000,00 KM, revizija izuzetno može biti dozvoljena ako su shvatanja iznesena u nižestepenim presudama suprotna shvatanju revizijskog suda, izraženom u ranijim odlukama.

Obrazloženje:

“Odredbom člana 237. stav 2. Zakona o parničnom postupku (“Službeni glasnik RS”, broj 58/03, 85/03, 74/05, 63/07, 49/09, 61/13 – dalje: ZPP), propisano je da revizija nije dozvoljena ako vrijednost pobijanog dijela pravosnažne presude ne prelazi 30.000,00 KM. Mjerodavna vrijednost predmeta spora za ocjenu prava na reviziju, kada se tužbeni zahtjev ne odnosi na novčani iznos, jeste ona koju je tužitelj označio u tužbi (član 321. stav 2. ZPP), odnosno ona koju je sud brzo i na pogodan način utvrdio najkasnije na pripremnom ročištu, a ako pripremno ročište nije održano onda na glavnoj raspravi, prije početka raspravljanja o glavnoj stvari (član 321. stav 3. ZPP). Kada je tužbeni zahtjev izražen u novcu, kao vrijednost pobijanog dijela pravosnažne presude, uzima se u obzir samo vrijednost glavnog zahtjeva (član 316. stav 2. ZPP). Kamate, ugovorna kazna i ostala sporedna traženja ne uzimaju se u obzir pri određivanju vrijednosti spora ako ne čine glavni zahtjev (stav 3. iste zakonske odredbe).

Predmetna parnica vodi se po dva zahtjeva: zahtjev tužiteljice protiv tuženog i zahtjev tuženog protiv tužiteljice, pa se u ovom slučaju vrijednost spora određuje prema vrijednosti svakog pojedinog zahtjeva, u smislu odredbe člana 318. stav 2. ZPP, jer je protivtužba (član 74. stav 1. ZPP) samostalna tužba koju tuženi (protivtužitelj) podnosi protiv tužitelja (protivtuženog) u parnici koja se protiv njega vodi povodom tužbe. Naime, iz procesne samostalnosti tužbe i protivtužbe, proizlazi da se i pravo na izjavljivanje revizije po tužbi i protivtužbi cijeni zasebno.

U ovom slučaju vrijednost predmeta spora po tužbi označena je iznosom od 7.000,00 KM. Drugostepenom presudom, potvrđena je prvostepena presuda kojom je udovoljeno primarnom zahtjevu iz tužbe pa je poništeno rješenje tuženog, određena radna reintegracija tužiteljice i obavezan tuženi da joj na ime naknade plate isplati ukupan iznos od 16.437,68 KM, na ime glavnog novčanog potraživanja, sa pripadajućom kamatom, čija vrijednost se saglasno naprijed izloženom, ne uzima u obzir pri određivanju vrijednosti predmeta spora, pa tako ni pri određivanju vrijednosti pobijanog dijela presude.

Ni jedan od ovih iznosa ne prelazi vrijednost od 30.000,00 konvertibilnih maraka, pa revizija u odnosu na odluku o tužbenom zahtjevu nije dozvoljena (za razliku od revizije kojom se pobija odluka o protivtužbenom zahtjevu čija visina prelazi 30.000,00 KM).

Međutim, tuženi s pravom traži da se, u smislu odredbe člana 237. stav 3. ZPP revizija dozvoli i u dijelu kojim se pobija odluka o usvajanju zahtjeva iz tužbe. Naime, ispunjeni su uslovi za dozvoljavanje revizije iz člana 237. stav 3. tačka 2. ZPP, jer su shvatanja iznesena u nižestepenim presudama suprotna shvatanju ovog suda, izraženom u ranijim odlukama, u vezi sa primjenom odredbe člana 18, 86. i 137. Zakona o radu – Prečišćeni tekst (“Službeni glasnik Republike Srpske” broj: 55/07 u daljem tekstu: ZR).

Zato je revizija u ovom dijelu dozvoljena, a pokazalo se da je i osnovana u tom dijelu.”

(Presuda Vrhovnog suda Republike Srpske, 85 0 Rs 055254 19 Rev od 6.9.2019. godine)

Dosjelost

0

DOSJELOST

Zakon o osnovnim svojinsko-pravnim odnosima

član 28

  • U vrijeme za dosjelost se uračunava i vrijeme za koje su prethodnici sadašnjeg držaoca držali stvar kao zakoniti i savjesni držaoci, odnosno kao savjesni držaoci.

Obrazloženje:

“Odredbom člana 344. stav 2. ZSP, propisano je da se na sticanje, promjenu, pravno dejstvo i prestanak stvarnih prava do stupanja na snagu ovog zakona, primjenjuju propisi koji su važili u trenutku sticanja, promjene i prestanka prava i njihovih pravnih dejstava.

U vrijeme zaključenja ugovora o zamjeni između prvotužene i drugotuženog, na snazi je bio Zakon o osnovnim svojinsko pravnim odnosima (“Službeni list SFRJ”, broj: 6/80 i 36/90 i “Službeni glasnik RS”; broj: 38/93-u daljem tekstu: ZOSPO), koji je odredbama člana 28. do 30. regulisao sticanje prava svojine dosjelošću.

Savjestan i zakonit držalac nekretnine, na koju drugi ima pravo svojine, stiče pravo svojine na tu stvar protekom 10 godina, odnosno protekom 20 godina ako se radi o savjesnom sticaocu.

Ni jedan od tuženih nije zakonit sticalac jer su njihovi pravni osnovi (ugovor o poklonu i ugovor o zamjeni) utvrđeni ništavim.

Vrijeme za dosjelost počinje teći onog dana kada je držalac stupio u državinu stvari, a završava se istekom posljednjeg dana vremena potrebnog za dosjelost (član 30. stav 1. ZOSPO), s tim da se u vrijeme za dosjelost uračunava i vrijeme za koje su prethodnci sadašnjeg držaoca držali stvar kao zakoniti i savjesni, odnosno kao savjesni držaoci (stav 2.).

I kada se prihvati da su tuženi savjesni sticaoci, na njihovoj strani nema posjeda u trajanju od 20 godina. Prvotužena je posjed stekla 3.9.1996. godine zaključenjem ugovora o poklonu sa Opštinom T., a drugotuženi 11.4.2000. godine zaključenjem ugovora o zamjeni sa prvotuženom. Tužilac je tužbu kojom je pokrenuo ovaj postupak podnio 19.9.2014. godine, pa sve i kada se uračunava vrijeme posjeda oba tužena, do tada nije proteklo traženih 20 godina savjesnog posjeda.

Iz tog razloga, pitanje savjesnosti drugotuženog nije od uticaja na odluku po postavljenom tužbenom zahtjevu, ali može imati značaja u eventualnoj parnici koju bi pokrenuo u vezi sa izvršenim ulaganjima u sporni poslovni prostor za koje tvrdi da su iznosila “oko 400.000,00 KM”.”

(Presuda Vrhovnog suda Republike Srpske, 95 0 P 034925 18 Rev od 26.9.2018. godine)

Zakon o savjetu Ministara Bosne i Hercegovine

0

ZAKON O SAVJETU MINISTARA BOSNE I HERCEGOVINE

(“Sl. glasnik BiH”, br. 38/2002, 30/2003, 42/2003, 81/2006, 76/2007, 81/2007 i 24/2008)

PRAVA I DUŽNOSTI SAVJETA MINISTARA

Član 1

Ovim zakonom uređuju se, u skladu sa Ustavom Bosne i Hercegovine, prava, dužnosti i odgovornosti Savjeta ministara Bosne i Hercegovine (u daljem tekstu: Savjet ministara), njegova organizacija, način rada i odlučivanja, prava i dužnosti predsjedavajućeg, zamjenika predsjedavajućeg i članova Savjeta ministara, kao i odnos Savjeta ministara u vršenju funkcija prema drugim organima vlasti Bosne i Hercegovine.

Član 2

Savjet ministara je organ izvršne vlasti Bosne i Hercegovine koji vrši svoja prava i dužnosti kao vladine funkcije, u skladu sa Ustavom BiH, zakonima i drugim propisima Bosne i Hercegovine.

Član 3

Sjedište Savjeta ministara je u Sarajevu.

Član 4

Savjet ministara potpunije uređuje svoju unutrašnju organizaciju, kao i djelokrug i ovlaštenja službi koje obrazuje radi djelotvornog izvršavanja poslova iz svog djelokruga rada.

SASTAV SAVJETA MINISTARA

Član 5

Savjet ministara, u skladu sa Opštim okvirnim sporazumom za mir i naročito članom IIIAneksa 4. tog sporazuma (u kojem su predviđene odgovornosti i odnosi između institucija Bosne i Hercegovine i entiteta), čine predsjedavajući i ministri, i to:

– ministar spoljnih poslova,

– ministar spoljne trgovine i ekonomskih odnosa,

– ministar finansija i trezora,

– ministar komunikacija i transporta,

– ministar civilnih poslova,

– ministar za ljudska prava i izbjeglice,

– ministar pravde,

– ministar bezbjednosti,

– ministar odbrane.

Radi boljeg i efikasnijeg izvršavanja vladinih funkcija, predsjedavajući Savjeta ministara ima ovlaštenja da imenuje dva ministra za zamjenike predsjedavajućeg Savjeta ministara, koji stupaju na dužnost nakon što njihovo imenovanje odobri Predstavnički dom kao dio postupka odobravanja iz člana 10. ovog zakona.

Mandat Savjeta ministara je isti kao mandat Parlamentarne skupštine Bosne i Hercegovine.

Član 6

Ukupni sastav Savjeta ministara će u toku cijelog mandata biti u potpunosti u skladu sa Ustavom Bosne i Hercegovine, naročito njegovim čl. V.4.(b) i IX.3., te će se u skladu s tim u sastavu Savjeta ministara obezbijediti jednaka zastupljenost konstitutivnih naroda Bosne i Hercegovine.

Predsjedavajući Savjeta ministara i zamjenici predsjedavajućih su iz različitih naroda.

U sastavu Savjeta ministara ili na dužnosti generalnog sekretara Savjeta ministara iz člana 24. ovog zakona mora se obezbijediti najmanje jedno mjesto za pripadnike ostalih.

Član 7

Svaki ministar ima jednog zamjenika ministra, osim ministra odbrane, koji ima dva zamjenika ministra.

Zamjenici ministara su iz različitih konstitutivnih naroda u odnosu na ministra.

Ako drugačije nije predviđeno ovim Zakonom, Zamjenici ministara zamjenjuju ministre u slučaju njihove odsutnosti ili sprečenosti da obavljaju dužnost.

Zamjenik ministra koji učestvuje na sjednici Savjeta ministara umjesto odsutnog ministra u skladu sa stavom (3) ovog člana, ima pravo odlučivati u njegovo ime po svim ili po pojedinim pitanjima u skladu sa ovlaštenjem koje mu odsutni ministar prenese i koji o tome pismeno obavijesti predsjedavajućeg Savjeta ministara.

Član 8

Osim ministra koji je odgovoran za rad ministarstva u cjelini i zamjenika ministra, sa pravima i dužnostima iz prethodnog člana ovog zakona, svako ministarstvo ima i sekretara ministarstava, koji obavlja poslove i zadatke utvrđene Zakonom o državnim službenicima u institucijama Bosne i Hercegovine i čije imenovanje se vrši u skladu sa odredbama tog zakona i uz uvažavanje principa sadržanih u članu 6. ovog zakona.

IMENOVANjE, ODOBRAVANjE I SMJENjIVANjE SAVJETA MINISTARA

Član 9

Predsjedavajućeg Savjeta ministara imenuje Predsjedništvo Bosne i Hercegovine u skladu sa postupkom utvrđenim ovim Zakonom kod svakog novog mandata Parlamentarne skupštine Bosne i Hercegovine, vodeći pri tom računa o principu zastupljenosti iz člana IX.3. Ustava Bosne i Hercegovine.

Odluka o imenovanju donosi se najkasnije 15 dana nakon održavanja konstituirajuće sjednice Predstavničkog doma Parlamentarne skupštine Bosne i Hercegovine (u daljem tekstu: Predstavnički dom) u novom sastavu.

Odluka o imenovanju se odmah dostavlja Predstavničkom domu Parlamentarne skupštine Bosne i Hercegovine na odobravanje.

Predsjedavajući Savjeta ministara stupa na dužnost nakon što njegovo imenovanje odobri Predstavnički dom.

Član 10

Prema članu V 4. Ustava Bosne i Hercegovine, predsjedavajući Savjeta ministara, najkasnije u roku od 35 dana od dana kada Predstavnički dom potvrdi njegovo imenovanje, a u skladu sa postupkom utvrđenim ovim Zakonom, imenuje ministre i zamjenike ministara i traži od Predstavničkog doma potvrdu imenovanja.

Ministri i zamjenici ministara stupaju na dužnost odmah nakon potvrde od strane Predstavničkog doma.

Član 10a

Kandidat za funkciju predsjedavajućeg Savjeta ministara i kandidati za funkcije ministra i zamjenika ministra imenuju se i potvrđuju saglasno postupku utvrđenim ovim Zakonom.

Član 10b

Za predsjedavajućeg Savjeta ministara, ministra i zamjenika ministra ne može se imenovati lice za koje Centralna izborna komisija Bosne i Hercegovine (u daljnjem tekstu: Izborna komisija) utvrdi da ne ispunjava uslove iz člana 10c. ovog Zakona.

Član 10c

Da bi lice moglo biti imenovano, potrebno je da:

a) ispunjava sve potrebne uslove za izbor kandidata propisane Izbornim zakonom Bosne i Hercegovine i da se na njega ne odnosi nijedna nespojivost funkcija propisana tim zakonom;

b) je dostavilo sve informacije koje su potrebne Izbornoj komisiji da ispuni svoje obaveze iz Zakona o sukobu interesa u institucijama vlasti Bosne i Hercegovine u slučaju da je potvrđeno imenovanje tog lica.

Član 10d

Prije nego što Predsjedništvo Bosne i Hercegovine (u daljnjem tekstu: Predsjedništvo BiH) imenuje predsjedavajućeg Savjeta ministara iz člana 9. ovog Zakona, zatražiće od lica koje se imenuje da dostavi sljedeće:

a) potpisanu izjavu na obrascu koji propisuje Izborna komisija u kojoj navodi:

1) podatke o svojoj stručnoj spremi, ranije funkcije, odnosno poslove koje je obavljalo, kao i odgovornosti koje je imalo u vršenju tih funkcija ili poslova;

2) da li je protiv njega izrečena kazna za krivično djelo;

3) da li je protiv njega potvrđena optužnica;

4) podatke o svojoj aktivnosti u periodu od januara 1992. do decembra 1995. godine, uključujući i informacije koje se odnose na zaposlenje, obavljanje političkih funkcija, kao i angažman u oružanim snagama ili policiji u tom periodu;

5) podatke o svom imovinskom stanju, uključujući i podatke o finansijskim sredstvima i interesima;

6) pristanak da Državna agencija za istrage i zaštitu (u daljnjem tekstu: SIPA) provjeri istinitost informacija datih u potpisanoj izjavi;

7) kontakt-informacije, jedinstveni matični broj, broj lične karte ili broj pasoša,

b) uredno ispunjene obrasce koje propisuje Izborna komisija, koji sadrže sve informacije koje su Izbornoj komisiji potrebne da utvrdi da li navedeno lice ispunjava sve uslove propisane u članu 10c. ovog Zakona.

Prije nego što predsjedavajući Savjeta ministara imenuje ministra ili zamjenika ministra, zatražiće od lica koje se imenuje dostavljanje svih informacija iz stava 1. ovog člana.

Organ nadležan za imenovanje prosljeđuje bez odgađanja informacije dostavljene na osnovu stava 1. tačke a) ovog člana SIPA-i.

Organ nadležan za imenovanje prosljeđuje bez odgađanja informacije dostavljene na osnovu stava 1. tačke b) ovog člana Izbornoj komisiji.

U skladu sa članom 3. stav 1. tačka 8. Zakona o Državnoj agenciji za istrage i zaštitu, SIPA provjerava istinitost informacija koje su joj dostavljene na osnovu stava 3. ovog člana i konačan izvještaj podnosi organu nadležnom za imenovanje. Nijedna odredba ovog stava neće se tumačiti, ni direktno ni indirektno, tako da se na bilo koji način ili u bilo kojoj formi proširuju nadležnosti SIPA-e u sprečavanju, otkrivanju i istraživanju krivičnih djela i/ili da se na neki drugi način SIPA ovlašćuje da vrši druge zadatke ili nadležnosti osim onih koji se strogo odnose na provjeravanje tačnosti podataka koji se dostavljaju na osnovu ovog stava.

Izborna komisija ocjenjuje, na osnovu informacija koje su joj dostavljene prema stavu 4. ovog člana i podataka iz službene evidencije, da li navedeno lice ispunjava uslove za imenovanje i potvrdu o tome dostavlja organu nadležnom za imenovanje.

Konačan izvještaj iz stava 5. ovog člana i potvrda o ispunjavanju uslova dostavlja se Predsjedništvu BiH najkasnije osam dana, odnosno predsjedavajućem Savjeta ministara najkasnije 30 dana od dana kada su informacije dostavljene SIPA-i, odnosno Izbornoj komisiji.

Sve informacije iz ovog člana obrađuju se u skladu sa Zakonom o zaštiti ličnih podataka.

Svi organi ili lica kojima se SIPA ili Izborna komisija obrate radi izvršavanja svojih obaveza iz ovog Zakona u potpunosti će i efikasno s njima sarađivati i odmah će im dostaviti svaku informaciju koju zatraže.

Postupak odlučivanja Izborne komisije propisan je Izbornim zakonom Bosne i Hercegovine. Pravni lijekovi propisani Izbornim zakonom Bosne i Hercegovine takođe se primjenjuju.

Član 10e

Najkasnije u roku od dva dana od isteka odgovarajućeg roka utvrđenog u članu 10d. stav 7. ovog Zakona, Predsjedništvo BiH može nastaviti sa postupkom imenovanja predsjedavajućeg Savjeta ministara samo kada budu ispunjeni svi sljedeći kriterijumi:

a) da je za navedeno lice Izborna komisija utvrdila da ispunjava sve uslove propisane u članu 10c. ovog Zakona;

b) smatra da je, na osnovu diskrecione ocjene informacija dostavljenih u potpisanoj izjavi prema članu 10d. stavu 1. tački a) ovog Zakona i konačnog izvještaja iz člana 10d. stav 5. ovog Zakona, navedeno lice podoban kandidat za funkciju na koju Predsjedništvo BiH namjerava da ga imenuje.

Najkasnije u roku od dva dana od isteka odgovarajućeg roka utvrđenog u članu 10d. stav 7. ovog Zakona, predsjedavajući Savjeta ministara može nastaviti sa postupkom imenovanja ministra ili zamjenika ministra samo kada budu ispunjeni svi sljedeći kriterijumi:

a) da je za navedeno lice Izborna komisija potvrdila da ispunjava sve uslove propisane u članu 10c. ovog Zakona;

b) smatra da je, na osnovu diskrecione ocjene informacija dostavljenih u potpisanoj izjavi prema članu 10d. stav 1. tački a) ovog Zakona i konačnog izvještaja iz člana 10d. stav 5. ovog Zakona, navedeno lice podoban kandidat za funkciju na koju predsjedavajući Savjeta ministara namjerava da ga imenuje.

Član 10f

U roku utvrđenom u članu 9. stav 2. ovog Zakona, Predsjedništvo BiH dostavlja Komisiji za pripremu izbora Savjeta ministara Predstavničkog doma Parlamentarne skupštine Bosne i Hercegovine (u daljnjem tekstu: Komisija) ime lica imenovanog za predsjedavajućeg Savjeta ministara, kao i sljedeće informacije:

a) potpisanu izjavu čiji oblik i sadržaj propisuje Izborna komisija, u kojoj imenovano lice daje podatke iz člana 10d. stav 1. tačke a) alineja od 1) do 6) ovog Zakona;

b) službenu potvrdu Izborne komisije da navedeno lice ispunjava sve uslove iz člana 10c. ovog Zakona.

U roku utvrđenom u članu 10. stavu 1. ovog Zakona, predsjedavajući Savjeta ministara dostavlja Komisiji ime lica imenovanog za ministra ili zamjenika ministra, zajedno sa svim informacijama iz stava 1. ovog člana.

Informacije iz ovoga člana biće dostupne javnosti.

Član 10g

Na osnovu informacija dostavljenih u skladu sa članom 10f. ovog Zakona, Komisija odlučuje da li preporučuje Predstavničkom domu potvrdu izbora kandidata.

Kada ocjenjuje kandidata za funkciju predsjedavajućeg Savjeta ministara, Komisija daje preporuku najkasnije u roku od tri dana od dana kada je primila informacije. Za ocjenjivanje kandidata za funkciju ministra odnosno zamjenika ministra, rok za davanje preporuke je osam dana.

Komisija može odlučiti, u rokovima iz stava 2. ovog člana, da održi sjednicu na kojoj će postavljati pitanja imenovanom licu u vezi sa informacijama iz člana 10f. ovog Zakona i u pogledu njegove podobnosti za obavljanje poslova na položaju za koji se predlaže.

Svaka preporuka Komisije Predstavničkom domu ukazuje na broj glasova protiv kao i razloge za takve glasove.

Postupak ocjenjivanja referenci kandidata propisan ovim članom sprovodi se u skladu sa Poslovnikom Predstavničkog doma.

Član 10h

Predstavnički dom donosi odluku o potvrđivanju lica imenovanih na funkcije predsjedavajućeg Savjeta ministara, ministara i zamjenika ministara u roku od tri dana od dana kada je primio preporuku Komisije.

Član 10i

Postupak imenovanja i potvrđivanja predsjedavajućeg Savjeta ministara propisan ovim Zakonom biće završen najkasnije u roku od 22 dana od konstituirajuće sjednice Predstavničkog doma.

Postupak imenovanja i potvrđivanja ministara i zamjenika ministara propisan ovim Zakonom biće završen najkasnije u roku od 70 dana od konstituirajuće sjednice Predstavničkog doma.

Član 11

Ako Predstavnički dom ne potvrdi odluku Predsjedništva BiH o imenovanju predsjedavajućeg Savjeta ministara, Predsjedništvo BiH je dužno u roku od osam (8) dana da imenuje drugog predsjedavajućeg Savjeta ministara i da takvu odluku dostavi na potvrdu Predstavničkom domu.

Ako Predstavnički dom ne potvrdi odluku predsjedavajućeg Savjeta ministara o imenovanju ministra ili zamjenika ministra, predsjedavajući Savjeta ministara dužan je da u roku ne dužem od osam (8) dana imenuje drugo lice na to mjesto i da takvu odluku dostavi na potvrdu Predstavničkom domu, ili da podnese ostavku.

Član 11a

Smatra se da je Savjet ministara uspostavljen i operativan kada se ispune sljedeći uslovi:

a) da je predsjedavajući Savjeta ministara imenovan i potvrđen u skladu sa zakonom;

b) da je broj ministara i zamjenika ministara koji su imenovani i potvrđeni u skladu sa zakonom dovoljan da se obezbijedi da Savjet ministara može održavati sjednice i donositi odluke ili postupati u skladu sa ovim Zakonom.

Dok Savjet ministara ne bude uspostavljen i operativan u skladu sa stavom 1. ovog člana, dotadašnji Savjet ministara ostaje u tehničkom mandatu.

Član 12

Predsjedavajući Savjeta ministara može podnijeti ostavku bez obrazloženja.

Predsjedavajući Savjeta ministara podnosi ostavku Predsjedništvu BiH.

Ako predsjedavajući Savjeta ministara podnese ostavku ili ako je trajno sprečen da vrši svoju dužnost, Savjet ministara daje ostavku u cjelini a dužnost obavlja do potvrde novog predsjedavajućeg i članova Savjeta ministara. U tom slučaju primjenjuje se postupak iz čl. 9. i 10. ovog zakona.

Član 13

Predsjedništvo BiH može predložiti smjenu predsjedavajućeg Savjeta ministara. Ako Parlamentarna skupština BiH izglasa nepovjerenje predsjedavajućem, Savjet ministara daje ostavku u cjelini, ali dužnost obavlja do potvrde novog predsjedavajućeg i članova Savjeta ministara. Parlamentarna skupština takođe može, na svoju inicijativu, izglasati nepovjerenje Savjetu ministara. U oba slučaja primjenjuje se postupak iz čl. 9. i 10. ovog zakona.

Član 14

Ministri i zamjenici ministra mogu podnijeti ostavku bez obrazloženja.

Ministri i zamjenici ministra podnose ostavku predsjedavajućem Savjeta ministara.

Ako ministar ili zamjenik ministra podnese ostavku ili ako je trajno sprečen da vrši svoju dužnost, predsjedavajući Savjeta ministara imenuje njegovog nasljednika najkasnije u roku od 15 dana od dana podnošenja njegove ostavke i/ili od dana kada je ustanovljeno da je ministar ili zamjenik ministra trajno spriječen da vrši svoju dužnost. Nasljednik ministra ili zamjenika ministra preuzima dužnost nakon što ga potvdi Predstavnički dom u skladu sa postupkom predviđenim članom 10. ovog zakona.

Zamjenik ministra privremeno obavlja dužnosti ministra tokom perioda između:

a) dana kada ministar podnese ostavku i dana kada nasljednik navedenog ministra preuzme dužnost u skladu sa postupkom predviđenim ovim zakonom; ili

b) dana kada se ustanovi da je ministar trajno spriječen da vrši svoju dužnost i dana kada nasljednik navedenog ministra prezume dužnost u skladu sa postupkom predviđenim ovim zakonom.

U slučaju da privremeno vršenje dužnosti iz stava (4) ovog člana nastane u vezi s ostavkom ministra odbrane ili ustanovljenje trajne spriječenosti vršenja dužnosti nastane u vezi s ministrom odbrane, predsjedavajući Savjeta ministara će odrediti koji od zamjenika ministra odbrane će privremeno obavljati dužnosti navedenog ministra tokom odnosnog perioda propisanog u stavu (4) ovog člana.

Član 15

Predsjedavajući Savjeta ministara može pokrenuti postupak za smjenu ministra i zamjenika ministra. Ako Parlamentarna skupština donese odluku o potvrdi smjene ministra ili zamjenika ministra, predsjedavajući Savjeta ministara dužan je da u skladu sa postupkom predviđenim članom 10. ovog zakona imenuje novog ministra, odnosno zamjenika ministra.

Novoimenovani ministar odnosno zamjenik ministra preuzima dužnost nakon potvrde Predstavničkog doma.

Ako Parlamentarna skupština Bosne i Hercegovine donese odluku o potvrdi smjene ministra u skladu sa stavom (1) ovog člana, zamjenik ministra će privremeno obavljati dužnosti navedenog ministra tokom perioda između dana donošenja navedene odluke o potvrdi i dana kada novoimenovani ministar preuzme dužnost u skladu sa postupkom predviđenim ovim zakonom.

Ako Parlamentarna skupština Bosne i Hercegovine donese odluku o potvrdi smjene ministra odbrane u skladu sa stavom (1) ovog člana, predsjedavajući Savjeta ministara će odrediti koji zamjenik ministra će privremeno obavljati dužnosti navedenog ministra tokom perioda između dana donošenja navedene odluke o potvrdi i dana kada novoimenovani ministar preuzme dužnost u skladu sa postupkom predviđenim ovim zakonom.

NAČIN RADA I ODLUČIVANjA

Član 16

Članovi Savjeta ministara obavezni su da učestvuju u radu Savjeta ministara.

Savjet ministara radi i odlučuje u sjednicama. Po pravilu, sjednice Savjeta ministra održavaju se najmanje jednom sedmično, osim u opravdanim slučajevima utvrđenim u Poslovniku o radu Savjeta ministara Bosne i Hercegovine. Ako suprotno odredbama ovog zakona i odredbama navedenog Poslovnika predsjedavajući Savjeta ministara ne sazove dvije uzastopne sjednice Savjeta ministara, sjednicu će zajednički sazvati zamjenici predsjedavajućeg.

Link 1Link 4  – Link 5 – Link 6  – Link 8

Savjet ministara može održati sjednicu i odlučivati ako sjednicama prisustvuje više od polovine članova Savjeta ministara.

Pripreme i način održavanja i vođenja sjednica Savjeta ministara uređuju se potpunije Poslovnikom o radu Savjeta ministara (u daljem tekstu: Poslovnik).

Član 17

U ostvarivanju svojih prava i dužnosti Savjet ministara donosi odluke, zaključke i rješenja, usvaja nacrte i prijedloge zakona, analize, informacije, strategijska dokumenta, programe, sporazume, protokole i druga akta (u daljem tekstu: akta).

Član 18

Savjet ministara donosi akta iz svoje nadležnosti većinom glasova članova koji su prisutni i glasaju o svim pitanjima i temama o kojima u daljoj proceduri konačno odlučuje Parlamentarna skupština Bosne i Hercegovine.

O ostalim pitanjima Savjet ministara u pravilu odlučuje konsenzusom, članova koji su prisutni i glasaju a naročito o propisima, imenovanjima i postavljenjima iz djelokruga Savjeta ministara, Poslovniku i njegovom tumačenju.

U slučaju da se konsenzus ne postigne, predsjedavajući Savjeta ministara saziva člana odnosno članove Savjeta ministara koji je (su) protiv kako bi se postiglo rješenje. U slučaju da konsenzus ne bude postignut u roku od sedam dana ni na taj način, odluku donosi Savjet ministara u skladu sa stavom (1) ovog člana, s tim da navedena većina podrazumijeva glas najmanje jednog člana iz svakog konstitutivnog naroda.

U slučaju da zamjenik ministra zamjenjuje ministra u skladu sa ovim zakonom, glas navedenog zamjenika ministra računa se za potrebe izračunavanja većine propisane u stavu (1) ovog člana i za potrebe utvrđivanja postojanja konsenzusa propisanog u stavu (2) ovog člana. Prilikom računanja većine propisane u stavu (3) ovog člana, uračunava se glas navedenog zamjenika ministra, ali se ne smatra glasom pripadnika bilo kojeg od konstitutivnih naroda.

Član 19

Odluke Savjeta ministara su donesene danom usvajanja na sjednici, osim ako Savjet ministara ne odluči drugačije i objavljuju se u “Službenom glasniku BiH”.

Član 20

Organi i druga tijela vlasti u Bosni i Hercegovini dužni su da se u potpunosti pridržavaju odluka Savjeta ministara Bosne i Hercegovine donesenih u skladu sa nadležnostima Savjeta ministara Bosne i Hercegovine.

Član 21

Savjet ministara obezbjeđuje javnost svog rada.

KANCELARIJE, SLUŽBE I RADNA TIJELA

Član 22

Radi obezbjeđenja potpunog, djelotvornog, kvalitetnog i usklađenog obavljanja poslova Savjet ministara osniva stalne ili privremene urede, direkcije, službe, odbore i druga tijela.

Stalna tijela su:

Direkcija za EU integracije, Generalni sekreterijat, Ured za zakonodavstvo, Odbor za unutrašnju politiku i Odbor za ekonomiju, Kancelarija koordinatora Brčko Distrikta Bosne i Hercegovine.

Direkcija za EU integracije

Član 23*

Direkcija za evropske integracije vrši naročito poslove koji se odnose na usklađivanje aktivnosti organa vlasti u Bosni i Hercegovini, nadzor nad provođenjem odluka koje donose nadležne institucije u Bosni i Hercegovini a koje se odnose na sve odgovarajuće aktivnosti potrebne za evropske integracije.

Direkcija učestvuje u aktivnostima ili izrađuje nacrte i prijedloge politika, zakona, drugih propisa i smjernica koje se odnose na izvršenje poslova koje je Bosna i Hercegovina dužna da preduzima kako bi se uključila u procese evropske integracije.

Direkcija obavlja i druge poslove koji se odnose na pokretanje inicijativa i savjetovanje o pitanjima usklađivanja ukupnih procesa i aktivnosti organa vlasti u Bosni i Hercegovini na ispunjenju obaveza prema evropskim integracijama.

Direkcija za evropske integracije vrši i druge poslove i zadatke koje joj dodijeli Savjet ministara, odnosno predsjedavajući Savjeta ministara.

Direkcijom rukovodi direktor, kojeg imenuje i razrješava Savjet ministara Bosne i Hercegovine, u skladu sa Zakonom o državnoj službi u institucijama Bosne i Hercegovine.

Direktor je direktno odgovoran za svoj rad predsjedavajućem Savjeta ministara.

Generalni sekretarijat

Član 24

Generalni sekretarijat obavlja naročito poslove koji se odnose na: pripremu sjednica i sastanaka, vođenje zapisnika, vođenje evidencije, informisanje javnosti, praćenje provođenja odluka Savjeta ministara, protokol, obavlja materijalno-finansijske, administrativne i tehničke poslove za Savjet ministara u izvršavanju njegovih zadataka, stara se o objavljivanju odluka Savjeta ministara u službenim glasilima te vrši i druge poslove koje mu odlukom dodijeli Savjet ministara.

Unutrašnja organizacija Generalnog sekretarijata utvrđuje se pravilnikom koji donosi Savjet ministara.

Radom Generalnog sekretarijata rukovodi generalni sekretar kojeg imenuje i razrješava Savjet ministara na prijedlog predsjedavajućeg, u skladu sa Zakonom o državnoj službi u institucijama Bosne i Hercegovine.

Generalni sekretar je direktno odgovoran za svoj rad predsjedavajućem Savjeta ministara.

Ured za zakonodavstvo

Član 25

Ured za zakonodavstvo je mjerodavan za davanje pravnog mišljenja o materijalima koji se upućuju Savjetu ministara u pogledu njihovog metodološkog jedinstva u pripremi i u pogledu usaglašenosti sa Ustavom BiH i zakonima BiH, za brigu o objavljivanju odluka u službenom glasilu BiH, entiteta i Brčko Distrikta BiH.

Uredom za zakonodavstvo rukovodi direktor.

Direktora Ureda imenuje i razrješava Savjet ministara u skladu sa Zakonom o državnoj službi u institucijama Bosne i Hercegovine.

Odbor za unutrašnju politiku

Član 26

Odbor za unutrašnju politiku je koordinirajući organ za oblast iz djelokruga rada slijedećih ministarstava: Ministarstvo za ljudska prava i izbjeglice, Ministarstvo civilnih poslova, Ministarstvo pravde i Ministarstvo bezbjednosti.

Sva pitanja iz nadležnosti ministarstava iz stava 1. ovog člana, prije rasprave na sjednici Savjeta ministara obavezno se prethodno raspravljaju na sjednici Odbora za unutrašnju politiku.

Odborom, u pravilu, predsjedava zamjenik predsjedavajućeg Savjeta ministara, a čine ga ministri ili zamjenici ministra iz stava 1. ovog člana, predstavnici Direkcije za EU integracije i Ureda za zakonodavstvo, Kancelarija koordinatora Brčko Distrikta Bosne i Hercegovine te drugi članovi u skladu sa odlukom Savjeta ministara.

Odbor za ekonomiju

Član 27

Odbor za ekonomiju je koordinirajući organ za oblasti iz djelokruga rada slijedećih ministarstava: Ministarstvo za spoljnu trgovinu i ekonomske odnose, Ministarstvo finansija i trezora i Ministarstvo komunikacija i transporta.

Sva pitanja iz nadležnosti ministarstava iz stava 1. ovog člana, prije rasprave na sjednici Savjeta ministara obavezno se prethodno raspravljaju na sjednici Odbora za ekonomiju.

Odborom, u pravilu, predsjedava zamjenik predsjedavajućeg Savjeta ministara, a čine ga ministri ili zamjenici ministra iz stava 1. ovog člana, predstavnici Direkcije za EU integracije i Ureda za zakonodavstvo, Kancelarija koordinatora Brčko Distrikta Bosne i Hercegovine, te drugi članovi u skladu sa odlukom Savjeta ministara.

Član 27a

Kancelarija koordinatora Brčko Distrikta Bosne i Hercegovine (u daljnjem tekstu: Kancelarija koordinatora) nadležna je da obavlja sve aktivnosti s ciljem koordinacije rada Savjeta ministara i Brčko Distrikta Bosne i Hercegovine, a u svrhu primjene konačne arbitražne odluke za Brčko.

Kancelarija koordinatora naročito će imati nadležnosti, prava i dužnosti da:

1. bude blagovremeno informisana o svim sjednicama Savjeta ministara;

2. prisustvuje svim sjednicama Savjeta ministara, Odbora za unutrašnju politiku i Odbora za ekonomiju;

3. s ciljem realizacije poslova iz svoje nadležnosti ima pristup svim materijalima koji se pripremaju za sjednicu Savjeta ministara, materijalima koje Savjet ministara prosljeđuje Parlamentarnoj skupštini Bosne i Hercegovine, kao i materijalima koje Parlamentarna skupština Bosne i Hercegovine prosljeđuje Savjetu ministara;

4. po ovlašćenju predsjedavajućeg Savjeta ministara i predsjedavajućih Odbora za unutrašnju politiku i Odbora za ekonomiju učestvuju u raspravi na sjednicama Savjeta ministara i oba odbora o svim tačkama dnevnog reda koje se odnose na Brčko Distrikt Bosne i Hercegovine, bez prava da učestvuje u donošenju odluka;

5. posredovanjem predsjedavajućeg Savjeta ministara predlaže tačke dnevnog reda iz svoje nadležnosti za sjednice Savjeta ministara.

Član 27b

Koordinator i osoblje Kancelarije koordinatora su javni službenici Brčko Distrikta Bosne i Hercegovine, u skladu sa zakonom Brčko Distrikta Bosne i Hercegovine kojim se uređuje status javnih službenika.

PRAVA I DUŽNOSTI PREDSJEDAVAJUĆEG I ČLANOVA SAVJETA MINISTARA

Član 28

Predsjedavajući predstavlja Savjet ministara i odgovoran je:

1. za usklađivanje rada Savjeta ministara;

2. za usklađivanje ustavnih odnosa Savjeta ministara sa radom Predsjedništva BiH, Parlamentarne skupštine BiH, kao i sa entitetima i Brčko Distriktom BiH;

3. za obezbjeđivanje saradnje između Savjeta ministara i vlada entiteta i nižih nivoa vlasti;

4. za sazivanje sjednica Savjeta ministara;

5. za predsjedavanje sjednicama Savjeta ministara;

6. za dnevni red sjednica Savjeta ministara;

7. za provođenje odluka Savjeta ministara;

8. za rad Direkcije za EU integracije.

Član 29

Predsjedavajući Savjeta ministara, u saradnji sa svojim zamjenicima, utvrđuje politiku rada Savjeta ministara, a naročito prioritete i dinamiku u radu Savjeta ministara.

Član 30

Predsjedavajući Savjeta ministara posebno usklađuje i prati aktivnosti institucija vlasti u Bosni i Hercegovini vezane za integrisanje Bosne i Hercegovine u EU.

U cilju djelotvornog obavljanja ovih poslova i zadataka predsjedavajućem Savjeta ministara je direktno odgovorna Direkcija za EU integracije.

Član 31

Predsjedavajući Savjeta ministara za svoj rad odgovara Parlamentarnoj skupštini BiH i Predsjedništvu BiH.

Član 32

Predsjedavajućeg Savjeta ministara, u slučaju njegove odsutnosti ili druge vrste spriječenosti da obavlja svoje dužnosti, zamjenjuje najmlađi od zamjenika predsjedavajućeg Savjeta ministara. U tom slučaju, navedeni zamjenik predsjedavajućeg ima sva prava i dužnosti predsjedavajućeg Savjeta ministara.

Član 33

Članovi Savjeta ministara osim prava i dužnosti neposrednog rukovođenja radom ministarstva i odgovornosti za stanje u oblastima iz djelokruga rada ministarstva, mogu pokretati inicijativu i razmatrati pitanja i utvrđivati stajališta po pojedinim pitanjima i koja nisu iz djelokruga ministarstva kojim rukovode, s tim da ta pitanja spadaju u ustavnu nadležnost Savjeta ministara.

ODNOSI SAVJETA MINISTARA I DRUGIH ORGANA U BiH

Odnosi sa Parlamentarnom skupštinom Bosne i Hercegovine

Član 34

Savjet ministara odgovara za svoj rad Parlamentarnoj skupštini.

Savjet ministara najmanje jednom godišnje podnosi izvještaj Parlamentarnoj skupštini, uključujući i izvještaje o budžetu.

Parlamentarna skupština može zatražiti da joj Savjet ministara podnese i vanredni izvještaj o određenom pitanju.

Član 35

Savjet ministara Parlamentarnoj skupštini predlaže zakone i druge akte u okviru svoga djelokruga.

Na zahtjev Parlamentarne skupštine Savjet ministara pripremiće prijedloge zakona, drugih akata i potrebnih materijala.

Član 36

Savjet ministara može predložiti sazivanje sjednice bilo kojeg doma ili radne komisije domova Parlamentarne skupštine, koja će na takav prijedlog postupati u skladu sa poslovnikom odgovarajućeg Doma.

Članovi Savjeta ministara imaju pravo i dužnost da učestvuju na sjednicama domova i radnih komisija Parlamentarne skupštine BiH.

Član 37

Na pitanja članova Parlamentarne skupštine postavljena Savjetu ministara, Savjet ministara daje odgovore, u skladu sa poslovnicima domova Parlamentarne skupštine i svom poslovniku.

Član 38

Odnosi između Savjeta ministara i Parlamentarne skupštine detaljno će se regulisati poslovnicima domova Parlamentarne skupštine i Poslovnikom Savjeta ministara.

Odnosi s drugim organima

Član 39

Savjet ministara redovno informiše Predsjedništvo BiH o odlukama i drugim aktivnostima Savjeta ministara.

Član 40

Savjet ministara može predložiti tačke za dnevni red Predsjedništva i Predsjedništvo može predložiti tačke za dnevni red Savjeta ministara.

Član 41

Predsjedništvo može predložiti sazivanje sjednice Savjeta ministara na kojoj bi se raspravljalo o pitanju od posebne važnosti za Predsjedništvo.

Član 42

Savjet ministara sarađuje u okviru svoje nadležnosti sa izvršnim i zakonodavnim organima Federacije Bosne i Hercegovine, Republike Srpske i Brčko Distrikta Bosne i Hercegovine.

ZAVRŠNE I PRELAZNE ODREDBE

Član 43

Sredstva za rad Savjeta ministara, Direkcije za EU integracije, Generalnog sekretarijata, Ureda za zakonodavstvo i drugih stalnih i privremenih tijela koje osniva Savjet ministara obezbjeđuju se u budžetu Bosne i Hercegovine.

Član 43a

Do izbora 2010. godine, za sva imenovanja i potvrde imenovanja na funkcije iz čl. 9. i 10. ovog Zakona koji se izvrše u tom periodu, svako lice dužno je da, osim informacija iz čl. 10d. i 10f. ovog Zakona, navede i to da li je ikada bilo smijenjeno odlukom Visokog predstavnika donesenom u skladu s Aneksom 10. Opšteg okvirnog sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini, ili se na njega odnosila odluka za opstrukcije ili aktivnosti u suprotnosti sa Opštim okvirnim sporazumom za mir u Bosni i Hercegovini koju je donio IPTF na osnovu Aneksa 11. Opšteg okvirnog sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini, ili se na njega odnosila odluka za opstrukcije ili aktivnosti u suprotnosti sa Opštim okvirnim sporazumom za mir u Bosni i Hercegovini donesena prema odredbama Glave 14. Uputstva stranama izdatim prema Aneksu 1.A. Opšteg okvirnog sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini, bez obzira na to da li su pravne posljedice te odluke kasnije prestale, ograničene ili na drugi način promijenjene.

U periodu iz stava 1. ovog člana Predsjedništvo BiH i predsjedavajući Savjeta ministara, osim informacija iz člana 10f. ovog Zakona, dostavljaju Komisiji i informaciju iz stava 1. ovog člana.

U period iz stava 1. ovog člana uključeni su i izbori 2010. godine.

Član 44

U roku od trideset (30) dana od stupanja na snagu ovog zakona Savjet ministara će donijeti odluku o načinu nastavka rada Savjeta ministara, kojom će se po potrebi urediti izmjene odnosno raspuštanje postojećih administrativnih tijela koja obavljaju funkcije koje su u nadležnosti Bosne i Hercegovine.

Član 45

U roku od trideset (30) dana od stupanja na snagu ovog zakona, Savjet ministara će:

1. usvojiti Poslovnik o radu Savjeta ministara kojim će potpunije regulisati pripreme i način održavanja i vođenja sjednica Savjeta ministara;

2. imenovati direktora Direkcije za EU integracije;

3. imenovati generalnog sekretara Savjeta ministara i

4. imenovati direktora Ureda za zakonodavstvo.

Član 46

U roku od četrdeset i pet (45) dana od dana stupanja na snagu ovog zakona, Savjet ministara će usvojiti Pravilnik o unutrašnjoj organizaciji stalnih tijela Savjeta ministara (Direkcije za EU integracije, Generalnog sekretarijata, Ureda za zakonodavstvo, Odbora za unutrašnju politiku i Odbora za ekonomiju).

Član 46a

U roku od godinu dana od dana stupanja na snagu ovog zakona, donijeće se zakon kojim će se regulisati organizacija Savjeta ministara, na način da se obezbijedi jednaka zastupljenost konstitutivnih naroda Bosne i Hercegovine, saglasno čl. V 4. (b) i IX 3. Ustava Bosne i Hercegovine.

Član 47

Ovaj zakon se objavljuje u “Službenom glasniku BiH” odmah, a stupio je na snagu 3. decembra 2002. godine.

Član 48

Danom stupanja na snagu ovog zakona prestaje da važi Zakon o Savjetu ministara i ministarstvima Bosne i Hercegovine, objavljen u “Službenom glasniku BiH”, broj 11/00, 17. aprila 2000. godine.

Samostalni član Zakona o izmjenama i dopunama
Zakona o Savjetu ministara Bosne i Hercegovine

(“Sl. glasnik BiH”, br. 42/2003)

Član 4

Ovaj zakon stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u “Službenom glasniku BiH”, a objaviće se i u službenim glasilima entiteta i Brčko Distrikta BiH.

Samostalni član Zakona o izmjenama i dopunama
Zakona o Savjetu ministara Bosne i Hercegovine

(“Sl. glasnik BiH”, br. 81/2007)

Član 7

Ovaj Zakon stupa na snagu danom objavljivanja u “Službenom glasniku BiH”.

Samostalni član Zakona o izmjeni
Zakona o Savjetu ministara Bosne i Hercegovine

(“Sl. glasnik BiH”, br. 24/2008)

Član 2

Ovaj Zakon stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u “Službenom glasniku BiH”.

Keaney protiv Irske

0

Keaney protiv Irske

11.05.2020.

Evropski sud za ljudska prava je našao da prema irskom zakonu ne postoji djelotvoran pravni lijek za pritužbe na prekomjernu dužinu postupka.

U predmetu Keaney protiv Irske (br. predstavke 72060/17) Sud je jednoglasno utvrdio da je došlo do povrede člana 6. st. 1 u pogledu prava na pravično suđenje u razumnom roku. Sud ga je također izabrao kao vodeći slučaj u vezi s pitanjem djelotvornosti domaćih pravnih lijekova u Irskoj zbog pritužbi na prekomjernu dužinu postupka.

Predmet se odnosio na pritužbu na dužinu parničnog postupka koji je pokrenut nakon neuspjelog poslovnog poduhvata. Sud je utvrdio da je unatoč ponašanju podnositelja predstavke, koji je očito znatno pridonio odgodi i pred irskim i vrhovnim sudom, dužina žalbenog postupka pred posljednjim sudom bila prekomjerna.

Također je jednoglasno utvrdio da je došlo do povrede člana 13. (pravo na djelotvoran pravni lijek). Sud je imao poteškoća da prihvati da je glavni pravni lijek koji je predložila Vlada, naknada štete zbog povrede ustavnog prava na suđenje u razumnom roku, djelotvorna u teoriji i praksi. Uprkos nedavnim nastojanjima irskog Vrhovnog suda da razjasni uslove pod kojima će se takva naknada dodijeliti, i dalje postoji zabrinutost zbog brzine ovog pravnog lijeka i činjenice da definicija relevantnih parametara za rješavanje takvih zahtjeva još uvijek nije utvrđena. Također je naglasio da su problemi u vezi s postojanjem djelotvornog pravnog lijeka za nerazumno kašnjenje postupaka pokrenuti još 2003. godine, te se od tada ponavljao u slučajevima koji uključuju građanski i krivični postupak.

I na kraju, Sud nije podnositelju predstavke dodijelio novčanu naknadu, umjesto toga smatrajući da je zbog njegovog ponašanja utvrđivanje povrede samo po sebi predstavljalo adekvatnu pravičnu naknadu.

 

https://www.anwalt-bih.de

Zakon o radu u institucijama BiH

0

ZAKON O RADU U INSTITUCIJAMA BOSNE I HERCEGOVINE

(“Sl. glasnik BiH”, br. 26/2004, 7/2005, 48/2005, 50/2008 – dr. zakon, 60/2010, 32/2013 i 93/2017)

I – OSNOVNE ODREDBE

Član 1

1. Ovim zakonom reguliše se radnopravni status zaposlenika, način i postupak prijema u radni odnos, zaključivanja ugovora o radu između zaposlenika i poslodavca, radno vrijeme, plate i naknade, odmori i odsustva, zaštita prava iz radnog odnosa, zaključivanje i primjena kolektivnog ugovora, rješavanje sporova između zaposlenika i poslodavca, učešće zaposlenika i sindikata u zaštiti prava zaposlenika, prestanak radnog odnosa, nadzor nad primjenom zakona i druga prava i obaveze koje nastaju na osnovu radnopravnog statusa zaposlenika.

2. Ovim zakonom reguliše se radni odnos:

a) zaposlenika u institucijama Bosne i Hercegovine i njenim organima koji nisu državni službenici;

b) zaposlenika u institucijama Bosne i Hercegovine koji su izričito izuzeti iz Zakona o državnoj službi u institucijama Bosne i Hercegovine (“Službeni glasnik BiH”, broj 19/02 i 35/03);

c) zaposlenika koji su zaposleni u javnim preduzećima Bosne i Hercegovine, udruženjima i fondacijama Bosne i Hercegovine, pravnim subjektima koje osnivaju institucije Bosne i Hercegovine, međuentitetskim korporacijama i drugim institucijama za obavljanje dodatnih nadležnosti u Bosni i Hercegovini, ako drugim zakonom nije drugačije određeno.

3. Ovaj zakon primjenjuje se i na državne službenike, ukoliko nije u suprotnosti sa Zakonom o državnoj službi u institucijama Bosne i Hercegovine.

4. Zaključivanjem ugovora o radu između poslodavca i zaposlenika zasniva se radni odnos, u skladu sa članom 12. ovog zakona.

5. Na sva pitanja u vezi s ugovorom o radu, a koja nisu uređena ovim ili drugim zakonom, primjenjuju se opšti propisi obligacionog prava.

Član 2

Izrazi koji se koriste u ovom zakonu imaju sljedeće značenje:

e) poslodavac – institucije Bosne i Hercegovine i njeni organi i druga pravna lica i druge institucije navedene u članu 1. stavu 2. ovog zakona, koje zapošljavaju određeno lice na osnovu ugovora o radu;

b) zaposlenik – fizičko lice, koje je zaposleno kod poslodavca na osnovu ugovora o radu;

c) ugovor o radu – pismeni ugovor između poslodavca i zaposlenika u kojem se navode uslovi zaposlenja, prava, obaveze i ostala pitanja koja proizilaze iz radnog odnosa, u skladu sa odredbama ovoga zakona i opšteg akta poslodavca;

d) pripravnik – lice zaposleno prvi put u profesiji za koju je obrazovano, u cilju stručne obuke ili samostalnog rada.

Član 3

1. Zaposlenici imaju pravo, po svom slobodnom izboru, organizovati sindikat, u njega se učlaniti, tj. udruživati u složenije oblike, birati svoje reprezentativne organe, saglasno zakonu, statutu ili pravilima tog sindikata.

2. Sindikat se može osnovati bez ikakvog prethodnog odobrenja.

3. Zaposlenik ne može biti stavljen u nepovoljniji položaj zbog članstva ili ne članstva u sindikatu.

Član 4

Poslodavcima koji djeluju u svoje ime ili putem nekog drugog lica, člana ili zastupnika, zabranjuje se:

a) miješanje u uspostavljanje, funkcionisanje ili upravljanje sindikatom;

b) zagovaranje ili pružanje pomoći sindikatu s ciljem njegove kontrole.

Član 5

Zakonita djelatnost sindikata ne može se trajno ili privremeno zabranjivati.

Član 6

Lice koje traži zaposlenje kod poslodavca, kao i zaposlenik, ne može biti diskriminisan zbog rase, boje kože, pola, jezika, vjere, političkog ili drugog mišljenja ili opredjeljenja, nacionalnog ili socijalnog porijekla, seksualne orijentacije, imovnog stanja, rođenja ili kakve druge okolnosti, članstva ili ne članstva u političkoj stranci, tjelesnih poteškoća ili na osnovu kojeg drugog razloga suprotnog osnovnim ljudskim pravima i slobodama utvrđenim Ustavom Bosne i Hercegovine i zakonom.

Član 7

Odlukom Savjeta ministara Bosne i Hercegovine (u daljem tekstu: Savjet ministara), aktom poslodavca ili ugovorom o radu, ne mogu se propisati manja prava i nepovoljniji uslovi rada od prava i uslova propisanih ovim zakonom.

II – PRIJEM U RADNI ODNOS

Član 8

1. Odluku o potrebi prijema zaposlenika u radni odnos donosi poslodavac, u okviru potreba i slobodnih radnih mjesta utvrđenih aktom poslodavca, odnosno Pravilnikom o unutrašnjoj organizaciji.

2. Na osnovu odluke iz stava 1. ovoga člana, raspisuje se javni oglas koji se objavljuje najmanje u jednom visokotiražnom dnevnom listu koji se distribuira na cijeloj teritoriji Bosne i Hercegovine.

3. Javni oglas sadrži: naziv i sjedište poslodavca, naziv radnog mjesta, opšte i posebne uslove za prijem u radni odnos, odnosno za to radno mjesto, kratak opis poslova i zadataka radnog mjesta, da li se radni odnos zasniva na određeno ili neodređeno vrijeme, da li je utvrđen probni rad kao poseban uslov za zasnivanje radnog odnosa i trajanje probnog rada te rok za podnošenje prijava na raspisani javni oglas.

4. Rok za podnošenje prijava ne može biti kraći od osam dana.

5. Poslodavac imenuje Komisiju za izbor zaposlenika koja razmatra pristigle prijave kandidata u smislu ispunjavanja opštih i posebnih uslova, sprovodi postupak ispitivanja kandidata testiranjem, te poslodavcu dostavlja listu uspješnih kandidata radi daljeg postupanja.

6. Poslodavac na osnovu liste uspješnih kandidata donosi odluku o prijemu kandidata u radni odnos.

7. Kad postoji slobodno radno mjesto, poslodavac će pokušati to radno mjesto popuniti prijemom zaposlenika, koji je odlukom drugog poslodavca stavljen na raspolaganje, a koji je radio na sličnom radnom mjestu kod tog poslodavca i ispunjava opšte i posebne uslove za prijem u radni odnos.

8. Postupak prijema zaposlenika u radni odnos detaljnije se uređuje Pravilnikom o unutrašnjoj organizaciji poslodavca (u daljem tekstu: Pravilnik) ili drugim aktom poslodavca.

9. Struktura zaposlenika kod poslodavca okvirno odražava nacionalnu strukturu stanovništva Bosne i Hercegovine prema posljednjem popisu stanovništva.

Član 9

1. Javni oglas ne raspisuje se za:

a) zaposlenika koji se raspoređuje na slobodno radno mjesto kod istog poslodavca;

b) zaposlenika koji se na osnovu pismenog sporazuma poslodavaca i uz saglasnost zaposlenika raspoređuje na rad kod drugog poslodavca.

c) prijem u radni odnos zaposlenika na određeno vrijeme do tri mjeseca, kada zbog hitnosti obavljanja posla, iznenadnog povećanja obima posla i iznenadnog odsustva zaposlenika nije moguće blagovremeno sprovesti javni oglas.

d) zaposlenika koji je odlukom poslodavca stavljen na raspolaganje.

e) zaposlenika iz člana 16. stav 5. ovog zakona.

2. Interni premještaj i raspoređivanje iz stava 1. ovog člana vrši se u skladu s odredbama ovog zakona i odredbama Pravilnika o internim premještajima i raspoređivanjima zaposlenika u institucijama Bosne i Hercegovine koji donosi Savjet ministara na predlog Ministarstva pravde Bosne i Hercegovine, odnosno aktom poslodavca.

Član 10

1. U radni odnos kod poslodavca može se primiti lice koje ispunjava sljedeće opšte uslove:

a) da ima navršenih 18 godina života;

b) da je državljanin Bosne i Hercegovine, što se dokazuje uvjerenjem, ne starijim od šest mjeseci;

c) da protiv njega nije pokrenut krivični postupak za krivično djelo za koje je predviđena kazna zatvora tri i više godina ili da mu nije izrečena zatvorska kazna za krivično djelo učinjeno s umišljajem u skladu sa krivičnim zakonima u Bosni i Hercegovini;

d) da nije obuhvaćeno odredbom člana IX stav 1. Ustava Bosne i Hercegovine;

e) da je fizički i psihički sposobno za obavljanje poslova radnog mjesta na koje se prijavilo kod poslodavca.

2. Osim uslova iz stava 1. ovog člana, zakonom i drugim propisom ili Pravilnikom, mogu se propisati posebni uslovi za prijem u radni odnos zaposlenika na pojedino radno mjesto (stručna sprema, radno iskustvo, posebna psihofizička sposobnost, stručni ispit, rad na računaru, poznavanje stranog jezika i dr.).

Član 11

1. Ne može se primiti u radni odnos niti biti u radnom odnosu lice koje u mjestu življenja obavlja samostalnu profesionalnu djelatnost, odnosno koje ima zanatsku radnju ili vlastitu firmu.

2. O okolnostima iz stava 1. ovog člana, lice koja se prima u radni odnos daje pismenu izjavu prilikom prijema u radni odnos.

3. Kad se okolnosti iz stava 1. ovog člana steknu tokom zaposlenja kod poslodavca, zaposlenik je dužan da se u roku petnaest dana od dana nastanka tih okolnosti izjasni o tome hoće li otkloniti razloge smetnje ili napustiti radni odnos kod poslodavca.

4. Ako je zaposlenik prilikom prijema u radni odnos prešutio činjenicu iz stava 1. ovog člana, ili nije otklonio smetnju u roku iz stava 3. ovog člana, poslodavac donosi odluku o prestanku radnog odnosa zaposlenika, bez prava na otkazni rok.

5. Zaposlenik može van redovnog radnog vremena i po prethodno pribavljenom pismenom odobrenju poslodavca raditi kod drugog pravnog ili fizičkog lica, samo ako takav rad nije zabranjen posebnim zakonom.

III – PRAVA, OBAVEZE I ODGOVORNOSTI ZAPOSLENIKA

1. Zaključivanje ugovora o radu

a) Sadržaj ugovora o radu

Član 12

1. Na osnovu odluke poslodavca iz člana 8. stava 6. ovoga zakona, između zaposlenika i poslodavca zaključuje se ugovor o radu.

2. Ugovor o radu zaključuje se u pismenoj formi.

3. Ugovor o radu sadrži, naročito, podatke o:

a) nazivu i sjedištu poslodavaca;

b) imenu, prezimenu, prebivalištu, odnosno boravištu zaposlenika;

c) trajanju ugovora o radu;

d) danu početka rada;

e) mjestu rada;

f) radnom mjestu na kojem se zaposlenik zapošljava i kratak opis poslova;

g) dužini i rasporedu radnog vremena;

h) odmoru u toku radnog dana;

i) plati, dodacima na platu, drugim naknadama, te periodima isplate;

j) trajanju godišnjeg odmora;

k) otkaznim rokovima kojih se moraju pridržavati zaposlenik i poslodavac;

l) druge podatke, prava i obaveze u vezi sa radom i uslovima rada utvrđenim kolektivnim ugovorom.

4. Umjesto podataka, prava i obaveza iz stava 2. tačaka od g) do k) ovog člana, može se u ugovoru o radu naznačiti odgovarajući zakon, odluka Savjeta ministara, kolektivni ugovor, pravilnik ili akt kojim su uređena ta pitanja.

5. Prava, obaveze i odgovornosti iz radnog odnosa nastaju na dan, kada zaposlenik počne raditi na osnovu zaključenog ugovora o radu.

Član 13

Ako se zaposlenik upućuje na rad u inostranstvo, prije njegovog odlaska u inostranstvo, sa zaposlenikom se mora postići pismena saglasnost u pogledu slijedećih uslova ugovora:

a) trajanju rada u inostranstvu;

b) valuti u kojoj će se isplaćivati plata i druga primanja u novcu i naturi na koja zaposlenik ima pravo za vrijeme boravka u inostranstvu;

c) uslovima odlaska zaposlenika iz zemlje i povratka zaposlenika s rada iz inostranstva.

b) Podaci koji se od zaposlenika ne mogu tražiti

Član 14

1. Prilikom zaključivanja ugovora o radu, poslodavac ne može tražiti od zaposlenika podatke koji nisu u neposrednoj vezi sa prirodom radnih aktivnosti koje zaposlenik obavlja.

2. Od žene koja se prijavila na raspisani javni oglas poslodavca, ili koja je već zaposlena kod poslodavca, zabranjeno je tražiti da uradi test za utvrđivanje trudnoće.

Član 15

Lični podaci zaposlenika ne mogu se prikupljati, obrađivati, koristiti ili dostavljati trećim licima, osim ako je to određeno zakonom ili ako je to potrebno radi ostvarivanja prava i obaveza iz radnog odnosa.

c) Ugovor o radu na neodređeno i određeno vrijeme

Član 16

1. Ugovor o radu može se zaključiti na neodređeno ili na određeno vrijeme.

2. Osim ako Zakonom nije drugačije regulisano, ugovor o radu zaključuje se na neodređeno vrijeme.

3. Za obavljanje vanrednih, privremenih ili povremenih poslova ili poslova čiji se obim privremeno i nepredviđeno povećao, a koji nisu trajnijeg karaktera, kao i radi zamjene duže vrijeme odsutnog zaposlenika, može se zaključiti ugovor o radu na određeno vrijeme dok traju potrebe za obavljanjem tih poslova, odnosno do povratka odsutnog zaposlenika, a najduže dvije godine.

4. Ako zaposlenik izričito ili prešutno obnovi ugovor o radu na određeno vrijeme sa istim poslodavcem, odnosno izričito ili prešutno zaključi sa istim poslodavcem uzastopne ugovore o radu na određeno vrijeme na period duži od dvije godine bez prekida, takav ugovor smatraće se ugovorom o radu na neodređeno vrijeme.

5. Izuzetno od odredaba stava 4. ovog člana radni odnos na određeno vrijeme na poslovima vezanim za mandat izabranog funkcionera ili nosioca izvršnih funkcija u institucijama Bosne i Hercegovine može se zasnivati na period duži od dvije godine, a najviše do isteka mandata izabranog nosioca izvršnih funkcija.

Član 17

Prekidima ugovora o radu ne smatraju se prekidi rada nastali zbog:

a) godišnjeg odmora;

b) bolovanja;

c) porodiljskog i roditeljskog dopusta;

d) odsustva sa rada saglasno zakonu ili ugovoru o radu;

e) perioda između otkaza ugovora o radu i dana povratka na radno mjesto na osnovu odluke Suda Bosne i Hercegovine ili drugog organa, saglasno ugovoru o radu i zakonu;

f) plaćenog odsustva s posla uz saglasnost poslodavca;

g) vremenskog perioda do pet dana između ugovora o radu s istim ili drugim poslodavcem.

d) Probni rad

Član 18

1. Prilikom zaključivanja ugovora o radu može se ugovoriti probni rad.

2. Probni rad iz stava 1. ovog člana ne može trajati duže od šest mjeseci.

3. Ako zaposlenik ne zadovolji na probnom radu, poslodavac otkazuje zaposleniku ugovor o radu i prije isteka probnog roka na način utvrđen ovim zakonom, a otkazni rok je 15 dana.

4. Dok je na probnom radu, zaposlenik ima prava iz radnog odnosa, koja se odnose na poslove koje zaposlenik obavlja tokom probnog rada.

2. Radno vrijeme

Član 19

1. Prosječno radno vrijeme zaposlenika je 40 sati sedmično.

2. Zaposlenik može zaključiti ugovor o radu s punim radnim vremenom samo s jednim poslodavcem.

Član 20

1. Ugovor o radu može se zaključiti i za rad sa nepunim radnim vremenom.

2. Zaposlenik, koji je zaključio ugovor o radu sa nepunim radnim vremenom, može zaključiti više takvih ugovora i na taj način ostvariti puno radno vrijeme, ukoliko to ne šteti interesima poslodavca i ukoliko ne stvara sukob interesa, o čemu će poslodavac i zaposlenik zaključiti pismeni sporazum.

3. Zaposlenik, koji radi sa nepunim radnim vremenom, ostvaruje sva prava iz radnog odnosa kao zaposlenik sa punim radnim vremenom, osim prava koja zavise od dužine radnog vremena (plata, naknada i sl.), saglasno zakonu ili ugovoru o radu u kojem slučaju se takva prava zasnivaju na proporcionalnoj osnovi.

Član 21

1. U slučaju više sile (požar, potres, poplava i sl.), iznenadnog povećanja obima posla, kao i u drugim sličnim slučajevima neophodne potrebe, zaposlenik, na zahtjev poslodavca, obavezan je raditi duže od punog radnog vremena (prekovremeni rad), a najviše do 10 sati sedmično.

2. Ako prekovremeni rad zaposlenika traje duže od tri sedmice neprekidno ili više od 10 sedmica u toku kalendarske godine, o prekovremenom radu poslodavac pismeno obavještava Upravni inspektorat Ministarstva pravde Bosne i Hercegovine (u daljem tekstu: Upravni inspektorat).

3. Zaposlenik može dobrovoljno raditi prekovremeno i to u trajanju od još najviše 10 sati sedmično.

4. Trudnica ne može raditi prekovremeno, a majka sa djetetom do tri godine života i samohrani roditelj do šest godina života djeteta može raditi prekovremeno, ako da pismenu izjavu o dobrovoljnom pristanku na takav rad.

5. Upravni inspektorat zabraniće prekovremeni rad uveden suprotno stavovima 1., 2., 3. i 4. ovog člana.

Član 22

1. Ako priroda posla to zahtijeva, puno radno vrijeme može se preraspodijeliti tako da tokom jednog perioda traje duže, a tokom drugog perioda kraće od punog radnog vremena, s tim da prosječno radno vrijeme ne može biti duže od 40 sati sedmično.

2. Ako je uvedena preraspodjela radnog vremena, prosječno radno vrijeme tokom kalendarske godine ne može biti duže od 40 sati sedmično.

3. Ako je uvedena preraspodjela radnog vremena, takvo radno vrijeme ne smatra se prekovremenim radom.

4. Rad u vremenu između 22,00 časa naveče i 6,00 časova sljedećeg dana smatra se noćnim radom.

3. Odmori i odsustva

a) Odmori

Član 23

1. Zaposlenik, koji radi puno radno vrijeme, ima pravo na odmor u toku radnog dana u trajanju od najmanje 30 minuta.

2. Odmor u toku radnog dana navešće se u ugovoru o radu, koji ne može biti na početku ni na kraju radnog dana.

3. Dnevni odmor između dva uzastopna radna dana iznosi najmanje 12 sati.

Član 24

Zaposlenik ima pravo na sedmični odmor u trajanju od najmanje 24 časa neprekidno, a ako je neophodno da radi na dan svog sedmičnog odmora kao i u slučaju preraspodjele iz člana 22. ovog zakona, obezbjeđuje mu se jedan slobodan dan u periodu određenom prema dogovoru poslodavca i zaposlenika.

Član 25

1. U svakoj kalendarskoj godini zaposlenik ima pravo na plaćeni godišnji odmor u trajanju od najmanje 20 radnih dana, a najduže 30 radnih dana.

2. Aktom ili odlukom poslodavca utvrdiće se kriterijumi trajanja godišnjeg odmora dužeg od 20 radnih dana.

Član 26

1. Zaposlenik, koji se prvi put zaposli ili koji ima prekid rada između dva radna odnosa duži od pet dana, stiče pravo na godišnji odmor nakon šest mjeseci neprekidnog rada.

2. Ako zaposlenik nije stekao pravo iz stava 1. ovog člana, ima pravo na najmanje jedan dan godišnjeg odmora za svaki navršeni mjesec dana rada, saglasno ovom zakonu i ugovoru o radu.

3. Odsustvo sa rada zbog privremene nesposobnosti za rad, porodiljskog i roditeljskog dopusta, vojne vježbe i drugog odsustva koje nije uslovljeno voljom zaposlenika, ne smatra se prekidom rada iz stava 1. ovog člana.

Član 27

1. U godišnji odmor ne uračunava se vrijeme privremene nesposobnosti za rad, vrijeme praznika u koje se ne radi, kao i drugo vrijeme odsustvovanja s rada koje se zaposleniku priznaje u staž osiguranja.

2. Ako je rad organizovan u manje od šest radnih dana u sedmici, pri utvrđivanju trajanja godišnjeg odmora smatra se da je radno vrijeme raspoređeno na pet radnih dana, ako zakonom ili ugovorom o radu nije drugačije uređeno.

Član 28

1. Godišnji odmor može se koristiti u jednom ili dva dijela.

2. Ako zaposlenik koristi godišnji odmor u dva dijela, prvi dio koristi bez prekida u trajanju od najmanje 10 radnih dana u toku kalendarske godine, a drugi dio najkasnije do 30. juna naredne godine.

3. Zaposlenik pismeno obavještava poslodavca o vremenu kada želi koristiti godišnji odmor, najmanje 30 dana prije korištenja godišnjeg odmora.

4. Poslodavac odobrava korištenje odmora, izdavanjem rješenja o godišnjem odmoru.

5. Vremenske periode korištenja godišnjeg odmora odobrava poslodavac.

6. Zaposlenik ima pravo da koristi jedan dan godišnjeg odmora kad god on to želi, uz obavezu da o tome obavijesti poslodavca najmanje tri dana prije njegovog korištenja.

Član 29

1. Zaposlenik se ne može odreći prava na godišnji odmor, niti mu se može uskratiti pravo na godišnji odmor, a ne može mu se izvršiti ni isplata naknade umjesto neiskorištenog godišnjeg odmora.

2. Sva pitanja koja se odnose na uslove, kriterijume i način korišćenja godišnjeg odmora, a koja nisu propisana ovim ili drugim zakonom, propisaće se odlukom Savjeta ministara za budžetske korisnike, odnosno odlukom poslodavca za ostale zaposlenike.

b) Odsustva sa rada

Član 30

1. Zaposlenik ima pravo na odsustvo sa rada uz naknadu plate do sedam radnih dana u jednoj kalendarskoj godini – plaćeno odsustvo u slučaju: stupanja u brak, porođaja supruge i teže bolesti ili smrti člana užeg domaćinstva i zadovoljavanja vjerskih, odnosno tradicionalnih potreba ili drugih slučajeva utvrđenih aktom poslodavca. O zahtjevu za plaćeno odsustvo odlučuje poslodavac na pismeni zahtjev zaposlenika.

2. Članom užeg domaćinstva, u smislu stava 1. ovog člana, smatra se: bračni i vanbračni supružnik, dijete (bračno, vanbračno, usvojeno, pastorče i dijete bez roditelja uzeto na izdržavanje), otac, majka, očuh, maćeha, usvojilac, djed i baka (po ocu i majci), brat i sestra.

3. Izuzetno, poslodavac je dužan da omogući zaposleniku odsustvo do šest radnih dana u jednoj kalendarskoj godini, radi zadovoljavanja njegovih vjerskih, odnosno tradicijskih ili drugih potreba, s tim da se odsustvo od dva dana koristi uz naknadu plate – plaćeno odsustvo.

4. Ako zaposlenik ne iskoristi odsustvo iz stava 4. ovog člana, nema pravo u zamjenu da iskoristi neke druge dane kao i da traži novčanu naknadu za one dane koje nije iskoristio.

Član 31

1. Poslodavac može zaposleniku, na njegov zahtjev, odobriti odsustvo sa rada bez naknade plate – neplaćeno odsustvo, u slučajevima i u trajanju utvrđenom u aktu poslodavca.

2. Za vrijeme odsustva iz stava 1. ovog člana, prava i obaveze zaposlenika, koji se stiču na radu i po osnovu rada, miruju.

4. Zaštita zaposlenika

Član 32

1. Poslodavac je dužan da omogući zaposleniku da se upozna sa propisima o radnim odnosima i propisima iz oblasti zaštite na radu u roku od 30 dana od dana stupanja zaposlenika na rad.

2. Poslodavac je dužan da osposobi zaposlenika za rad na način koji obezbjeđuje zaštitu života i zdravlja zaposlenika, te sprečava nastanak nesreće.

3. Poslodavac je dužan da obezbijedi potrebne uslove za zaštitu na radu kojima se obezbjeđuje zaštita života i zdravlje zaposlenika, kao i svakog drugog lica sa kojim dođe u dodir u toku trajanja ugovora, saglasno zakonu.

4. Poslodavac može obezbijediti zaposleniku kolektivno osiguranje u skladu s opštim uslovima za osiguranje lica od posljedica nesretnog slučaja. Visinu premije utvrđuje Savjet ministara Bosne i Hercegovine za zaposlenike u institucijama Bosne i Hercegovine, odnosno poslodavac za ostale zaposlenike.

Član 33

Zaposlenik ima pravo da odbije da radi na svom radnom mjestu ili obavlja svoje uobičajene dužnosti ako mu neposredno prijeti opasnost po život i zdravlje zbog toga što nisu sprovedene propisane mjere zaštite na radu i o tome je dužan odmah obavijestiti Upravni inspektorat i poslodavca. U tom slučaju, poslodavac može zaposlenika da rasporedi na druge poslove, dok se ne potvrdi da su mjere zaštite na radu na zadovoljavajućem standardu.

a) Zaštita žene i materinstva

Član 34

Poslodavac ne može odbiti da zaposli ženu zbog njene trudnoće ili joj zbog toga stanja otkazati ugovor o radu, ili je, osim u slučajevima iz člana 36. stav 1. ovog zakona, rasporediti na druge poslove.

Član 35

1. Žena za vrijeme trudnoće, odnosno dojenja djeteta, može biti raspoređena na druge poslove ako je to u interesu njenog zdravstvenog stanja koje je utvrdio ovlašteni ljekar.

2. Ako poslodavac nije u mogućnosti da obezbijedi raspoređivanje žene, u smislu stava 1. ovog člana, žena ima pravo na odsustvo sa rada uz naknadu plate.

3. Privremeni raspored iz stava 1. ovog člana ne može da ima za posljedicu smanjenje plate žene.

4. Ženu iz stava 1. ovog člana poslodavac može da premjesti u drugo mjesto rada, samo uz njen pismeni pristanak.

Član 36

1. Za vrijeme trudnoće, porođaja i njege djeteta, žena ima pravo na porođajno odsustvo od dvanaest mjeseci neprekidno.

2. Na osnovu nalaza ovlaštenog ljekara, žena može da otpočne porođajno odsustvo 28 dana prije porođaja.

3. Žena može koristiti kraće porođajno odsustvo, ali ne kraće od 42 dana poslije porođaja.

Član 37

1. Roditelji djeteta mogu se sporazumjeti da odsustvo ili dio odsustva iz člana 36. stav 1. ovog zakona, nakon isteka 60 dana od dana rođenja djeteta, umjesto majke, nastavi da koristi otac djeteta.

2. Otac djeteta može da koristi neiskorišćeno pravo žene iz člana 36. stav 1. ovog zakona u slučaju: smrti majke djeteta, ako majka napusti dijete ili ako je iz opravdanih razloga spriječena da koristi to pravo.

Član 38

1. Nakon isteka porođajnog odsustva, žena sa djetetom do jedne godine života ima pravo da radi polovinu punog radnog vremena ukoliko dijete, prema nalazima ovlaštene zdravstvene institucije, zahtijeva intenzivnu njegu.

2. Pravo iz stava 1. ovog člana može koristiti i zaposlenik – otac djeteta, ako žena za to vrijeme radi u punom radnom vremenu ili lice koje se brine o djetetu u slučaju smrti oba roditelja, ukoliko roditelji napuste dijete ili ako nisu u stanju da se brinu o djetetu.

Član 39

1. Žena, koja nakon korištenja porođajnog odsustva radi puno radno vrijeme, ima pravo da odsustvuje sa posla jednom dnevno u trajanju od jednoga časa radi dojenja djeteta, na osnovu nalaza ovlaštenog ljekara.

2. Pravo iz stava 1. ovog člana žena može da koristi do navršene jedne godine života djeteta.

3. Vrijeme odsustva iz stava 1. ovog člana računa se u puno radno vrijeme.

Član 40

Ako žena rodi mrtvo dijete ili ako dijete umre prije isteka porođajnog odsustva, ima pravo da produži porođajno odsustvo za onoliko vremena koliko je, prema nalazu ovlaštenog ljekara, potrebno da se oporavi od porođaja i psihičkog stanja prouzrokovanog gubitkom djeteta, a najmanje 45 dana od porođaja, odnosno od smrti djeteta, za koje vrijeme joj pripadaju sva prava po osnovu porođajnog odsustva.

Član 41

1. Po isteku porođajnog dopusta iz člana 36. stava 1. ovoga zakona, jedan od roditelja može da odsustvuje s rada do tri godine života djeteta, ako je to predviđeno aktom poslodavca.

2. Za vrijeme odsustvovanja sa rada, u smislu stava 1. ovog člana, prava i obaveze iz radnog odnosa zaposlenika miruju.

Član 42

1. Za vrijeme korištenja porođajnog i roditeljskog odsustva, zaposlenik ima pravo na naknadu na ime porodiljskog i roditeljskog odsustva, u skladu sa važećim zakonom.

2. Za vrijeme rada sa polovinom punog radnog vremena iz člana 38. ovog zakona, zaposlenik ima pravo da primi naknadu plate za polovinu punog radnog vremena za koje ne radi, saglasno zakonu.

Član 43

1. Jedan od roditelja djeteta sa težim smetnjama u razvoju (teže hendikepiranog djeteta) ima pravo da radi polovinu punog radnog vremena, u slučaju ako se radi o samohranom roditelju, pod uslovom da dijete nije smješteno u instituciju socijalno-zdravstvenog zbrinjavanja, na osnovu nalaza nadležne zdravstvene institucije.

2. Roditelju, koji koristi pravo iz stava 1. ovog člana, pripada pravo na naknadu plate, saglasno zakonu.

3. Roditelju, koji koristi pravo iz stava 1. ovog člana, ne može se narediti da radi noću, prekovremeno i ne može mu se promijeniti mjesto rada, ako za to nije dao svoj pismeni pristanak.

b) Zaštita zaposlenika privremeno ili trajno nesposobnog za rad

Član 44

Zaposleniku koji je pretrpio povredu na radu ili koji je obolio od profesionalne bolesti, za vrijeme dok je privremeno nesposoban za rad, poslodavac ne može otkazati ugovor o radu bez obzira da li ima zaključen ugovor o radu na određeno ili neodređeno vrijeme.

Član 45

1. Povreda na radu, bolest ili profesionalna bolest ne može štetno uticati na ostvarivanje prava zaposlenika iz radnog odnosa.

2. Zaposlenik je dužan da u roku tri dana od dana nastupanja nesposobnosti za rad, pismeno ili usmeno telefonom obavijesti poslodavca o privremenoj nesposobnosti za rad, u skladu s ugovorom o radu.

3. Zaposlenik koji je privremeno bio nesposoban za rad zbog povrede ili povrede na radu, bolesti ili profesionalne bolesti, a za koga nakon liječenja i oporavka nadležna zdravstvena institucija za odlučivanje o pravima iz zdravstvenog i penzijsko-invalidskog osiguranja aktom utvrdi da je sposoban za rad, ima pravo da se vrati na poslove na kojima je radio prije nastupanja privremene nesposobnosti za rad ili na druge odgovarajuće poslove.

4. U slučaju teže bolesti, umjesto zaposlenika, pismeno obavještenje iz stava 3. ovog člana poslodavcu mogu dostaviti članovi uže porodice ili druga lica s kojima živi u porodičnom domaćinstvu.

5. Ako zaposlenik živi sam, dužan je dostaviti pismeno obavještenje u roku tri dana nakon prestanka razloga zbog kojih nije mogao dostaviti potvrdu.

6. Ako poslodavac posumnja u opravdanost razloga za odsustvovanje s rada, u smislu odredaba ovog člana, može podnijeti zahtjev nadležnom organu radi utvrđivanja radne i zdravstvene sposobnosti zaposlenika, u skladu sa zakonom.

Član 46

1. Ako nadležna zdravstvena institucija za odlučivanje o pravima iz zdravstvenog i penzijsko-invalidskog osiguranja ocijeni da kod zaposlenika postoji smanjena radna sposobnost ili neposredna opasnost od nastanka invalidnosti, poslodavac mu je dužan u pismenoj formi ponuditi druge poslove za koje je zaposlenik sposoban.

2. Dodatno i sveobuhvatno će se razmotriti mogućnosti zaposlenika, koji je pretrpio povredu na radu ili obolio od profesionalne bolesti, u pogledu odgovorajućih oblika obrazovanja, obuke i programa usavršavanja, koji bi mu omogućili reintegraciju njegove radne sposobnosti.

3. Ako poslodavac nema mogućnosti da zaposlenika iz stavova 1. i 2. ovog člana rasporedi na drugi odgovarajući posao, poslodavac ga proglašava licem za čijim je radom prestala potreba, odnosno licem koje se stavlja na raspolaganje u skladu s odredbama članova 87. i 88. ovog zakona.

Član 47

Poslodavac može, samo uz prethodnu saglasnost Upravnog inspektorata, otkazati ugovor o radu zaposleniku kod kojega postoji smanjena radna sposobnost zbog povrede na radu, invalidnosti ili profesionalne bolesti ili koji je izložen neposrednoj opasnosti od nastanka invalidnosti ili profesionalne bolesti.

5. Plate i naknade

a) Plate https://advokat-prnjavorac.com

Član 48

1. Zaposlenik ima pravo na platu radnog mjesta na koje je raspoređen u skladu s ugovorom o radu, koja zavisi od složenosti poslova koje obavlja, stepena stručne spreme, odgovornosti za izvršenje poslova i drugih kriterijuma utvrđenih Zakonom o platama i naknadama u institucijama Bosne i Hercegovine (“Službeni glasnik BiH”, br. 50/08 i 35/09) ili aktom poslodavca.

2. Za institucije koje ne primjenjuju Zakon o platama i naknadama u institucijama Bosne i Hercegovine, plate se određuju tako što se osnovica za obračun plate množi sa koeficijentom, te se ukupan iznos uvećava za 0,5% za svaku godinu započetog radnog staža, a najviše 20%.

3. Plate zaposlenika, koji su budžetski korisnici, uređuju se Zakonom o platama i naknadama u institucijama Bosne i Hercegovine, a plate ostalih zaposlenika određuju se aktom poslodavca, ako zakonom nije drugačije određeno.

4. Zaposlenici imaju pravo na dodatak na osnovnu platu za:

a) uvećanje na osnovu radnog staža, i to kao dodatak od 0,50% na osnovnu platu za svaku započetu godinu efektivnog staža, a najviše do 20% od osnovne plate;

b) posebne uslove radnog mjesta, što se utvrđuje posebnim aktom poslodavca.

5. Zaposlenici imaju pravo na novčanu nagradu – stimulaciju, koja se može isplaćivati zaposleniku u institucijama Bosne i Hercegovine za izvanredne rezultate rada, u skladu sa Zakonom o platama i naknadama u institucijama Bosne i Hercegovine, a za ostale zaposlenike u skladu s aktom poslodavca.

6. Visinu dodatka na osnovnu platu iz stava 4. ovoga člana za zaposlenike koji su budžetski korisnici uređuju se Zakonom o platama i naknadama u institucijama Bosne i Hercegovine, a za ostale zaposlenike određuje se aktom poslodavca, ako zakonom nije drugačije određeno.

Član 49

1. Zakonom, aktom poslodavca ili ugovorom o radu određuju se periodi isplate plate koji ne mogu biti duži od 30 dana.

2. Prilikom isplate plate, poslodavac je dužan zaposleniku uručiti pismeni obračun plate.

3. Pojedinačne isplate plate nisu javne.

b) Naknade

Član 50

1. Zaposlenik ima pravo na naknadu plate za period u kojem ne radi zbog opravdanih slučajeva predviđenih zakonom i aktom poslodavca.

2. Visina naknade i period iz stava 1. ovog člana za koji se naknada isplaćuje na teret poslodavca, utvrđuje se aktom Savjeta ministara, zakonom, aktom poslodavca ili ugovorom o radu.

3. Zaposlenik ima pravo na naknadu plate za vrijeme prekida rada do kojeg je došlo zbog okolnosti za koje zaposlenik nije kriv.

4. Zaposlenik ima pravo na naknadu za:

a) troškove prevoza na posao i sa posla;

b) prehranu za vrijeme rada;

c) regres za godišnji odmor;

d) slučaj teške povrede na radu zaposlenika, teške bolesti i invalidnosti zaposlenika ili člana njegove uže porodice i smrti člana uže porodice zaposlenika;

e) troškove dodatnog stručnog obrazovanja i usavršavanja za obavljanje radnih zadataka na odgovarajućem standardu;

f) jubilarne nagrade;

g) otpremninu pri odlasku u penziju;

h) slučaj stavljanja na raspolaganje;

i) godišnji odmor i plaćeno odsustvo;

j) privremena nesposobnost za rad zbog bolesti do 42 dana;

k) porodiljsko i roditeljsko odsustvo;

l) prekovremeni rad, rad tokom neradnih dana, noćni rad i rad u danima državnih praznika;

m) pravo na troškove smještaja, naknadu za odvojeni život i naknadu za privremeno raspoređivanje;

n) obavljanje poslova drugog radnog mjesta zaposlenika.

5. Zaposlenik ima pravo na naknadu troškova u vezi sa službenim putovanjem, kao što su: dnevnice, troškovi prevoza, i slično.

6. Visina naknade iz st. 3., 4. i 5. ovoga člana utvrđuje se aktom Savjeta ministara, aktom poslodavca ili ugovorom o radu.

Član 51

Poslodavac ne može, bez saglasnosti zaposlenika ili konačne odluke nadležnog suda, svoje potraživanje prema njemu naplatiti uskraćivanjem isplate plate ili nekog njenog dijela, uskraćivanjem isplate naknade plate ili dijela naknade plate zaposlenika.

Član 52

Najviše polovina plate ili naknade plate zaposlenika može se prisilno obustaviti radi ispunjenja obaveze sudski naređenog izdržavanja, a za ostale obaveze može se prisilno obustaviti najviše jedna trećina plate zaposlenika.

6. Obrazovanje, osposobljavanje i usavršavanje za rad

Član 53

1. Poslodavac može, saglasno potrebama rada, omogućiti zaposleniku obrazovanje, osposobljavanje i usavršavanje za rad.

2. Zaposlenik je obavezan, saglasno svojim sposobnostima i potrebama rada, obrazovati se, osposobljavati i usavršavati za rad, na način kako to poslodavac smatra neophodnim za obavljanje njegovih zadataka na zadovoljavajućem standardu.

3. Poslodavac je obavezan, prilikom promjena ili uvođenja novog načina ili organizovanja rada, omogućiti zaposleniku obrazovanje, osposobljavanje ili usavršavanje za rad koje smatra neophodnim za obavljanje njegovih zadataka na zadovoljavajućem standardu.

4. Način stručnog obrazovanja, osposobljavanja i usavršavanja za rad zaposlenika, vrijeme trajanja, naknada, obaveze zaposlenika kao i ostala pitanja, utvrđuju se aktom poslodavca.

Član 53a

1. Rad zaposlenika podliježe radnom ocjenjivanju svake godine i obavezno se vrši u januaru za prethodnu kalendarsku godinu, s tim da se ne ocjenjuju zaposlenici koji su u kalendarskoj godini radili manje od šest mjeseci.

2. Ocjena rada zasniva se na rezultatima rada koje zaposlenik postigne u realizaciji poslova predviđenih opisom radnog mjesta na kojem se nalazi i ciljevima koje je za određeni vremenski period utvrdio poslodavac.

3. U slučaju da zaposlenik nije radio zbog opravdanog slučaja predviđenog zakonom ili aktom poslodavca, te zbog toga ne može biti ocijenjen u skladu sa stavom 1. ovog člana, u obzir će se uzeti rezultati rada zaposlenika koje je ostvario u periodu od šest mjeseci prije njegovog odlaska na opravdano odsustvo s posla. Odredbe ovog stava ne mogu se primijeniti na štetu zaposlenika koji je opravdano odsustvovao s posla.

4. Ocjena rada može biti: “ne zadovoljava”, “zadovoljava”, “uspješan” i “naročito uspješan”.

5. Ocjena “ne zadovoljava” mora biti posebno obrazložena.

Član 53b

1. Ocjenu rada rješenjem utvrđuje poslodavac na predlog neposredno nadređenog šefa jedinice, a ako jedinica ne postoji, ocjenu rada poslodavac daje samostalno. Ocjena rada utvrđuje se prema rezultatima rada koje je zaposlenik postigao u toku godine na blagovremenom, pravilnom, zakonitom i stručnom obavljanju svih poslova u okviru svog radnog mjesta.

2. Primjerak rješenja o ocjeni rada ulaže se u lični dosije zaposlenika, a drugi primjerak dostavlja se zaposleniku.

Član 53c

Zaposleniku čiji je rad u posljednje dvije uzastopne godine ocijenjen ocjenom “ne zadovoljava” prestaje radni odnos kod poslodavca, o čemu se donosi rješenje. To rješenje donosi se uz prethodno pribavljeno mišljenje sindikata.

7. Pripravnici

Član 54

1. S licem određenog stepena školske spreme, odnosno nivoa obrazovanja i zanimanja, koje prvi put zasniva radni odnos, poslodavac može zaključiiti ugovor o radu na određeno vrijeme u svojstvu pripravnika u skladu sa zakonom i kolektivnim ugovorom, podzakonskim aktom koji donosi Savjet ministara za prijem pripravnika visoke školske spreme i planom poslodavca za ostale zaposlene.

2. Prava, obaveze i odgovornosti koje se odnose na zaposlenog, propisane odredbama ovog zakona, odnose se i na pripravnika a utvrđuju se ugovorom o radu između poslodavca i pripravnika.

3. Ugovor o radu sa pripravnikom zaključuje se na određeno vrijeme, i to sa pripravnikom visoke i više školske spreme na jednu godinu, a sa pripravnikom srednje školske spreme na šest mjeseci.

8. Volonterski rad

Član 55

1. Ako je stručni ispit ili radno iskustvo utvrđeno zakonom ili Pravilnikom o radnim odnosima, ili drugim pravilnikom, uslov za obavljanje poslova određenog zanimanja, poslodavac može lice koje završi školovanje za takvo zanimanje primiti na stručno osposobljavanje za samostalan rad, bez zasnivanja radnog odnosa (volonterski rad).

2. Period volonterskog rada iz stava 1. ovog člana računa se u pripravnički staž i u radno iskustvo kao uslov za rad na određenim poslovima.

3. Volonterski rad iz stava 1. ovog člana može trajati najduže godinu dana.

4. Ugovor o volonterskom radu zaključuje se u pismenoj formi i jedna kopija dostavlja se nadležnoj službi za zapošljavanje u roku od pet dana od njegovog zaključivanja radi evidencije i kontrole.

5. Način i trajanje volonterskog rada te druga prava volontera uređuju se zakonom i ugovorom o volonterskom radu.

6. Licu, za vrijeme obavljanja volonterskog rada, obezbjeđuje se odmor tokom rada pod istim uslovima kao i za zaposlenika u radnom odnosu i prava po osnovu naknade osiguranja za slučaj povrede na radu i profesionalne bolesti, saglasno propisima o penzijskom i invalidskom osiguranju.

9. Stručni ispit

Član 56

1. Zaposlenik koji ima visoku, višu ili srednju stručnu spremu, odnosno univerzitetsku diplomu i druge obrazovne ili akademske kvalifikacije u skladu s bolonjskim sistemom studiranja, što se utvrđuje propisom kojim se regulišu poslovi osnovnih djelatnosti i pomoćno-tehnički poslovi te uslovi za njihovo obavljanje u institucijama Bosne i Hercegovine, podliježe obavezi polaganja stručnog ispita.

2. Zaposlenik iz stava 1. ovog člana stručni upravni ispit polaže pred Komisijom za polaganje stručnog upravnog ispita, koju imenuje ministar pravde Bosne i Hercegovine.

3. Stručni upravni ispit sastoji se iz provjere znanja iz oblasti koje su potrebne za obavljanje poslova iz nadležnosti organa uprave.

4. Zaposlenik koji u vrijeme prijema u radni odnos nema položen stručni, odnosno stručni upravni ispit, dužan je da taj ispit položi najkasnije u roku od šest mjeseci od dana prijema u radni odnos u organ državne službe.

5. Zaposleniku koji ne položi stručni, odnosno stručni upravni ispit u roku iz stava 4. ovog člana, prestaje radni odnos u instituciji, o čemu se donosi rješenje.

6. Izuzetno, ako zaposlenik iz stava 4. ovog člana iz opravdanih razloga nije mogao izaći na polaganje stručnog, odnosno stručnog upravnog ispita, u predviđenom roku, može mu se na njegov zahtjev produžiti rok za polaganje stručnog, odnosno stručnog upravnog ispita do tri mjeseca, o čemu rukovodilac institucije donosi posebno rješenje.

7. Uslovi i način polaganja stručnog, odnosno stručnog upravnog ispita pripravnika i zaposlenika na nivou Bosne i Hercegovine utvrđuju se odlukom Savjeta ministara Bosne i Hercegovine, na predlog Ministarstva pravde Bosne i Hercegovine.

8. Kada je riječ o poslodavcima koji nisu budžetski korisnici, aktom poslodavca utvrđuju se radna mjesta na kojim zaposlenici moraju imati stručni, odnosno stručni upravni ispit, te uslovi i način polaganja stručnog, odnosno stručnog upravnog ispita.

10. Izumi i tehnička unapređenja zaposlenika

Član 57

1. Zaposlenik je dužan da obavijesti poslodavca o izumu, odnosno tehničkom unapređenju ili drugom otkriću, koje je ostvario na radu ili u vezi sa radom, i ponudi mu da to otkupi u skladu sa pravom prečeg otkupa osim ako ugovorom o radu nije drugačije određeno.

2. Ako poslodavac ne ponudi otkup izuma u roku od 60 dana ili ako ne da izjavu da nema interesa za izum, zaposlenik može slobodno raspolagati sa izumom uz uslov da izum čuva kao poslovnu tajnu u tom periodu i tokom pregovora sa poslodavcem.

11. Zabrana takmičenja zaposlenika sa poslodavcem

Član 58

1. Poslodavac i zaposlenik mogu zaključiti ugovor kojim se zaposlenik obavezuje da ne može, bez odobrenja poslodavca, za svoj ili tuđi račun sklapati poslove iz djelatnosti koju obavlja poslodavac.

2. Poslodavac i zaposlenik mogu ugovoriti da se određeno vrijeme, nakon prestanka ugovora o radu, a najduže dvije godine od dana prestanka tog ugovora, zaposlenik ne može zaposliti kod drugog lica koje je u tržišnoj utakmici sa poslodavcem i da ne može, za svoj ili za račun trećeg lica, sklapati poslove kojima se takmiči sa poslodavcem.

3. Ugovor iz stava 1. ovog člana može biti sastavni dio ugovora o radu.

Član 59

1. Ugovorena zabrana takmičenja obavezuje zaposlenika samo ako je ugovorom poslodavac preuzeo obavezu da će zaposleniku za vrijeme trajanja zabrane isplaćivati naknadu najmanje u iznosu polovine prosječne plate isplaćene zaposleniku u periodu od tri mjeseca prije prestanka ugovora o radu.

2. Naknadu iz stava 1. ovog člana poslodavac je dužan isplatiti zaposleniku krajem svakog kalendarskog mjeseca.

3. Visina naknade iz stava 1. ovog člana usklađuje se na način i pod uslovima utvrđenim zakonom ili ugovorom o radu.

12. Disciplinska odgovornost

a) Povrede službene dužnosti

Član 60

1. Zaposlenik će disciplinski odgovarati za povredu jedne ili više službenih dužnosti propisanih ovim zakonom, kada je povreda rezultat njegove vlastite krivice.

2. Povrede službenih dužnosti mogu da budu teže i lakše.

3. Teže povrede službenih dužnosti su:

a) vršenje radnje koja je definisana kao krivično djelo protiv službene dužnosti, ili drugo krivično djelo, odnosno prekršaj, kojim se nanosi šteta ugledu poslodavca, što čini zaposlenika nepodobnim za rad kod poslodavca;

b) odavanje državne, vojne i službene tajne, odnosno povreda propisa o čuvanju tih tajni;

c) zloupotreba ili prekoračenje službenih ovlaštenja;

d) neizvršavanje ili nesavjesno i nemarno vršenje povjerenih poslova;

e) bavljenje djelatnostima kojima se onemogućava ili otežava građanima ili drugim licima da ostvaruju svoja prava kod poslodavca;

f) bavljenje djelatnostima ili radom koji je direktno ili indirektno u suprotnosti sa interesima poslodavca;

g) prouzrokovanje poslodavcu veće materijalne štete na imovini ili aktivi namjerno ili iz krajnje nepažnje,

h) neopravdan izostanak s posla više od dva dana u mjesecu;

i) kršenje pravila radne discipline;

j) neblagovremeno i neuredno izvršavanje povjerenih poslova;

k) neprimjereno ponašanje prema građanima, saradnicima i drugim licima u vršenju službene dužnosti;

l) svaka druga povreda koja se posebnim zakonom utvrdi kao teža povreda.

4. Pravilnikom o disciplinskoj i materijalnoj odgovornosti zaposlenika (u daljem tekstu: Pravilnik o disciplinskoj odgovornosti) utvrđuju se lakše povrede službene dužnosti.

5. Odgovornost za izvršenje krivičnog djela, odnosno prekršaja, ne isključuje disciplinsku i materijalnu odgovornost zaposlenika, pod uslovom da takvo djelo istovremeno predstavlja i povredu službene dužnosti.

6. Pravilnik iz stava 4. ovog člana donosi Savjet ministara za budžetske korisnike, a poslodavac za ostale zaposlenike.

b) Disciplinski postupak

Član 61

1. Svaki zaposlenik može poslodavcu podnijeti disciplinsku prijavu, protiv bilo kojeg zaposlenika, kako bi inicirao disciplinski postupak. Prijava mora biti potpisna, obrazložena i, po mogućnosti, potkrijepljena dokazima.

2. Na osnovu podnesene prijave, poslodavac ili lice koje on odredi odlučuje o pokretanju disciplinskog postupka protiv zaposlenika.

3. Pokretanje disciplinskog postupka za lakšu povredu službene dužnosti zastarijeva za šest mjeseci od dana činjenja, odnosno saznanja za povredu i učinioca, a za težu povredu službene dužnosti za 12 mjeseci od dana činjenja, odnosno saznanja za povredu, odnosno učinioca.

4. Prvostepenu disciplinsku komisiju imenuje poslodavac, na određeni period, koji ne može biti duži od četiri godine, a ona se sastoji od predsjednika i dva člana i isto toliko zamjenika. Poslodavac ne može biti u disciplinskoj komisiji.

5. Provostepena disciplinska komisija sprovodi disciplinski postupak na način i u skladu sa postupkom regulisanim Pravilnikom o disciplinskoj odgovornosti iz člana 60. stava 4. ovoga zakona. Komisija izriče disciplinske kazne propisane Pravilnikom o disciplinskoj odgovornosti.

6. Svi disciplinski postupci moraju biti pravični i transparentni. U toku cijelog disciplinskog postupka, zaposlenik ima prava koja su mu zagarantovana podzakonskim aktom iz člana 60. stava 4. ovog zakona, a naročito pravo:

a) da bude blagovremeno obaviješten o navodima o povredi službene dužnosti, te dokazima koji to potkrepljuju kao i pravo na pismeni odgovor ili usmenu izjavu koja će se onda pismeno evidentirati;

b) na pravično i javno saslušanje u razumnom roku pred tijelima koja se uspostavljaju ovim zakonom. Javnost može biti isključena iz cijelog ili dijela saslušanja u interesu morala, javnog reda ili nacionalne sigurnosti u demokratskom društvu, kada su u pitanju interesi maloljetnika ili ako to zahtijeva zaštita privatnog života stranaka, ili javnost može biti isključena do neophodne mjere u posebnim okolnostima kada bi javno saslušanje smetalo interesima pravde prema mišljenju tijela utvrđenih ovim zakonom;

c) na privilegiju protiv samoinkriminisanja i pojavljivanja na svakom saslušanju i pravo odbrane protiv optužbi preko pravnog zastupnika po svom izboru;

d) na javno izricanje odluke;

e) na žalbu protiv svake štetne odluke disciplinske komisije ustanovljene prema ovom zakonu.

c) Disciplinske mjere i disciplinske kazne

Član 62

1. Za učinjene povrede službene dužnosti iz člana 60. ovog zakona zaposleniku se mogu izreći sljedeće disciplinske mjere i disciplinske kazne, i to:

a) za lakše povrede službene dužnosti izriču se disciplinske mjere:

– opomena i

– javna opomena;

b) za teže povrede službene dužnosti izriču se disciplinske kazne:

– suspenzija sa radnog mjesta i obustava isplate plate u periodu od najmanje dva do najviše 30 dana;

– novčana kazna do 30% od osnovne plate zaposlenika na period do šest mjeseci;

– suspenzija prava na povećanje plate u periodu najduže do dvije godine;

– degradiranje na niže radno mjesto;

– prestanak radnog odnosa.

Član 63

1. Zaposlenik, protiv kojeg je pokrenut disciplinski postupak zbog teže povrede službene dužnosti, može se suspendovati do konačnosti disciplinskog postupka., što u svakom konkretnom slučaju cijeni poslodavac.

2. Odluku o suspenziji donosi poslodavac.

3. Za vrijeme suspenzije zaposlenik ima pravo na 70% plate koju je ostvario u mjesecu koji je prethodio suspenziji.

4. Ako zaposleniku bude izrečena disciplinska kazna za lakšu povredu službene dužnosti, ili bude oslobođen, ima pravo na razliku do punog iznosa plaće iz stava 3. ovog člana.

5. Protiv odluke o suspenziji zaposlenik ima pravo žalbe drugostepenoj disciplinskoj komisiji u roku od 8 dana od dana prijema odluke.

6. Žalba uložena na odluku o suspenziji ne odgađa izvršenje odluke o suspenziji.

Član 64

1. Protiv odluke prvostepene disciplinske komisije zaposlenik i poslodavac imaju pravo da ulože žalbu drugostepenoj disciplinskoj komisiji u roku od osam dana od dana prijema odluke.

2. Drugostepenu disciplinsku komisiju imenuje poslodavac, a sastoji se od predsjednika i četiri člana i isto toliko zamjenika. Poslodavac ne može biti u drugostepenoj disciplinskoj komisiji.

3. Mandat komisije iz prethodnog stava ne može biti duži od četiri godine.

4. Drugostepena disciplinska komisija sprovodi postupak i donosi odluku u skladu s Pravilnikom o disciplinskoj odgovornosti.

5. Poslodavac izvršava konačne odluke disciplinske komisije.

Član 65

1. Svi pokrenuti disciplinski postupci obustavljaju se u slučaju ako je protiv zaposlenika pokrenut krivični postupak zbog istih razloga.

2. U slučaju da zaposlenik bude oslobođen optužbi, biće vraćen na svoje radno mjesto i njegov lični dosje ne smije sadržavati nikakvu informaciju o krivičnom postupku ili relevantnoj preventivnoj suspenziji.

3. U slučaju da optužbe budu odbačene protiv zaposlenika, poslodavac može pokrenuti disciplinski postupak zbog istih činjenica, u skladu sa članom 61. ovog zakona.

Član 66

1. Kad se pokrene postupak iz člana 65. ovog zakona, poslodavac zaposlenika odmah suspenduje sa dužnosti u slučaju ako je:

a) pokrenut krivični postupak protiv zaposlenika za djelo učinjeno na dužnosti;

b) zaposlenik u pritvoru.

2. Kada se pokrene postupak iz člana 65. ovog zakona, poslodavac može suspendovati zaposlenika sa dužnosti u slučaju, ako je:

a) krivični postupak pokrenut protiv zaposlenika za djelo za koje je predviđena kazna zatvora u trajanju od najmanje pet godina; ili

b) zaposlenik uhvaćen u činjenju krivičnog djela za koje je predviđena kazna zatvora u trajanju od najmanje pet godina.

3. U slučaju suspenzije, zaposlenik prima 60% plate, koju je ostvario u mjesecu koji je prethodio suspenziji.

13. Naknada štete

Član 67

1. Zaposlenik, koji na radu ili u vezi sa radom namjerno ili krajnom nepažnjom prouzrokuje štetu poslodavcu, dužan je da tu štetu nadoknadi.

2. Ako štetu prouzrokuje više zaposlenika, svaki zaposlenik odgovara za dio štete koju je prouzrokovao.

3. Ako se za svakog zaposlenika ne može utvrditi dio štete koju je on prouzrokovao, smatra se da su svi zaposlenici podjednako odgovorni i štetu naknađuju u jednakim dijelovima.

4. Ako je više zaposlenika prouzrokovalo štetu krivičnim djelom sa umišljajem, za štetu odgovaraju solidarno.

Član 68

1. Ako se naknada štete ne može utvrditi u tačnom iznosu ili bi utvrđivanje njenog iznosa prouzrokovalo nesrazmjerne troškove, Pravilnikom o disciplinskoj odgovornosti može se predvidjeti da se visina naknade štete utvrđuje u paušalnom iznosu, kao i način utvrđivanja paušalnog iznosa i organ koji tu visinu utvrđuje i druga pitanja u vezi sa ovom naknadom.

2. Ako je prouzrokovana šteta mnogo veća od utvrđenog paušalnog iznosa naknadne štete, poslodavac može zahtijevati naknadu u visini stvarno prouzrokovane štete.

Član 69

Zaposlenik, koji na radu ili vezano za rad, namjerno ili iz krajnje nepažnje nanese štetu trećem licu i ako je štetu naknadio poslodavac, obavezan je naknaditi poslodavcu iznos naknade koji je isplaćen trećem licu.

Član 70

1. Visinu pričinjene štete, okolnosti pod kojim je ona nastala, namjeru ili krajnju nepažnju zaposlenika koji je pričinio štetu, kao i ostale okolnosti, utvrđuje prvostepena komisija za štete.

2. Prvostepenu komisiju za štete imenuje poslodavac na mandatni period ne duži od četiri godine, a ona se sastoji od predsjednika i dva člana i isto toliko zamjenika.

3. Protiv odluke prvostepene komisije za štete, zaposlenik i poslodavac imaju pravo da ulože žalbu drugostepenoj komisiji za štete.

4. Drugostepenu komisiju za štete imenuje poslodavac na mandatni period koji ne može biti duži od četiri godine, a sastoji se od predsjednika i četiri člana i isto toliko zamjenika.

5. Način i postupak rada prvostepene i drugostepene komisije za štete, donošenje odluke, izvršenje odluke, uslovi smanjenja ili oslobađanja zaposlenika od obaveze naknade prouzrokovane štete i ostalo, regulisaće se Pravilnikom o disciplinskoj odgovornosti.

6. Ako zaposlenik pretrpi štetu na radu ili u vezi sa radom, poslodavac je dužan zaposleniku naknaditi štetu po opštim propisima obligacionog prava.

14. Prestanak ugovora o radu

a) Način prestanka radnog odnosa

Član 71

1. Radni odnos prestaje:

a) po sili zakona:

– kad zaposlenik navrši 65 godina života i najmanje 20 godina staža osiguranja ili 40 godina staža osiguranja, nezavisno od godina života – danom donošenja rješenja;

– ako je na način propisan zakonom utvrđeno da je kod zaposlenika došlo do potpunog gubitka radne sposobnosti – danom dostavljanja pravosnažnog rješenja o utvrđivanju potpunog gubitka radne sposobnosti;

– ako mu je po zakonu, odnosno pravosnažnoj odluci suda ili drugog nadležnog organa, zabranjeno da obavlja određene poslove, a ne može se rasporediti na druge poslove – danom dostavljanja pravosnažne odluke o zabrani obavljanja tih poslova;

– ako zbog izdržavanja kazne zatvora zaposlenik odsustvuje sa rada duže od tri mjeseca – danom stupanja na izdržavanje kazne zatvora;

– ako mu je izrečena mjera bezbjednosti, vaspitna ili zaštitna mjera u trajanju dužem od šest mjeseci te zbog toga mora biti odsutan sa rada – danom početka primjenjivanja izrečene mjere;

– zbog stečaja ili likvidacije, odnosno u svim drugim slučajevima prestanka rada poslodavca u skladu sa zakonom – danom donošenja odluke o stečaju ili likvidaciji, odnosno prestanku rada;

– smrću zaposlenika;

– gubitkom državljanstva Bosne i Hercegovine – na dan pravosnažnosti rješenja o gubitku državljanstva;

– sticanjem državljanstva druge države suprotno Ustavu Bosne i Hercegovine i njenim zakonima – na dan pravosnažnosti akta o sticanju tog državljanstva;

– ako je konačnom odlukom disciplinske komisije izrečena mjera prestanka radnog odnosa – danom prijema konačne odluke disciplinske komisije;

– odlukom Suda Bosne i Hercegovine koja ima za posljedicu prestanak radnog odnosa;

b) sporazumom u pisanoj formi između zaposlenog i poslodavca;

c) otkazom ugovora o radu od zaposlenika, uz otkazni rok koji ne može biti kraći od 15 dana prije dana koji je naveo kao dan prestanka radnog odnosa;

d) istekom roka za koji je zasnovan radni odnos na određeno vrijeme, odnosno istekom ugovora o radu zaključenog na određeno vrijeme;

e) ako se zaposleniku osigura jedno od prava po osnovu stavljanja zaposlenika na raspolaganje iz članova 87. i 88. ovog zakona te ako zaposlenik odbije jedno od prava koje mu poslodavac ponudi po osnovu stavljanja na raspolaganje;

f) otkazom ugovora o radu od poslodavca, ako za to postoje opravdani razlozi koji se odnose na radnu sposobnost zaposlenika, njegovo ponašanje na radu i potrebe poslodavca, i to:

– ako je zaposlenik neopravdano izostao sa posla pet radnih dana uzastopno, odnosno sedam radnih dana sa prekidima u roku šest mjeseci;

– ako se zaposleni ne izjasni o ponudi ili odbije ponudu za zaključenje izmijenjenog ugovora o radu u smislu člana 81. ovog zakona;

– ako zaposlenik ne pokaže odgovarajuće rezultate na probnom radu;

– ako zaposlenik dobije dvije negativne ocjene o radu – na dan konačnog rješenja o prestanku ugovora o radu po tom osnovu;

– ako se zaposlenik ne vrati na rad u roku 15 dana, u smislu člana 31. stava 1. ovog zakona;

– ako je zaposleniku izrečena kaznena suspenzija, novčana kazna, suspenzija prava na povećanje plate ili kazna degradiranja na niže radno mjesto za povredu radnih obaveza uzastopno dva puta u toku jedne godine;

– ako zaposlenik radi kod drugog poslodavca suprotno odredbama člana 11. stava 5. ovog zakona;

– ako zaposlenik za svoj ili tuđi račun, bez saglasnosti poslodavca, ugovara poslove iz djelatnosti koje obavlja poslodavac (nelojalna konkurencija);

– ako zaposlenik ne položi stručni, odnosno stručni upravni ispit, u utvrđenom roku;

– ako zaposlenik ne zadovolji na probnom radu.

2. U slučajevima iz stava 1. tačke f) ovog člana poslodavac je dužan da prije otkaza ugovora o radu u pisanoj formi upozori zaposlenika na postojanje razloga za otkaz ugovora o radu i da ostavi rok najmanje pet radnih dana od dana dostavljanja upozorenja, radi dostavljanja izjašnjenja na navode upozorenja.

3. Odluku o otkazu ugovora o radu iz ovog člana donosi poslodavac u formi rješenja koje dostavlja zaposleniku u skladu sa zakonom.

Čl. 72-78

(brisano)

Član 79

1. Otkazni rok ne može biti kraći od 15 dana u slučaju da zaposlenik otkazuje ugovor o radu, ni kraći od 30 dana u slučaju da poslodavac otkazuje ugovor o radu.

2. Otkazni rok počinje da teče od dana uručenja otkaza zaposleniku, odnosno poslodavcu.

3. Aktom poslodavca može se utvrditi duže trajanje otkaznog roka.

4. U slučaju da je zaposlenik zatečen u vršenju krivičnog djela, poslodavac mu može odmah otkazati ugovor o radu.

Član 80

1. Ako zaposlenik, na zahtjev poslodavca, prestane sa radom prije isteka propisanog otkaznog roka, poslodavac je obavezan da mu isplati naknadu plate i prizna sva ostala prava kao da je radio do isteka otkaznog roka.

2. Ako Sud Bosne i Hercegovine utvrdi da je otkaz nezakonit, može poslodavca obavezati da:

a) vrati zaposlenika na posao, na njegov zahtjev, na poslove na kojima je radio ili druge odgovarajuće poslove i isplati mu naknadu plate u visini plate koju bi zaposlenik ostvario da je radio i nadoknadi mu štetu; ili

b) isplati zaposleniku:

naknadu plate u visini plate koju bi zaposlenik ostvario da je radio;

naknadu na ime pretrpljene štete;

otpremninu na koju zaposlenik ima pravo u skladu sa aktom poslodavca ili ugovorom o radu;

druge naknade na koje zaposlenik ima pravo u skladu sa aktom poslodavca, ili ugovorom o radu.

2. Zaposlenik koji osporava otkazivanje ugovora o radu može tražiti da Sud Bosne i Hercegovine donese privremenu mjeru o njegovom vraćanju na rad, do okončanja sudskog spora.

d) Otkaz sa ponudom izmijenjenog ugovora o radu

Član 81

1. Poslodavac i zaposlenik mogu ponuditi izmjenu ugovora o radu:

a) radi raspoređivanja na drugo radno mjesto zbog potreba procesa rada i organizacije rada;

b) radi raspoređivanja na drugo radno mjesto kod istog poslodavca, ako je djelatnost poslodavca takve prirode da se rad obavlja u mjestima izvan sjedišta poslodavca, odnosno njegovog organizacionog dijela;

c) i u drugim slučajevima utvrđenim Pravilnikom o radu.

2. Ponuda iz stava 1. ovog člana dostavlja se u pisanoj formi i sadrži razlog za ponudu, rok u kojem druga strana treba da se izjasni o ponudi i pravne posljedice koje mogu nastati odbijanjem ponude. Ponuđena strana dužna je da se izjasni o ponudi za zaključivanje izmijenjenog ugovora o radu, koji ne može biti kraći od osam radnih dana od dana učinjene ponude. Smatra se da je ponuđena strana odbila ponudu, ako se ne izjasni u navedenom roku. Ako ponuđena strana prihvati ponudu, zaključuje se izmijenjeni ugovor o radu, koji čini sastavni dio ugovora o radu.

3. Odredbe ovog zakona koje se odnose na otkaz primjenjuju se i u slučaju kada poslodavac otkaže ugovor o radu i istovremeno ponudi zaposleniku zaključivanje ugovora o radu pod izmijenjenim uslovima.

15. Prava, obaveze i zaštita prava iz radnog odnosa

a) Odlučivanje o pravima i obavezama iz radnog odnosa

Član 82

1. O pravima, obavezama i odgovornostima zaposlenika iz radnog odnosa na osnovu ovog, drugih zakona, kolektivnog ugovora i podzakonskih propisa odlučuje poslodavac, osim ako zakonom nije određeno drugačije.

2. O pravima, obavezama i odgovornostima iz stava 1. ovog člana odlučuje se rješenjem.

3. Na postupak donošenja rješenja iz stava 2. ovog člana na odgovarajući način primjenjuju se odredbe Zakona o upravnom postupku (“Službeni glasnik BiH”, br. 29/02, 12/04, 88/07 i 93/09).

b) Zaštita prava iz radnog odnosa

Član 83

1. Zaposlenik, koji smatra da mu je poslodavac povrijedio neko pravo iz radnog odnosa, može zahtijevati od poslodavca ostvarivanje tog prava.

2. Poslodavac je obavezan riješiti zahtjev pismeno, u roku od 30 dana od dana kada je zahtjev podnesen.

3. Podnošenje zahtjeva iz stava 1. ovog člana ne sprečava zaposlenika da traži zaštitu povrijeđenog prava pred Sudom Bosne i Hercegovine.

4. Zaposlenik može podnijeti tužbu pred Sudom Bosne i Hercegovine zbog povrede prava iz radnog odnosa, kao i u slučaju da poslodavac nije riješio zahtjev u roku iz stava 2. ovog člana.

5. Zastarjelost nastupa u roku od jedne godine od dana dostave odluke kojom je povrijeđeno njegovo pravo, odnosno od dana saznanja za povredu prava iz radnog odnosa.

Član 84

1. Rješavanje nastalog radnog spora stranke u sporu mogu sporazumno povjeriti arbitraži.

2. Zakonom, aktom poslodavca, odnosno sporazumom uređuje se sastav, postupak i druga pitanja značajna za rad arbitraže.

Član 85

1. U slučaju promjene poslodavca ili njegovog pravnog položaja, ugovori o radu se prenose na novog poslodavca, uz saglasnost zaposlenika.

2. Novi poslodavac i zaposlenik mogu otkazati ugovor na način i u rokovima utvrđenim ovim zakonom.

Član 86

Apsolutna zastara potraživanja iz radnog odnosa je tri godine od dana nastanka potraživanja.

c) Zabrana diskriminacije

Član 86a

1. Diskriminacija zaposlenika može biti neposredna i posredna.

2. Neposredna diskriminacija, u smislu ovog zakona, jeste svako postupanje, kojim se lice koje traži zaposlenje i zaposlenik stavlja u nepovoljniji položaj u odnosu na druga lica u istoj ili sličnoj situaciji, po nekoj od osnova iz člana 6. ovog zakona.

3. Posredna diskriminacija, u smislu ovog zakona, postoji kada određena odredba, pravilo ili praksa stavlja ili bi stavila u nepovoljan položaj u odnosu na druga lica – lice koje traži zaposlenje te zaposlenika zbog određene osobine, statusa, opredjeljenja ili uvjerenja iz člana 6. ovog zakona.

Član 86b

Ne smatra se diskriminacijom, u smislu člana 6. ovog zakona, pravljenje razlike u odnosu na prirodu posla i uslove pod kojima se obavlja, te pružanje posebne zaštite određenim kategorijama zaposlenika u skladu s ovim zakonom, kolektivnim ugovorom, podzakonskim propisom i ugovorom o radu.

Član 86c

1. Diskriminacija iz člana 6. ovog zakona nije dozvoljena u odnosu na:

a) uslove za zapošljavanje i izbor kandidata za obavljanje određenog posla;

b) uslove rada i sva prava iz radnog odnosa;

c) obrazovanje, osposobljavanje i usavršavanje;

d) napredovanje u poslu i

e) otkaz ugovora o radu.

2. Odredbe ugovora o radu, kojima se utvrđuje diskriminacija prema nekom od osnova iz člana 6. ovog zakona, ništavne su.

Član 86d

1. Sva lica su ravnopravna po osnovu pola u postupku zapošljavanja.

2. Nije dozvoljen nejednak tretman po osnovu pola u postupku zapošljavanja, trajanja radnog odnosa i otkaza ugovora o radu, osim u slučajevima:

a) ako je normama, pravilima ili praksom moguće opravdati postizanje zakonitog cilja koji je proporcionalan preduzetim nužnim i opravdanim mjerama;

b) uspostavljanja specijalnih veza radi postizanja jednakosti i ravnopravnosti polova i eliminacije postojeće neravnopravnosti, odnosno zaštite polova, na osnovu biološkog određenja.

Član 86e

1. Nije dozvoljeno uznemiravanje i seksualno uznemiravanje, nasilje po osnovu pola te sistematsko zlostavljanje zaposlenika od poslodavca i drugih zaposlenih (u daljnjem tekstu: mobing).

2. Uznemiravanje, u smislu stava 1. ovog člana, jeste svako neželjeno ponašanje uzrokovano nekim od osnova iz člana 6. ovog zakona, koje ima za cilj ili predstavlja povredu dostojanstva lica koje traži zaposlenje, kao i zaposlenika, a koje izaziva strah ili stvara ponižavajuće ili uvredljivo okruženje.

3. Seksualno uznemiravanje u smislu stava 1. ovog člana jeste svaki neželjeni oblik verbalnog, neverbalnog ili fizičkog ponašanja polne prirode kojim se želi povrijediti dostojanstvo lica ili grupe lica, ili kojim se postiže takvo djelovanje, naročito kad to ponašanje stvara zastrašujuće, neprijateljsko, degradirajuće, ponižavajuće ili uvredljivo okruženje.

4. Nasilje po osnovu pola predstavlja bilo koje djelo kojim se nanosi ili može nanijeti fizička, psihička, seksualna ili ekonomska šteta ili patnja, kao i prijetnja takvim djelovanjem koja sputava lice ili grupu lica da uživa u svojim ljudskim pravima i slobodama i javnoj ili privatnoj sferi života.

5. Mobing je specifična vrsta ponašanja na radnom mjestu, kojim jedno ili više lica sistematski, u dužem vremenskom periodu, psihički zlostavlja ili ponižava drugo lice, s ciljem ugrožavanja njegovog ugleda, časti, ljudskog dostojanstva i integriteta.

6. Poslodavac je dužan da preduzme efikasne mjere s ciljem sprečavanja nasilja po osnovu pola, diskriminacije, uznemiravanja, seksualnog uznemiravanja u radu i/ili u vezi s radom i mobinga te ne smije preduzimati nikakve mjere prema zaposleniku zbog činjenice da se žalio na nasilje, diskriminaciju, uznemiravanje, seksualno uznemiravanje i mobing.

Član 86f

1. U slučajevima diskriminacije, u smislu odredaba članova 6, 86c, 86d. i 86e. ovog zakona, lice koje traži zaposlenje, kao i zaposlenik, može pokrenuti pred nadležnim sudom postupak za naknadu štete u skladu sa zakonom.

2. U slučajevima nasilja po osnovu pola, uznemiravanja i seksualnog uznemiravanja te mobinga, nijedna odredba ovog zakona ne može se tumačiti kao ograničavanje ili umanjivanje prava na vođenje krivičnog ili građanskog postupka.

3. Ako sud utvrdi da je tužba iz stava 1. ovog člana osnovana, narediće poslodavcu da tužiocu uspostavi i obezbijedi ostvarivanje prava koja su mu uskraćena ili da plati odgovarajuću novčanu naknadu.

16. Stavljanje zaposlenika na raspolaganje

Član 87

1. Zaposlenik može biti stavljen na raspolaganje u slučaju ukidanja poslodavca ili u slučaju kada se Pravilnikom poslodavca, iz bilo kojih razloga, ukine radno mjesto, i u drugim slučajevima određenim zakonom.

2. Ako drugi poslodavac preuzima poslove ukinutog poslodavca, preuzima zaposlenike od ukinutog poslodavca sa danom donošenja odluke o ukidanju i raspoređuje ih na radna mjesta koja odgovaraju njihovoj stručnoj spremi.

3. Ako je Pravilnikom poslodavca ukinuto radno mjesto, zaposlenik koji je radio na tom radnom mjestu, bez javnog oglasa se postavlja na drugo upražnjeno radno mjesto koje odgovara njegovoj stručnoj spremi kod drugog poslodavca na istom nivou.

Član 88

1. Zaposlenik koji ne bude postavljen na drugo radno mjesto, u skladu sa članom 87. stav 2. i 3. ovoga zakona, stavlja se na raspolaganje na vrijeme od:

a) dva mjeseca, do navršenih 15 godina radnog staža; četiri mjeseca, do navršenih od 15 do 25 godina radnog staža

b) šest mjeseci, preko navršenih 25 godina radnog staža.

2. Odluku o stavljanju zaposlenika na raspolaganje donosi poslodavac.

3. Za vrijeme trajanja raspolaganja zaposlenik ima pravo na platu u visini koju bi ostvario kao da radi kod poslodavca.

4. Ako zaposlenik na raspolaganju ne bude preuzet od drugog poslodavca, u smislu člana 87. stav 1, ili ako ne bude postavljen na upražnjeno radno mjesto kod drugog poslodavca, u smislu člana 87. stav 2. ovog zakona, prestaje mu radni odnos, uz otkazni rok od 15 dana.

5. Vrijeme provedeno na raspolaganju i otkaznom roku smatra se kao vrijeme provedeno u radnom odnosu.

17. Pravilnik o radu

Član 89

1. Poslodavac donosi Pravilnik o radu, kojim se uređuje organizacija rada i druga pitanja značajna za zaposlenika i poslodavca, u skladu sa zakonom.

2. O donošenju Pravilnika o radu poslodavac se konsultuje sa sindikatom.

3. Pravilnik iz stava 1. ovog člana objavljuje se na oglasnoj tabli poslodavca.

18. Kolektivni ugovor

Član 90

1. Kolektivni ugovor može se zaključiti za određenu djelatnost jednog ili više poslodavaca ili udruženje poslodavaca.

2. Na strani zaposlenika kod zaključivanja kolektivnog ugovora može biti sindikat, ili više sindikata, a na strani poslodavca može biti jedan ili više poslodavaca ili udruženje poslodavaca.

3. Ako je u pregovaranju i zaključivanju kolektivnog ugovora zastupljeno više sindikata, odnosno više poslodavaca ili udruženje poslodavaca, o zaključivanju kolektivnog ugovora mogu pregovarati samo oni sindikati, odnosno poslodavci, koji imaju punomoć od svakog pojedinačnog sindikata, odnosno poslodavca, u skladu sa njihovim statutom.

4. Kolektivni ugovor zaključuje se u pismenoj formi.

5. Kolektivni ugovor iz stava 4. ovog člana objavljuje se u “Službenom glasniku BiH”.

Član 91

1. Kolektivnim ugovorom uređuju se prava i obaveze strana koje su ga zaključile, te prava i obaveze iz radnog odnosa, ili u vezi sa radnim odnosom, u skladu sa zakonom i drugim propisima.

2. Kolektivnim ugovorom uređuju se pravila o postupku kolektivnog pregovaranja.

3. Kolektivni ugovor obavezan je za strane koje su ga zaključile ili koje su mu naknadno pristupile.

4. Izmjene i dopune kolektivnog ugovora vrše se na način i po postupku utvrđenom za njegovo donošenje.

19. Reprezentativni sindikat

Član 92

1. “Reprezentativni sindikat” označava sindikat registrovan na nivou Bosne i Hercegovine, ili dva i više sindikata koji zajednički nastupaju, čije članstvo čini većina zaposlenika jednog poslodavca u sjedištu poslodavca.

2. Reprezentativni sindikat može zastupati zaposlenike jednog ili više poslodavaca.

Član 93

1. Savjet ministara potvrđuje reprezentativni sindikat na prijedlog Ministarstva pravde Bosne i Hercegovine.

3. Protiv potvrde ili odbijanja potvrde reprezentativnog sindikata može se uložiti žalba Sudu Bosne i Hercegovine.

Član 94

1. Reprezentativni sindikat zaposlenika, u skladu sa zakonom, ima pravo da:

a) bude konsultovan prije donošenja opšteg akta koji se tiče radnog statusa i plata njegovih članova;

b) prati da li poslodavac postupa u skladu sa ovim zakonom i drugim propisom koji se tiče radnih odnosa;

c) prijavi svaku povredu propisa iz prethodne tačke Upravnom inspektoratu;

d) pomaže i zastupa zaposlenika na njegov zahtjev u slučajevima povrede njegovih prava ili disciplinskog postupka ili postupka za naknadu štete.

2. Prava i obaveze, predlaganje, izbor, mandat i smjenjivanje predstavnika sindikata i ostalo, uređuju se aktima nadležnog organa reprezentativnog sindikata.

20. Štrajk

Član 95

Svaki reprezentativni sindikat ima pravo, u skladu sa zakonom o štrajku i drugim propisima koji su na snazi, pozvati na štrajk i sprovesti ga s ciljem zaštite i ostvarivanja ekonomskih i socijalnih prava i interesa zaposlenika ako:

a) je sporno pitanje upućeno poslodavcu;

b) je istekao rok od 15 dana od dana kada je sporno pitanje upućeno poslodavcu;

c) do toga dana nije došlo do rješavanja spornog pitanja;

d) je poslodavcu data pismeno obavještenje o početku štrajka, najkasnije 48 časova unaprijed.

Član 96

1. Izuzetno od člana 95. ovog zakona, zaposlenik ne može učestvovati u štrajku ako:

a) se radi o zaposleniku sa kojim je postignut sporazum da se sporno pitanje riješi arbitražom;

b) se radi o zaposleniku koji je zaposlen u osnovnim službama ili službi održavanja.

2. Poslodavac određuje svoje osnovne službe i službe održavanja nakon konsultacije sa reprezentativnim sindikatima.

Član 97

1. Učestvovanjem u štrajku, u smislu člana 95. ovog zakona, zaposlenik ne vrši povredu službene dužnosti.

2. Zaposlenik ne može biti stavljen u nepovoljniji položaj od drugih zaposlenika zbog organizovanja ili učestvovanja u štrajku, u smislu člana 95. ovog zakona.

3. Zaposlenik ne može biti ni na koji način prisiljavan da učestvuje u štrajku.

4. Ako se zaposlenik ponaša suprotno članu 96 stav 1. ovog zakona ili ako za vrijeme štrajka, organizovanog u skladu s članom 95. ovoga zakona, namjerno ili krajnom nepažnjom nanese štetu poslodavcu, čini težu povredu službene dužnosti i na osnovu toga mu se može dati otkaz ugovora o radu, bez poštivanja otkaznog roka u skladu s ovim zakonom, a poslodavcu je dužan namiriti prouzrokovanu štetu u cjelokupnom iznosu.

IV – NADZOR NAD PRIMJENOM PROPISA O RADU

Član 98

Upravni nadzor i inspekcijski nadzor nad primjenom ovog zakona sprovodi Ministarstvo pravde Bosne i Hercegovine, a nadzor nad odredbama ovog zakona koje se odnose na plate i naknade sprovodi Ministarstvo finansija i trezora Bosne i Hercegovine.

Član 99

Zaposlenik, poslodavac ili reprezentativni sindikat mogu zahtijevati upravni nadzor davanjem stručnih objašnjenja za pojedinačnu primjenu pojedinih odredaba ovog zakona od nadležnog organa i sprovođenjem inspekcijskog nadzora od Upravne inspekcije.

Član 100

1. Upravni inspektorat može:

a) vršiti pregled opštih i pojedinačnih akata, evidenciju i drugu dokumentaciju;

b) saslušati i uzeti izjave zaposlenika, poslodavca ili predstavnika reprezentativnog sindikata;

c) preduzeti i druge mjere i radnje predviđene zakonom.

2. O izvršenom pregledu Upravni inspektorat sačinjava zapisnik, i na osnovu njega donosi rješenje.

3. Protiv rješenja Upravnog inspektorata poslodavac i zaposlenik mogu uložiti žalbu Ministarstvu pravde Bosne i Hercegovine u roku od 15 dana od prijema rješenja.

5. Odluka Ministarstva iz prethodnog stava je konačna i obavezujuća, ali protiv nje se može podnijeti tužba Upravnom odjeljenju Suda Bosne i Hercegovine.

Član 101

(brisano)

V – KAZNENE ODREDBE

Član 102

1. Ako zakonom nije drugačije propisano, novčanom kaznom u iznosu od 800 KM do 3.000 KM kazniće se poslodavac za prekršaj, ako:

a) stavlja u nepovoljniji položaj lice koje traži zaposlenje kod poslodavca, od zaposlenika (član 6);

b) primi u radni odnos lice, suprotno utvrđenoj proceduri ili opštim i posebnim uslovima i ograničenjima (član 8, 10. i 11);

c) zaključi ugovor o radu, koji ne sadrži podatke propisane u članu 12. ovog zakona;

d) uputi zaposlenika na rad u inostranstvo bez propisanih uslova (član 13);

e) od zaposlenika traži podatke koji nisu u neposrednoj vezi sa radnim odnosom (član 14);

f) postupa suprotno članu 15. ovog zakona;

g) sklopi ugovor o radu sa zaposlenikom u kojem je puno radno vrijeme ugovoreno u trajanju dužem od 40 časova sedmično (član 19);

h) uvede prekovremeni rad kada to nije dozvoljeno, ili ne obavijesti nadležni organ o uvođenju prekovremenog rada (član 21);

i) zaposleniku ne omogući pravo korištenja godišnjeg odmora, ili mu plati naknadu na ime neiskorištenog godišnjeg odmora (član 29);

j) ne poštuje utvrđena prava žene za vrijeme trudnoće i porodiljskog dopusta i prava roditelja za vrijeme trajanja roditeljskog dopusta (član od 34. do 43.);

k) otkaže zaposleniku ugovor o radu suprotno članu 44. ovog zakona;

l) ne vrati zaposlenika na poslove na kojima je radio prije nastupanja nesposobnosti za rad ili na druge odgovarajuće poslove (član 45. stav 2);

m) zaposleniku ne ponudi druge poslove (član 46. stav 1);

n) otkaže ugovor o radu zaposleniku suprotno članu 47. ovog zakona;

o) postupi suprotno članu 52. ovog zakona;

p) zaključi ugovor o radu sa pripravnikom na period duži od roka utvrđenog u članu 54. stav 3. ovog zakona;

r) ugovor o volonterskom radu ne zaključi u pisanoj formi (član 55.);

s) donese odluku o prestanku radnog odnosa zaposlenika suprotno članu 71. i 88.;

š) zaposleniku otkaže ugovor o radu bez propisanog otkaznog roka (član 79.);

t) ne ispuni obaveze prema zaposleniku iz člana 80. stav 1. ovog zakona;

u) zaposleniku onemogući pravo na štrajk (član 95.);

v) zaposlenika stavi u nepovoljniji položaj zbog organizovanja ili učešća u štrajku (član 97. stav 2.).

2. Ako zakonom nije drukčije propisano, novčanom kaznom u iznosu od 300 KM do 800 KM kazniće se odgovorno lice kod poslodavca, ako učini prekršaj iz stava 1. ovoga člana.

VI – PRELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE

Član 103

1. U roku od 30 dana od dana stupanja na snagu ovog zakona:

a) svi poslodavci dužni su da obezbijede da se njihovim pravilnicima ne utvrđuju nepovoljniji uslovi pod kojima se zasniva radni odnos od uslova predviđenih ovim zakonom;

b) svi poslodavci, koji nisu nabrojani u članu 4. Zakona o državnoj službi u institucijama Bosne i Hercegovine, u svojim pravilnicima su dužni utvrditi radna mjesta na kojima će zaposliti zaposlenike.

2. U roku od 90 od dana stupanja na snagu ovog zakona:

a) svaki poslodavac dužan je da ponudi zaposleniku zaključivanje ugovora o radu pod uslovima koji ne mogu biti nepovoljniji od uslova pod kojima je radni odnos zasnovan, osim ako odredbama ovog zakona neka pitanja nisu drugačije uređena;

b) svi poslodavci koji nisu nabrojani u članu 4. Zakona o državnoj službi u institucijama Bosne i Hercegovine će naročito ponuditi ugovor:

1) na neodređeno vrijeme zaposleniku koji se nalazi na radnom mjestu utvrđenom u stavu 1. tačka b) ovog člana,

2) na određeno vrijeme, u skladu sa ovim zakonom, zaposleniku koji se nalazi na radnom mjestu iz stava 1. tačka b) ovog člana, a trenutno je zaposlen po ugovoru o radu na određeno vrijeme, a ako je takav zaposlenik u neprekidnom radnom odnosu po ugovoru o radu na određeno vrijeme koji traje duže od dvije godine kod poslodavca, poslodavac će mu ponuditi ugovor o radu na neodređeno vrijeme,

3) na određeno vrijeme, u skladu sa ovim zakonom, zaposleniku koji se nalazi na radnom mjestu iz stava 1. tačka b) ovog zakona, a trenutno obavlja poslove po ugovoru o obavljanju povremenih i privremenih poslova u neprekidnom trajanju duže od dvije godine kod poslodavca, poslodavac će mu ponuditi ugovor o radu na neodređeno vrijeme.

3. Na radnike koji obavljaju poslove prema ugovoru o pružanju usluga ovaj zakon neće imati uticaja.

4. Ako zaposlenik ne prihvati ponudu poslodavca da zaključi ugovor o radu, prestaje mu radni odnos u roku od 30 dana od dana dostave ugovora o radu na zaključivanje.

5. Zaposlenicima koji se stavljaju na raspolaganje, otkazuje se ugovor o radu u skladu sa odredbama ovog zakona.

6. Ako zaposlenik prihvati ponudu poslodavca, a smatra da ugovor koji mu je ponudio poslodavac nije u skladu sa stavom 2. ovog člana, može pred Sudom Bosne i Hercegovine da ospori valjanost ponude poslodavca u roku od trideset dana od dana prihvaćanja ponude.

Član 104

1. Do donošenja zakona Bosne i Hercegovine kojima se propisuje zdravstvena zaštita zaposlenika, penzijsko i invalidsko osiguranje i druge vrste socijalne zaštite zaposlenika primjenjivaće se zakoni i drugi propisi entiteta i Brčko Distrikta Bosne i Hercegovine prema mjestu prebivališta zaposlenika.

2. U slučaju da zakoni i drugi propisi entiteta i Brčko Distrikta na različit način regulišu pitanje prava po osnovu porodiljskog i roditeljskog odsustva, Savjet ministara Bosne i Hercegovine će svojom odlukom urediti ovo pitanje na jedinstven način, i to tako što će se primjenjivati rješenja onog nivoa vlasti u Bosni i Hercegovini koja su najpovoljnija za korisnice ovog prava. Sredstva potrebna za ovo obezbijediće se u budžetu institucija Bosne i Hercegovine.

3. Na pitanja koja se odnose na radnu knjižicu primjenjivaće se propisi entiteta i Brčko Distrikta Bosne i Hercegovine, kojima se uređuju sadržaj, postupak izdavanja, način upisivanja podataka, postupak zamjene, izdavanje nove radne knjižice, način vođenja registra izdatih radnih knjižica, oblik i način izrade, te druga pitanja predviđena propisom o radnoj knjižici.

4. Na dan kada počne raditi zaposlenik predaje radnu knjižicu poslodavcu, o čemu poslodavac izdaje zaposleniku pismenu potvrdu.

5. Na dan prestanka ugovora o radu poslodavac je dužan da vrati zaposleniku radnu knjižicu, a zaposlenik vraća poslodavcu potvrdu iz stava 3. ovog člana.

6. Vraćanje radne knjižice iz stava 4. ovog člana ne može se uslovljavati potraživanjima koje poslodavac eventualno ima prema zaposleniku.

7. Osim radne knjižice iz stava 4. ovog člana, poslodavac je dužan da vrati zaposleniku i druge dokumente i na njegov zahtjev izda potvrdu o poslovima koje je obavljao i dužini trajanja radnog odnosa, u koju se ne mogu unositi podaci koji bi zaposleniku otežali zaključivanje novog ugovora o radu.

Član 105

3. Ovaj zakon stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u “Službenom glasniku BiH”.

4. Danom stupanja na snagu ovog zakona, prestaje da važi Zakon o osnovnim pravima iz radnog odnosa (“Službeni list RBiH”, br. 2/92 i 13/94), Zakon o radnim odnosima (“Službeni list SRBiH”, broj 20/90), te svi podzakonski akti doneseni na osnovu navedenih zakona.

Samostalni član Zakona o izmjeni
Zakona o radu u institucijama Bosne i Hercegovine

(“Sl. glasnik BiH”, br. 7/2005)

Član 2

Ovaj zakon stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u “Službenom glasniku BiH”.

Samostalni članovi Zakona o izmjenama i dopunama
Zakona o radu u institucijama Bosne i Hercegovine

(“Sl. glasnik BiH”, br. 60/2010)

Član 42

U roku 90 dana od dana stupanja na snagu ovog zakona poslodavac je dužan da uskladi podzakonske propise s odredbama ovog zakona.

Član 43

Ovaj zakon stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u “Službenom glasniku BiH”.

Samostalni član Zakona o izmjeni i dopunama
Zakona o radu u institucijama Bosne i Hercegovine

(“Sl. glasnik BiH”, br. 32/2013)

Član 8

Ovaj zakon stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u “Službenom glasniku BiH”.

Zakon o sistemu indirektnog oporezivanja u BIH

0

ZAKON O SISTEMU INDIREKTNOG OPOREZIVANjA U BOSNI I HERCEGOVINI

(“Sl. glasnik BiH”, br. 44/2003, 52/2004, 34/2007, 4/2008, 50/2008 – dr. zakon, 49/2009, 32/2013 i 91/2017)

I – OPŠTE ODREDBE

Član 1

Nadležnost

Ovim zakonom uspostavlja se institucionalni i organizacioni osnov za jedinstveni sistem indirektnog oporezivanja u Bosni i Hercegovini, koji će podržati cjelokupnu makroekonomsku stabilnost i fiskalnu održivost Bosne i Hercegovine, Federacije Bosne i Hercegovine (u daljem tekstu: Federacija), Republike Srpske i Brčko Distrikta Bosne i Hercegovine (u daljem tekstu: Distrikt) kao i pružiti podršku funkcionisanju jedinstvene ekonomske teritorije u Bosni i Hercegovini.

U smislu ovog zakona, pojam “indirektni porez” odnosi se na uvozne i izvozne dažbine, akcize, porez na dodatnu vrijednost i sve druge poreze zaračunate na robu i usluge, uključujući i poreze na promet i putarine.

Član 2

Cilj

Ovim zakonom omogućava se razvoj i sprovođenje politike indirektnog oporezivanja u Bosni i Hercegovini, kao i efikasna naplata i raspodjela indirektnih poreza.

Ovim zakonom uređuje se jedinstveno sprovođenje indirektnih poreza na cijeloj teritoriji Bosne i Hercegovine.

Ovim zakonom uspostavlja se sistem naplate prihoda po osnovu indirektnog poreza, kao i raspodjela prihoda na osnovu indirektnog poreza prema budžetima Bosne i Hercegovine, Federacije, Republike Srpske i Distrikta na transparentan način.

Član 3

Institucionalna struktura

Ovaj zakon uređuje Upravu za indirektno oporezivanje (u daljem tekstu: Uprava) kao samostalnu upravnu organizaciju u skladu sa Zakonom o ministarstvima i drugim organima uprave Bosne i Hercegovine (“Službeni glasnik BiH”, broj 5/03) (u daljem tekstu: Zakon o ministarstvima) i Zakonom o upravi Bosne i Hercegovine (“Službeni glasnik BiH”, broj 32/02) (u daljem tekstu: Zakon o upravi), koja sprovodi zakonske i druge propise o indirektnom oporezivanju i politiku koju utvrđuje Savjet ministara na prijedlog Upravnog odbora (u daljem tekstu: Odbor).

II – UPRAVA ZA INDIREKTNO OPOREZIVANjE

Član 4

Dužnosti

Uprava je jedini organ u Bosni i Hercegovini koji je nadležan za sprovođenje zakonskih propisa o indirektnom oporezivanju i politike, koju utvrdi Savjet ministara na prijedlog Odbora, kao i za naplatu i raspodjelu indirektnih poreza na teritoriji Bosne i Hercegovine.

Uprava je nadležna za sva druga pitanja koja joj mogu biti povjerena Zakonom.

Član 5

Sjedište i pečat

Sjedište Uprave je u Banja Luci.

U skladu sa Zakonom o pečatima institucija Bosne i Hercegovine (“Službeni glasnik BiH”, br. 12/98 i 14/03), Uprava ima pečat.

Član 6

Struktura

Uprava ima ispostave i filijale na cijeloj teritoriji Bosne i Hercegovine. Lokacije i nadležnosti ispostava i filijala organizuju se na ekonomskim principima, koji su izrađeni s ciljem maksimalnog povećanja efikasnosti Uprave u cjelini, osiguranja pogodnosti za poreske obveznike i pružanja podrške funkcionisanju jedinstvene ekonomske teritorije u Bosni i Hercegovini.

Član 7

Direktor

Uprava ima direktora koji je odgovoran za upravljanje Upravom.

Direktor predstavlja Upravu.

Zakon o državnoj službi u institucijama Bosne i Hercegovine(u daljem tekstu: Zakon o državnoj službi) (“Službeni glasnik BiH”, broj 19/02) ne primjenjuje se na direktora.

Prilikom imenovanja rukovodećeg kadra vodiće se računa o nacionalnoj zastupljenosti.

Uprava nema zamjenika direktora.

Član 8

Dužnosti direktora

Direktor je dužan da obezbijedi jedinstveno sprovođenje indirektnih poreza na cijeloj teritoriji Bosne i Hercegovine.

Direktor je odgovoran za uspostavljanje i održavanje knjigovodstvenog sistema i sistema izvještavanja kojim se dostavljaju Odboru redovni i detaljni izvještaji o naplati i raspodjeli indirektnih poreza. Izvještaji treba da sadrže sve potrebne informacije o svim detaljima naplate i raspodjele, uključujući neizmirena dugovanja, slučajeve prevara, veće probleme u naplati prihoda i rezultate svih kontrola i aktivnosti na sprovođenju propisa.

Direktor, putem Odbora, odgovara Savjetu ministara Bosne i Hercegovine (u daljem tekstu: Savjet ministara) o aktivnostima Uprave.

Direktor je odgovoran za informisanje Odbora o svim problemima u sprovođenju politike ili zakonskih propisa o indirektnom oporezivanju i, u odgovarajućim slučajevima, za predlaganje potrebne izmjene zakonskih propisa u tom smislu.

Direktor je odgovoran za izradu prijedloga godišnjeg budžeta, kao i dugoročnog budžetskog plana za Upravu. Direktor je odgovoran za izvršenje godišnjeg budžeta Uprave i redovno obavještavanje Odbora o izvršenju. Odbor odobrava prijedlog godišnjeg budžeta Uprave prije njegovog dostavljanja u redovnu proceduru usvajanja državnog budžeta.

Direktor je odgovoran za izradu godišnjeg izvještaja o finansijskom stanju i aktivnostima Uprave i dostavlja ga Odboru. Odbor revidira direktorov godišnji izvještaj i objavljuje ga u “Službenom glasniku BiH”, po završetku svake finansijske godine.

Direktor je odgovoran za izradu godišnjeg plana rada koji odobrava Odbor. Direktor je odgovoran i za izradu Pravilnika o unutrašnjoj organizaciji i, nakon odobrenja Odbora, za njegovo objavljivanje. Pravilnikom se propisuje načelna organizaciona struktura Uprave. Nezavisno od odredbi Zakona o ministarstvima i Zakona o upravi, Pravilnik ne podliježe odobravanju od Savjeta ministara.

Prema potrebi, direktor postavlja i razrješava operativne rukovodioce Uprave na period od četiri godine, u cilju obezbjeđenja efikasnog sprovođenja ovog zakona u skladu sa Pravilnikom o unutrašnjoj organizaciji. Nakon isteka četvorogodišnjeg mandata operativni rukovodioci mogu biti postavljeni samo na još jedan četvorogodišnji mandat. Operativni rukovodioci odgovorni su samo direktoru i primaju uputstva samo od njega. Oblasti njihovih nadležnosti prikazane su duž operativnih linija i obuhvataju carine, poreze, sprovođenje zakona i pružanje usluga poslovnim subjektima. Operativne linije odgovornosti protežu se kroz sjedište, sve ispostave i filijale Uprave.

Direktor je odgovoran za pružanje statističkih podataka nadležnim organima, uključujući Agenciju za statistiku Bosne i Hercegovine.

Direktor je odgovoran za uspostavu interne revizije za Upravu.

Član 9

Izbor i imenovanje direktora

Direktora imenuje Savjet ministara u skladu sa Zakonom o ministarskim imenovanjima, imenovanjima Savjeta ministara i drugim imenovanjima Bosne i Hercegovine (“Službeni glasnik BiH”, broj 7/03). Izuzetno od člana 9. navedenog zakona, Odbor služi kao izborna komisija za imenovanje direktora.

Kriterijumi za imenovanje direktora uključuju uslov da je direktor stručan u odgovarajućoj oblasti i da je pokazao visoke standarde poštenja i integriteta u obavljanju svoga posla.

Direktora dužnosti razrješava Savjet ministara, na prijedlog Odbora. Direktor može da bude razriješen dužnosti samo ako trajno izgubi sposobnost vršenja svojih dužnosti, učini ozbiljne propuste u sprovođenju mjera rukovođenja Upravom, zloupotrijebi službeni položaj ili prekorači svoja ovlaštenja, otkrije državnu ili službenu tajnu, ili ako bude optužen za krivično djelo što ga čini nedostojnim izvršavanja njegovih dužnosti.

Član 10

Sukob interesa

Zakon o sukobu interesa u institucijama vlasti Bosne i Hercegovine(“Službeni glasnik BiH”, broj 16/02) primjenjivaće se na direktora.

Član 11

Trajanje mandata

Direktor se imenuje na period od četiri godine.

Nakon isteka četvorogodišnjeg mandata, direktor može da se kandiduje za samo još jedan četvorogodišnji mandat.

Član 12*

(prestalo da važi)

Član 13

Budžet

Uprava ima vlastiti godišnji budžet, koji se usvaja u skladu sa Zakonom o trezoru institucija Bosne i Hercegovine(“Službeni glasnik BiH”, broj 27/00) i Zakonom o izvršenju Budžeta institucija BiH i međunarodnih obaveza BiH. U budžetu Uprave posebno se predviđaju troškovi Odbora .

Usvojeni godišnji budžet je i operativni budžet Uprave.

III – UPRAVNI ODBOR

Član 14

Dužnosti

Odbor je nadležan za:

(i) utvrđivanje prijedloga politike o indirektnom oporezivanju za sprovođenje u cijeloj Bosni i Hercegovini. Politiku utvrđuje Savjet ministara Bosne i Hercegovine;

(ii) informisanje Savjeta ministara Bosne i Hercegovine, kao i vlada Federacije, Republike Srpske i Distrikta, o politici i sprovođenju u vezi sa indirektnim porezima i nastalim implikacijama po javne prihode, kako bi se olakšala priprema fiskalno odgovornih budžeta;

(iii) definisanje strateških ciljeva Uprave i ocjenu uspješnosti Uprave u postizanju tih ciljeva;

(iv) odobravanje prijedloga budžeta Uprave u skladu sa članom 13. ovog zakona.

(v) odobravanje godišnjeg plana rada i Pravilnika o unutrašnjoj organizaciji, koje direktor pripremi u skladu sa članom 8. stav 7. ovog zakona;

(vi) donošenje odluka u spornim slučajevima u vezi sa raspodjelom prihoda;

(vii) sve druge zadatke predviđene Zakonom.

Odbor je nadležan za pokretanje pripreme zakonskih propisa u vezi sa indirektnim oporezivanjem i njihovih izmjena, uključujući zakonske propise o poreskim stopama i strukturama, ako to smatra neophodnim u cilju sprovođenja ovog zakona.

Odbor je nadležan za donošenje propisa potrebnih za sprovođenje aktivnosti navedenih u ovom članu.

Odbor, na prijedlog direktora, usvaja instrukcije kojima će se propisani podaci ili dokumenti smatrati službenom tajnom u radu Odbora i Uprave, pri čemu će Odbor uzeti u obzir zakonske propise u primjeni u Bosni i Hercegovini, Federaciji, Republici Srpskoj i Distriktu.

Član 15

Status

Odbor je pravno lice.

Član 16

Organizacija

Odbor se sastoji od šest članova.

Članovi Odbora su:

(i) ministar finansija i trezora Bosne i Hercegovine, te ministri finansija Federacije i Republike Srpske ili lica koja djeluju u tom svojstvu; i

(ii) tri stručnjaka za indirektno oporezivanje.

Članovi Odbora konsenzusom biraju predsjedavajućeg iz reda članova, na mandat od pet (5) godina. U slučaju da mandat predsjedavajućeg bude duži od njegovog mandata u svojstvu člana Odbora, mandat predsjedavajućeg će se podudarati s njegovim članstvom u Odboru. Odbor bira narednog predsjedavajućeg prije isteka svakog mandata predsjedavajućeg, uključujući inicijalnog predsjedavajućeg. Ako članovi Odbora ne izaberu narednog predsjedavajućeg, po isteku mandata predsjedavajućeg, ministar finansija i trezora Bosne i Hercegovine će po službenoj dužnosti predsjedavati Odborom u periodu od najmanje jedne (1) godine.

Direktor Uprave, predstavnik iz Distrikta i predstavnik Centralne banke imaće status posmatrača u Odboru.

Odbor se sastaje jednom mjesečno ili češće, ako to predsjedavajući smatra potrebnim.

Uprava obezbjeđuje Odboru potrebna sredstva i pruža mu odgovarajuću podršku u osoblju, kako bi mu omogućila vršenje njegovih poslova prema ovom zakonu.

Predsjedavajući saziva sastanke Odbora. U pozivu članovima Odbora i posmatračima u Odboru on navodi vrijeme, mjesto održavanja i dnevni red, dostavljajući poziv najmanje jednu sedmicu prije datuma određenog za sastanak.

Odbor izrađuje Poslovnik kojim će se uređivati način rada.

Član 17

Imenovanje članova Odbora

Funcioneri iz člana 16. stav 2. (i) ovog zakona članovi su Odbora po službenoj dužnosti.

Savjet ministara i vlade Federacije i Republike Srpske imenuju po jednog člana Odbora iz člana 16. stav 2. (ii) ovog zakona. Imenovanja se vrši u skladu sa Zakonom o ministarskim imenovanjima, imenovanjima Savjeta ministara i drugim imenovanjima Bosne i Hercegovine (“Službeni glasnik BiH”, broj 7/03), Zakonom o ministarskim i vladinim imenovanjima Federacije Bosne i Hercegovine (“Službene novine Federacije BiH”, broj 12/03), odnosno Zakonom o ministarskim, vladnim i drugim imenovanjima Republike Srpske (“Službeni glasnik Republike Srpske”, broj 25/03). Kriterijumi za imenovanje moraju uključivati priznati integritet i odgovarajuće profesionalno iskustvo.

Gradonačelnik Distrikta imenuje posmatrača iz Distrikta iz člana 16. stav 4. ovog zakona u skladu sa Zakonom o ministarskim imenovanjima, imenovanjima Savjeta ministara i drugim imenovanjima Bosne i Hercegovine (“Službeni glasnik BiH”, broj 7/03).

Na imenovanje savjetnika u članstvo Odbora na osnovu ovog člana ne primjenjuje se član 11. stav 1. Zakona o sukobu interesa u institucijama vlasti Bosne i Hercegovine.

Izuzetno od odredaba člana 16. stav 1 (a) Zakona o državnoj službi u institucijama vlasti Bosne i Hercegovine, člana 19. stav 1 (a) Zakona o državnoj službi Federacije Bosne i Hercegovine i člana 87. stav 1. Zakona o administrativnoj službi u upravi Republike Srpske, državnim službenicima se dozvoljava da budu imenovani u članstvo Upravnog odbora na osnovu ovog člana.

Guverner Centralne banke imenuje posmatrača Centralne banke iz člana 16. stav 4. ovog zakona.

Član 18

Mandat

Pored lica iz člana 16. stav 2. (i), koji su članovi Odbora tokom svojih mandata, svaki član Odbora ima petogodišnji mandat, sa mogućnošću jednog ponovnog imenovanja.

U slučaju da neki od članova ne provede puni mandat, novi član imenuje se na period od pet godina u skladu sa članom 17. ovog zakona.

Posmatrači iz Distrikta i Centralne banke imenuju se na period od pet godina, sa mogućnošću jednog ponovog imenovanja.

Član 19

Načini glasanja i kvorum

Odbor donosi odluke konsenzusom.

Dužnost predsjedavajućeg je da proglasi da li je konsenzus postignut.

U slučaju nedostatka konsenzusa, odluke Odbora usvajaju se na sljedeći način:

U slučaju odluka o uspostavljanju uvoznih i izvoznih dažbina, te o bilo kakvim promjenama takvih dažbina potrebna je prosta većina glasova članova Odbora, uključujući i glas ministra finansija i trezora Bosne i Hercegovine.

U slučaju odluka o ostalim indirektnim porezima, uključujući i stope i strukture takvih poreza, potrebna je prosta većina glasova članova Odbora, uključujući i glasove ministara finansija Republike Srpske i Federacije. Ovaj postupak glasanja takođe se primjenjuje na bilo koju odluku vezanu za izuzeća od ili promjene u indirektnim poreskim stopama i strukturama.

U slučaju odluka o raspodjeli prihoda od indirektnih poreza potrebna je prosta većina glasova članova Odbora uključujući i glasove svih članova iz člana 16. stava 2. (i).

Kvorum se sastoji od većine svih članova Odbora.

Član 20

Zakonski propisi koje pokreće Odbor

U slučaju da smatra potrebnim da obezbijedi efikasno sprovođenje ovog zakona, Odbor može da pokrene izradu nacrta zakonskih propisa i izmjena zakonskih propisa iz oblasti indirektnog oporezivanja za podnošenje Savjetu ministara. Odborima za pitanja budžeta i finansija zakonodavnih tijela Federacije, Republike Srpske i Skupštine Distrikta i, ako se ocijeni potrebnim, Predstavničkom domu Parlamenta Federacije, Narodnoj skupštini Republike Srpske i Skupštini Distrikta daje se prilika da na takve zakonske propise daju svoje komentare prije njihovog podnošenja Savjetu ministara, a sve komentare ili sugestije na nacrt i prijedlog zakonskih propisa ili izmjene zakonskih propisa moraju dostaviti Odboru u roku od 15 dana nakon upućivanja zahtjeva za dostavljanje takvih komentara od Odbora. Odbor uzima u obzir te komentare ili sugestije.

Utvrđivanje indirektnih poreza, indirektnih poreskih stopa i struktura, kao i svaka izmjena indirektnih poreskih stopa i struktura mora da bude regulisana Zakonom.

Prilikom predlaganja zakonskih izmjena indirektnih poreskih stopa i struktura u skladu sa ovim članom, Odbor u obzir uzima potrebu za blagovremenom izradom budžeta Bosne i Hercegovine, Federacije, Republike Srpske i Distrikta.

IV – NAPLATA I RASPODJELA PRIHODA PO OSNOVU INDIREKTNIH POREZA

Član 21

Jedinstveni račun i raspodjela prihoda po osnovu indirektnih poreza

Uprava vodi jedinstveni račun.

Svi prihodi po osnovu indirektnih poreza, koje naplati ova uprava, uplaćuju se na jedinstveni račun.

Raspodjela naplaćenih prihoda od putarine u iznosu od 0,25 KM za izgradnju autoputeva i izgradnju i rekonstrukciju drugih puteva koji se vode kod Centralne banke vrši se po metodologiji koju propisuje Upravni odbor posebnim aktom.

Uprava obezbjeđuje da stanje na jedinstvenom računu sadrži neophodni minimum potreban da joj omogući da izmiri sve obaveze koje se odnose na indirektne poreze koje naplaćuje, te da se podjele prema državnom budžetu i budžetima Federacije, Republike Srpske i Distrikta vrše redovno u skladu sa sljedećim:

(i) da se iznos koji se prenosi državnom budžetu zasniva na iznosu u državnom budžetu za tekuću godinu;

(ii) da će od iznosa preostalog nakon prenosa na državni budžet, prenosi na Distrikt biti vršeni na osnovu sljedećeg:

a. U 2007. godini koeficijent doznačavanja za Distrikt će iznositi 3,55%;

b. Za svaku narednu godinu nakon 2007. godine, koeficijent iz alineje a) ovog člana biće provjeravan na godišnjem osnovu prema korigovanim CIPS podacima kako je propisano čl. 13 i 13a Zakona o uplatama na jedinstveni račun i raspodjeli prihoda (“Službeni glasnik Bosne i Hercegovine”, br. 55/04, u daljnjem tekstu: Zakon o jedinstvenom računu). Preneseni iznos ne smije biti manji od iznosa koji rezultira iz primjene većeg od dva koeficijenta;

c. Izuzetno od prethodnih odredaba alineje a) i b) ove tačke, za godine od 2007. do uključivo 2011. godine, suma iznosa prenesenih na Distrikt ne smije biti manja od 124 miliona KM. Ako iznos koji primi Distrikt bude manji od 124 miliona KM, razliku će nadoknaditi entiteti u razmjeri dvije trećine Federacija i jednu trećinu Republika Srpska, kako je predviđeno članom 13a Zakona o jedinstvenom računu;

(iii) da se dio preostalog iznosa koji se prenosi Federaciji i Republici Srpskoj utvrđuje na osnovu njihovog udjela u krajnjoj potrošnji prikazanog u prijavama poreza na dodatnu vrijednost; i

(iv) da se iznos koji je potreban za finansiranje obaveza spoljnog duga oduzme od udjela Federacije, Republike Srpske i Distrikta, te da se direktno uplaćuje u budžet institucija Bosne i Hercegovine i međunarodnih obaveza Bosne i Hercegovine.

Sistem raspodjele i metod izračunavanja udjela prikupljenih prihoda, u skladu s ovim članom, detaljno će se razraditi u Zakonu o jedinstvenom računu.

V – SLUŽBENA SARADNjA

Član 22

Obaveza sarađivanja

Svi javni organi u cijeloj Bosni i Hercegovini obavezni su da sarađuju sa Odborom i Upravom prilikom vršenja poslova i dužnosti u okviru nadležnosti preciziranih u ovom zakonu.

VI – PRELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE

Član 23

Porez na dodatnu vrijednost

U roku od godinu dana od stupanja na snagu ovog zakona, Odbor priprema nacrt, odnosno prijedlog zakona, kojim se uspostavlja jedinstveni porez na dodatnu vrijednost za cijelu teritoriju države. Porez na dodatnu vrijednost, koji će primjenjivati Uprava, mora biti u skladu sa standardima Evropske unije. U roku od dvije godine od stupanja na snagu ovog zakona, Uprava će razviti operativni sistem koji omogućava sprovođenje poreza na dodatnu vrijednost.

Član 24

Usvajanje zakona i drugih propisa

U roku od šest mjeseci od stupanja na snagu ovog zakona, Odbor je dužan da završi sljedeće zakone i druge propise:

(i) o pravima i dužnostima zaposlenih u Upravi;

(ii) o doznačavanju i raspodjeli prihoda po osnovu indirektnih poreza;

(iii) o metodama uplaćivanja na jedinstveni račun;i

(iv) o carinskoj politici.

Odbor je dužan da završi zakon o upravnim postupcima vezanim za indirektno oporezivanje u cilju obezbjeđenja da će navedeni zakon biti na snazi prije ili od dana donošenja zakona iz člana 23. ovog zakona.

U roku od 60 dana od dana stupanja na snagu ovog zakona, direktor je dužan da završi pravilnik o unutrašnjoj organizaciji iz člana 8. stav 7. ovog zakona.

U roku od 60 dana od stupanja na snagu ovog zakona, Odbor je dužan da završi poslovnik iz člana 16. stav 8. ovog zakona.

U roku od 60 dana od dana stupanja na snagu ovog zakona, Odbor usvaja uputstva iz člana 14. stav 4. ovog zakona. Do početka primjene tih uputstava, nastavljaju se primjenjivati zakoni i drugi propisi i interni propisi o službenim tajnama koji su bili važeći u Federaciji, Republici Srpskoj i Distriktu do dana stupanja na snagu ovog zakona.

Član 25

Prenos nadležnosti na Upravu

Izuzetno od odredbi člana 4. stav 1. ovog zakona, Uprava nije nadležna za naplatu i raspodjelu sljedećih indirektnih poreza:

(i) poreza na promet, uključujući i naknade za željeznice u Republici Srpskoj, na robu i usluge izuzev:

  • poreza na promet, uključujući i naknade za željeznice u Republici Srpskoj, na alkohol i alkoholna pića, pivo, vino,bezalkoholna pića, kafu, naftu i naftne derivate koji se naplaćuju pri uvozu tih proizvoda; i
  • poreza na promet pri uvozu robe za krajnju potrošnju;

(ii) poreza na promet, uključujući i naknade za željeznice u Republici Srpskoj, na duvanske proizvode na koje se porez na promet ili naknada za željeznice obračunava prilikom kupovine poreznih markica;

(iii) akcize na alkohol i alkoholna pića, pivo, vino, bezalkoholna pića, kafu, naftu i naftne derivate; osim akciza koje se naplaćuju prilikom uvoza tih proizvoda;

(iv) akcize na duvanske proizvode na koje se akciza obračunava prilikom kupovine poreznih markica;

(v) putarine (u Federaciji), naknade na naftne derivate (u Republici Srpskoj) i naknade za puteve na naftne derivate (u Distriktu), osim prihoda koji se naplaćuju prilikom uvoza tih proizvoda.

Ako Odbor drugačije ne odobri, naplata i raspodjela poreza koje ne naplati Uprava, u skladu s prethodnim stavom, naplaćuju se i njihova raspodjela vrši se na način na koji je to rađeno prije stupanja na snagu ovog zakona dok zakon iz člana 23. ne stupi na snagu, kada će Uprava preuzeti upravljanje nad svim indirektnim porezima.

Nakon što zakon kojim se uvodi jedinstveni porez na dodatnu vrijednost za teritoriju cijele države stupi na snagu u skladu sa članom 23. ovog zakona, sljedeći porezi, ako još budu postojali, ukidaju se:

(i) porez na promet roba i usluga u Federaciji;

(ii) porez na promet roba i usluga i naknada za željeznicu u Republici Srpskoj; i

(iii) porez na promet roba i usluga u Distriktu.

Danom stupanja na snagu ovog zakona, uvođenje bilo kojih indirektnih poreza u Bosni i Hercegovini, kao i proglašavanje ili izmjene zakonskih propisa o indirektnom oporezivanju od strane Federacije, Republike Srpske ili Distrikta mora da odobri Odbor. Odbor mora da odobri sve diskrecione odluke vezano za izuzeća od ili promjene indirektnih poreskih stopa i struktura, koje se donose na osnovu zakonskih propisa Federacije, Republike Srpske ili Distrikta.

Link 1Link 4  – Link 5 – Link 6  – Link 8

Član 26

Kontinuitet funkcija

Danom stupanja na snagu ovog zakona, Uprava za indirektno oporezivanje, osnovana Prelaznim zakonom, postaje Uprava regulisana ovim zakonom.

Direktor, koji je imenovan u skladu sa Prelaznim zakonom, direktor je Uprave iz člana 7. ovog zakona. U smislu člana 11. stav 1. ovog zakona, datum imenovanja direktora, u skladu sa Prelaznim zakonom, smatra se prvim danom njegovog petogodišnjeg mandata. Ako imenovanje nije izvršeno u skladu sa Prelaznim zakonom, nego je postupak imenovanja tek pokrenut, postupak imenovanja nastavlja se na način preciziran u tom zakonu.

Direktori ranijih entitetskih carinskih uprava i Carinske službe Distrikta odgovorni su i primaju instrukcije isključivo od direktora Uprave.

Član 27

Jedinstveni račun i raspodjela prihoda

Prije nego što jedinstveni račun postane operativan, prikupljanje i raspodjela prihoda po osnovu indirektnih poreza vrši se prema procedurama koje su primjenjivane prije stupanja na snagu ovog zakona.

U roku od šest mjeseci nakon stupanja na snagu ovog zakona, direktor vrši pripreme za uspostavu jedinstvenog računa.

Jedinstveni račun neće postati operativan do stupanja na snagu zakona kojim se regulišu metode uplaćivanja na jedinstveni račun u skladu sa članom 24. stav 1. tačka (iii) ovog zakona.

Kada jedinstveni račun postane operativan, ali prije stupanja na snagu zakona iz člana 23. ovog zakona, primjenjuje se član 21. ovog zakona, osim što se dio preostalog iznosa, koji se prebacuje Federaciji, Republici Srpskoj i Distriktu, određuje prema njihovom udjelu u krajnjoj potrošnji, prikazanom kroz podatke o porezu na promet.

Federacija, Republika Srpska i Distrikt Upravi dostavljaju blagovremene i tačne podatke o porezu na promet, koji su potrebni za određivanje njihovog dijela naplaćenog prihoda. Prije nego što jedinstveni račun postane operativan, Odbor izdaje instrukcije kojima se dalje definiše metod izračunavanja dijela prikupljenih prihoda te sistem distribucije do usvajanja zakona o doznačavanju i distribuciji prihoda od indirektnih poreza iz člana 24. stav 1. tačka (ii) ovoga zakona.

Odbor vrši pregled svakih šest mjeseci dok na snagu ne stupi zakon iz člana 23. ovog zakona, u cilju utvrđivanja da li je potrebno izvršiti izmjene ovog zakona ili drugih propisa kako bi se obezbijedilo efikasno funkcionisanje sistema distribucije prihoda.

Ništa u ovom zakonu ne može se tumačiti kao opozivanje ili mijenjanje ili dopunjavanje zakona o internoj dodjeli prihoda unutar Federacije, Republike Srpske i Distrikta.

Član 28

Prvi predsjedavajući Odbora

Izuzetno od člana 16. ovog zakona, prvi predsjedavajući Odbora dodatni je član Odbora. Prvi predsjedavajući može da bude državljanin Bosne i Hercegovine ili jedne od zemalja nasljednica Socijalističke Federativne Republike Jugoslavije. Prvi predsjedavajući može da bude sa ranijim državljanstvom Socijalističke Federativne Republike Jugoslavije ili njenih zemalja nasljednica.

Prvi predsjedavajući ima mandat do 30. juna 2008. godine. U slučaju da prvi predsjedavajući ne provede puni mandat, za ostatak mandata imenuje se drugi pojedinac koji ispunjava uslove iz stava 1. ovog člana.

Prvog predsjedavajućeg imenuje Savjet ministara u skladu sa Zakonom o ministarskim imenovanjima, imenovanjima Savjeta ministara i drugim imenovanjima Bosne i Hercegovine(“Službeni glasnik BiH”, broj 7/03). Savjet ministara je odgovorni javni organ za imenovanje prvog predsjedavajućeg.

Kriterijumi za imenovanje prvog predsjedavajućeg uključuju i uslov da prvi predsjedavajući posjeduje stručnost u odgovarajućoj oblasti i da je pokazao visoke standarde poštenja i integriteta u obavljanju svoga posla.

Prvog predsjedavajućeg dužnosti razrješava Savjet ministara. Prvi predsjedavajući može biti razriješen dužnosti samo ako trajno izgubi sposobnost vršenja svojih dužnosti, učini ozbiljne propuste u sprovođenju mjera za rukovođenje Odborom, zloupotrijebi službeni položaj ili prekorači svoja ovlaštenja, otkrije državnu ili službenu tajnu, ili ako bude optužen za krivično djelo što ga čini nedostojnim izvršavanja svojih dužnosti.

Član 29

Procedura glasanja tokom prvog predsjedavanja

Odbor odluke donosi konsenzusom.

Dužnost predsjedavajućeg je da proglasi da li je konsenzus postignut.

U slučaju nedostatka konsenzusa, odluke se usvajaju na sljedeći način:

U slučaju odluka o uspostavljanju uvoznih i izvoznih dažbina, te o bilo kakvim promjenama takvih dažbina potrebna je prosta veđina glasova članova Odbora uključujuđi i glas ministra finansija i trezora Bosne i Hercegovine.

U slučaju odluka o ostalim indirektnim porezima, uključujući i stope i strukture takvih poreza, potrebna je prosta većina glasova članova Odbora uključujući i glasove ministara finansija Republike Srpske i Federacije. Ovaj postupak glasanja takođe se primjenjuje na bilo koju odluku vezanu za izuzeća od ili promjene u indirektnim poreskim stopama i strukturama.

U slučaju odluka o raspodjeli prihoda od indirektnih poreza potrebna je prosta većina glasova članova Odbora uključujuđi glasove članova iz člana 16. stava 2. (i).

Za sva ostala pitanja prvi predsjedavajući donosi odluku. Prije isteka mandata prvog predsjedavajućeg, Odbor odlučuje o mehanizmu glasanja za sva ostala pitanja, koji uključuje i postupak za izlazak iz zastoja u donošenju odluka.

Kvorum se sastoji od većine svih članova Odbora.

Član 30

Regulisanje statusa zaposlenika

Zaključno sa 31. decembrom 2003. godine, odgovarajuće odredbe zakonskih propisa i podzakonskih propisa o zapošljavanju u Federaciji, Republici Srpskoj i Distriktu, uključujući i zakonske propise kojima se regulišu plate i naknade, primjenjuju se na zaposlenike u ranijim carinskim upravama.

Od 1. januara 2004. godine, zaposleni u ranijim carinskim upravama postaće zaposlenici države, i na njih će se primjenjivati Zakon o državnoj službi u institucijama Bosne i Hercegovine (“Službeni glasnik BiH”, broj 19/02) sa izuzecima navedenim u članu 12. stav 1. tač. (i), (ii) i (iii) ovog zakona. Zaposleni podliježu i sljedećim izuzecima:

i. član 15. stav 1. (a) i (d) ne primjenjuje se;

ii. Glava IV ne primjenjuje se;

iii. Glava VII ne primjenjuje se.

Uz strukturu plata, platne razrede i disciplinski postupak, koji uspostavlja direktor u skladu sa članom 12. ovog zakona, direktor priprema i podnosi na odobrenje Odboru propise kojima se uspostavlja struktura za isplatu otpremnina za zaposlenike Uprave uz odobrenje Odbora .

Status zaposlenika regulisaće se na način propisan u st. 2. i 3. ovog člana, dok se ne donese konačna odluka u vezi sa njihovim statusom i budućim zaposlenjem u Upravi kroz postupak organizacionog restrukturiranja iz člana 31. ovog zakona.

U smislu ovog zakona i kao posljedica prelaska zaposlenika Federacije, Republike Srpske i Distrikta u funkciju zaposlenika države, zaposlenici dosadašnjih carinskih uprava neće imati pravo na isplatu otpremnina sve dok se, u skladu sa prethodnim stavom, ne donese konačna odluka vezano za njihov status i budući radni odnos u organu.

Član 31

Plan organizacionog restrukturiranja

U roku od 90 dana od dana stupanja na snagu ovog zakona, direktor će da pripremi plan organizacionog restrukturiranja. Planom se propisuju mjere koje su potrebne za zadovoljavanje zahtjeva ovog zakona, naročito u pogledu: organizacione strukture, racionalizacije osoblja u glavnoj kancelariji, ispostavama i filijalama i standarde pružanja usluga poreznim obveznicima. Direktor podnosi plan Odboru na odobravanje, a postupak odobravanja završava se u roku od 30 dana od dana podnošenja.

Plan se zasniva na sveobuhvatnoj analizi osnovnih sredstava, tehničkih i ljudskih resursa koji su potrebni Upravi za obavljanje njenih poslova u skladu sa članom 4. ovog zakona, uz dužno uzimanje u obzir člana 6. ovog zakona. U njemu se, nadalje, uzima u obzir postojeći i budući obim i vrsta poslova koje Uprava treba da obavlja u skladu sa ovim zakonom.

Plan sadrži strateške ciljeve Uprave i uređuje ostvarivanje tih ciljeva.

Planom se predviđa restrukturiranje glave kancelarije uzimajući u obzir potrebu za odgovarajućim prostorijama, utvrđivanjem i premještajem osoblja kao i potrebu da se obezbijedi da glavna kancelarija može funkcionisati na djelotvoran i efikasan način. Dok se restrukturiranje glavne kancelarije u cijelosti ne izvrši, glavne kancelarije ranijih carinskih uprava činiće sastavni dio glavne kancelarije Uprave.

Planom se predviđa racionalizacija ispostava u četiri područja operacija, u skladu sa članom 6. ovog zakona, sa sjedištima u Banja Luci, Tuzli, Mostaru i Sarajevu, koja se treba završiti u roku od dvije godine nakon što Odbor usvoji plan.

Član 32

Imovina i aktiva

Danom stupanja na snagu ovog zakona, svu pokretnu i nepokretnu imovinu ranijih carinskih uprava, obligaciona prava ranijih carinskih uprava, te stvari u zakonitom posjedu ranijih carinskih uprava, uključujući arhive, spise i druga dokumenta, Uprava može neposredno da koristi, njima upravlja i mijenja ih, na način koji direktor bude smatrao odgovarajućim za zadovoljenje potreba Uprave.

U roku od 60 dana od stupanja na snagu ovog zakona, direktor je dužan da okonča popis sve pokretne i nepokretne imovine ranijih carinskih uprava. U roku od šest mjeseci direktor donosi plan za prenos imovinskih prava Upravi, u slučajevima gdje je to neophodno kako bi se obezbijedio kvalitetan i efikasan rad Uprave, kao i plan za razmatranje dugova i obaveza ranijih carinskih uprava. Direktor ove planove podnosi Odboru na odobravanje, a postupak odobravanja završava se u roku od 30 dana od dana njihovog podnošenja.

U roku od 60 dana nakon što plan odobri Odbor, direktor priprema nacrt okvirnog sporazuma o prenosu imovinskih prava ranijih carinskih uprava, u slučajevima gdje je to neophodno, i podnosi ga na potpisivanje Savjetu ministara i vladama Federacije, Republike Srpske i Distrikta.

U prelaznom periodu prije zaključivanja navedenog okvirnog sporazuma, pravni status te imovine može da bude promijenjen samo uz pismeno odobrenje direktora i Odbora.

Arhive, spisi i druga dokumenta, koji se odnose na carinu, a koje drže ministarstva finansija Federacije i Republike Srpske, ostaju u navedenim ministarstvima. Na zahtjev direktora, ministarstva omogućavaju Upravi neograničen pristup dokumentima i prebacivanje tih dokumenata u Upravu.

Član 33

Arbitriranje

Savjet ministara izdaje sva dalja uputstva ili odluke koje su potrebne za obezbjeđenje efikasne primjene člana 32. ovog zakona i, na zahtjev Odbora, imenuje jednog ili više arbitara kada je to potrebno za rješavanje specifičnih problema.

Član 34

Budžet

Zaključno sa 31. decembrom 2003. godine, Federacija, Republika Srpska i Distrikt izmiruju sve operativne troškove za carinske aktivnosti, kao i sve potrebne troškove za održavanje i zamjenu opreme ranijih carinskih uprava na njihovim područjima, te troškove za plate i naknade za zaposlenike ranijih carinskih uprava.

Tokom tog perioda, Upravi se doznačuju i dovoljna sredstva iz državnog budžeta kako bi direktor mogao da vrši svoje dužnosti u skladu sa Zakonom.

U slučaju da se godišnji budžet institucija Bosne i Hercegovine za 2004. godinu ne usvoji do 1. decembra 2003. godine, ministar finansija i trezora podnijeće poseban prijedlog budžeta Uprave na usvajanje kako bi se obezbijedilo da se prijedlog budžeta usvoji do 1. januara 2004. godine. Federacija, Republika Srpska i Distrikt će, u skladu sa usvojenim budžetom Uprave, prebaciti sredstva za rad Uprave.

Budžet Uprave, koji je usvojen na način naveden u prethodnom stavu, uključivaće se u potpuni godišnji budžet institucija Bosne i Hercegovine za 2004. godinu, te će transferi Upravi iz Federacije, Republike Srpske i Distrikta postati dio transfera za finansiranje institucija Bosne i Hercegovine.

Kada jedinstveni račun postane operativan, Uprava će se finansirati u okviru državnog budžeta na osnovu člana 21. stav 3. tačka (i) ovog zakona.

Član 35

Spoljni pregled

Za svaku navršenu godinu od dana stupanja na snagu ovog zakona izvršiće se revizija poslovanja Uprave od Kancelarije za reviziju BiH.

U periodu od pet godina nakon stupanja na snagu ovog zakona, Odbor će angažovati usluge spoljnog profesionalnog tijela da izvrši godišnji pregled rada Uprave kao i ispitivanje prikupljanja i raspodjele prihoda koju vrši Uprava. Ovaj postupak sprovodi se uz punu saradnju javnih revizorskih institucija Bosne i Hercegovine, Federacije i Republike Srpske.

Po isteku petogodišnjeg perioda, Odbor odlučuje o tome da li da nastavi sa postupkom iz prethodnog stava.

Troškovi vezani za spoljnu reviziju podmiruju se iz budžeta Uprave.

Svi izvještaji koje izda profesionalno tijelo dostupni su javnosti.

Član 36

Stavljanje zakonskih propisa van snage

Danom stupanja na snagu ovog zakona, Prelazni zakon kojim se spajaju carinske uprave i osniva Uprava za indirektno oporezivanje (“Službeni glasnik BiH”, broj 18/03) (u daljem tekstu: Prelazni zakon) prestaje se primjenjivati.

Član 37

Kontinuirana primjena postojećih zakonskih propisa

Do usvajanja odgovarajućih zakona kojima se uređuju indirektni porezi u Bosni i Hercegovini, važeći zakoni kojima se reguliše indirektno oporezivanje u Federaciji, Republici Srpskoj i Distriktu nastavljaju se primjenjivati ukoliko nisu u suprotnosti sa ovim zakonom.

Član 37a

Upravni postupci koji se odnose na primjenu propisa iz nadležnosti Uprave i koji su pokrenuti prije 8. januara 2004. godine biće provedeni i rješavaće se u skladu s propisima koji su bili na snazi u vrijeme pokretanja ovih postupaka.

Ako je nakon 8. januara 2004. godine prvostepeno rješenje doneseno u upravnom postupku iz stava 1. ovog člana poništeno i predmet vraćen prvostepenom organu, dalji postupak se provodi na osnovu stava 3. ovog člana.

Do stupanja na snagu zakona kojim se uređuju upravni postupci koji se odnose na indirektno oporezivanje, žalbe protiv prvostepenih rješenja koja su nakon 8. januara 2004. godine donijele carinarnice, ili ispostave i filijale iz člana 6. ovog zakona, rješava direktor Uprave.

Izuzetno od odredaba stava 3. ovog člana, konačni upravni akti doneseni prije 20. oktobra 2004. godine ostaju na snazi.

Član 38

Objavljivanje i stupanje na snagu

Ovaj zakon stupa na snagu osmog dana nakon objavljivanja u “Službenom glasniku BiH”.

Zakon će se objaviti odmah nakon stupanja na snagu sporazuma zaključenog između Federacije i Republike Srpske, kojim se prenosi nadležnost u skladu sa članom III 5 (a) Ustava Bosne i Hercegovine, tako da se omogući uspostavljanje jedinstvenog sistema indirektnog oporezivanja u Bosni i Hercegovini, ili odmah nakon usvajanja ovog zakona, koje god nastupi kasnije.

Zakon će se objaviti u službenim glasilima entiteta i Brčko Distrikta Bosne i Hercegovine.

Samostalni član Zakona o izmjenama i dopunama
Zakona o sistemu indirektnog oporezivanja u Bosni i Hercegovini

(“Sl. glasnik BiH”, br. 52/2004)

Član 4

Ovaj zakon stupa na snagu odmah i odmah se objavljuje u “Službenom glasniku BiH”.

Samostalni član Zakona o izmjenama i dopunama
Zakona o sistemu indirektnog oporezivanja u Bosni i Hercegovini

(“Sl. glasnik BiH”, br. 34/2007)

Član 2

Ovaj Zakon stupa na snagu nakon objavljivanja u “Službenom glasniku Bosne i Hercegovine” ili 1. juna 2007. godine, zavisno od toga šta nastupi kasnije.

Samostalni član Zakona o izmjenama i dopunama
Zakona o sistemu indirektnog oporezivanja u Bosni i Hercegovini

(“Sl. glasnik BiH”, br. 4/2008)

Član 3

Ovaj Zakon stupa na snagu danom objavljivanja i objavljuje se odmah u “Službenom glasniku Bosne i Hercegovine”.

Samostalni član Zakona o izmjenama i dopunama
Zakona o sistemu indirektnog oporezivanja u Bosni i Hercegovini

(“Sl. glasnik BiH”, br. 49/2009)

Član 2

Ovaj zakon stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u “Službenom glasniku BiH”.

Samostalni član Zakona o izmjeni
Zakona o sistemu indirektnog oporezivanja u Bosni i Hercegovini

(“Sl. glasnik BiH”, br. 91/2017)

Član 2

Ovaj Zakon stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u “Službenom glasniku BiH”, a primjenjivaće se od prvog radnog dana mjeseca koji slijedi nakon njegovog stupanja na snagu.

Zakon o racunovodstvu i reviziji BiH

0

ZAKON O RAČUNOVODSTVU I REVIZIJI BOSNE I HERCEGOVINE

(“Sl. glasnik BiH”, br. 42/2004)

I – OSNOVNE ODREDBE

Član 1

Cilj i predmet zakona

1. Ovim zakonom se: utvrđuju obavezni standardi računovodstva i revizije, uključujući i kodeks profesionalne etike za profesionalne računovođe i revizore koji se obavezno primjenjuju na cijeloj teritoriji Bosne i Hercegovine (u daljem tekstu: BiH), propisuju jednoobrazni zahtjevi za sticanje kvalifikacija i sprovođenje obuke, testiranja, certifikacije i licenciranja profesionalnih računovođa i revizora, koji su obavezni na cijeloj teritoriji BiH, propisuje uzajamno priznavanje kvalifikacija profesionalnih računovođa i revizora i nesmetano obavljanje revizije na cijeloj teritoriji BiH, utvrđuje obaveza usaglašavanja sprovedbenih i drugih propisa u Federaciji Bosne i Hercegovine i Republici Srpskoj (u daljem tekstu: entiteti) i Brčko Distriktu BiH (u daljem tekstu: Distrikt) sa odredbama ovog zakona, uređuje osnivanje nezavisne komisije za računovodstvo i reviziju BiH (u daljem tekstu: Komisija), koja će nadgledati primjenu standarda i vršiti druge poslove u skladu sa ovlaštenjima iz ovog zakona, za cijelu teritoriju BiH.

2. Pojmovi upotrijebljeni u ovom zakonu imaju sljedeće značenje:

a) Računovodstvena profesija je profesija koja obavlja računovodstvene, revizijske i srodne usluge u BiH;

b) Komisija je nezavisna i stručna komisija za računovodstvo i reviziju BiH, koja je zadužena za računovodstvene i revizijske standarde i prateća uputstva i prakse iz člana 2. ovog zakona i za druge aktivnosti iz člana 3. ovog zakona;

c) Standardi su računovodstveni standardi i standardi revizije, prateća uputstva, objašnjenja i smjernice i načela profesionalne etike iz člana 2. ovog zakona, koji su obavezni za računovodstvenu profesiju na cijeloj teritoriji BiH;

d) Profesionalna tijela su nevladina, dobrovoljna i stručna udruženja u BiH, koja su priznata kao dobre profesionalne računovodstvene organizacije dobre reputacije i koja ispunjavaju uslove iz člana 11. ovog zakona.

II – STANDARDI

Član 2

Računovodstveni standardi i standardi revizije

1. Računovodstveni standardi koji se primjenjuju na cijeloj teritoriji BiH su:

a) međunarodni računovodstveni standardi (IAS), odnosno Međunarodni standardi finansijskog izvještavanja (IFRS);

b) prateća uputstva, objašenjenja i smjernice koje donosi Odbor za međunarodne računovodstvene standarde (IASB).

2. Standardi revizije i načela profesionalne etike profesionalnih računovođa i revizora koji se primjenjuju na cijeloj teritoriji BiH su:

a) međunarodni standardi revizije (ISA);

b) kodeks etike za profesionalne računovođe;

c) prateća uputstva, objašenjenja i smjernice koje donosi Međunarodna federacija računovođa (IFAC).

3. Standardi iz ovog člana obuhvataju i standarde, uputstva, objašnjenja, smjernice i načela koje IFAC i IASB donesu nakon stupanja na snagu ovog zakona.

4. Standardi iz ovog člana primjenjuju se na sva privatna i javna preduzeća i druga pravna lica sa sjedištem u BiH.

5. Izuzetno od odredbe stava 4. ovog člana, a do objavljivanja međunarodnih računovodstvenih standarda za vlade i druga pravna lica iz javnog sektora, budžeti, budžetski korisnici i vanbudžetski fondovi u BiH primjenjivaće važeće propise institucija BiH, entiteta i Distrikta o računovodstvu i finansijskom izvještavanju.

III – KOMISIJA ZA RAČUNOVODSTVO I REVIZIJU BiH

Član 3

Uspostavljanje i nadležnosti Komisije

1. Ovim zakonom propisuje se osnivanje Komisije, koju formira specijalni međunarodni savjetnik imenovan u skladu sa članom 12. ovog zakona.

2. Komisija obavlja sljedeće aktivnosti:

a) prevodi i objavljuje standarde, prateća uputstva, objašenjenja i smjernice i načela profesionalne etike iz člana 2. ovog zakona;

b) utvrđuje kriterijume i donosi jedinstveni program kvalifikacija, obuke, testiranja, certifikacije i licenciranja za računovodstvenu profesiju, koji je u potpunosti usaglašen sa standardima i smjernicama IFAC-a i koji se primjenjuje na cijeloj teritoriji BiH, te nadgleda njegovo sprovođenje u entitetima i Distriktu;

c) nadgleda sprovođenje jedinstvenog programa obuke za sticanje kvalifikacija za računovodstvenu profesiju i, u saradnji sa profesionalnim tijelima i davaocima usluga obuke, izdaje obavezna uputstva koja su potrebna za pravilnu i jednoobraznu primjenu tog programa na cijeloj teritoriji BiH;

d) uspostavlja jedinstveni program testiranja kandidata za računovodstvenu profesiju i sprovodi taj program na cijeloj teritoriji BiH;

e) u skladu sa članom 5. ovog zakona, nadgleda certifikaciju koju vrše profesionalna tijela, u smislu ispunjavanja uslova u pogledu prethodne obuke, položenih ispita, stručne spreme i praktičnog iskustva koji su jedinstveni na cijeloj teritoriji BiH;

f) nadgleda licenciranje i certifikaciju članova računovodstvene profesije;

g) inicira i koordinira aktivnosti za uspostavljanje zajedničkog profesionalnog tijela na nivou BiH, ukoliko isto dobrovoljno formiraju postojeća profesionalna tijela u BiH u roku od šest (6) mjeseci od dana stupanja na snagu ovog zakona;

h) održava redovne sastanke u cilju kontrole primjene standarda, sprovođenja jedinstvenog programa sticanja kvalifikacija i ostalih povezanih pitanja;

i) priprema godišnju informaciju za Savjet ministara BiH, koja obavezno sadrži i podatke o prihodima i rashodima Komisije, i čija će dosputnost kao javnog dokumenta biti obezbijeđena najkasnije do kraja februara svake godine.

3. Opravdani troškovi koji nastanu kao rezultat obavljanja aktivnosti Komisije u skladu sa ovim zakonom finansiraju se doprinosima koje plaćaju profesionalna tijela, naknadama za ispite koje plaćaju kandidati, mogućom podrškom međunarodnih donatora i iz drugih dostupnih izvora. Visinu i kriterijume učešća profesionalnih tijela u troškovima Komisije utvrđuje Komisija u koordinaciji sa profesionalnim tijelima.

4. Naknade za ispite i ostali prihodi Komisije:

a) nezavisni su i odvojeni od budžeta BiH, entiteta i Distrikta;

b) mogu se koristiti isključivo za sprovođenje aktivnosti Komisije u skladu sa ovim zakonom i za razvoj računovodstvene profesije u BiH.

Član 4

Sastav Komisije

1. Komisija ima sedam (7) članova koji se biraju iz računovodstvene profesije, od kojih su:

a) tri člana iz Federacije Bosne i Hercegovine;

b) tri člana iz Republike Srpske;

c) jedan član iz Brčko Distrikta BiH.

2. Svaki član Komisije imenuje se na prijedlog profesionalnog tijela. Profesionalno tijelo ima obavezu da obezbijedi da je član kojeg imenuje za Komisiju reprezentativan u odnosu na članstvo tog tijela. Ukoliko Komisija u roku od devet mjeseci od dana stupanja na snagu ovog zakona primi peticiju potpisanu od strane deset posto ili više članova bilo kog profesionalnog udruženja, specijalni međunarodni savjetnik nadziraće novo glasanje članova pomenutog udruženja u cilju utvrđivanja, na osnovu obične većine glasova, koji kandidati za članove Komisije predstavljaju izbor članstva tog udruženja.

3. Članovi Komisije imenuju se na period od dvije godine. Član Komisije ne može se kandidovati za ponovne izbore nakon uzastopne četiri godine provedene u tom svojstvu.

IV – ZVANjE I KVALIFIKACIJA

Član 5

Zvanja, testiranje, certifikacija i licenciranje

1. Ovim zakonom propisuju se sljedeća zvanja u računovodstvenoj profesiji u BiH:

a) certifikovani računovodstveni tehničar (CRT);

b) certifikovani računovođa (CR);

c) ovlašteni revizor (OR).

2. Testiranje kandidata za zvanja iz stava 1. ovog člana, izdavanje certifikata uspješnim kandidatima i licenciranje (izdavanje dozvole za rad) vrše:

a) testiranje kandidata za CRT, CR i OR vrši Komisija. Testiranje kandidata vrši se na osnovu jedinstvenog programa za cijelu teritoriju BiH, koji je u cjelini usklađen sa standardima i smjernicama IFAC-a. Komisija može prenijeti aktivnosti u vezi s administracijom testiranja na jedno ili više profesionalnih tijela pri čemu će Komisija pobliže nadgledati sprovođenje takvih aktivnosti, s tim da odgovornost za testiranje i izradu testova zadržava sama Komisija;

b) izdavanje certifikata za CRT i CR vrše profesionalna tijela uz nadzor Komisije. Izdavanje certifikata za OR vrši Komisija;

c) licenciranje CRT i CR koji pružaju nezavisne računovodstvene usluge trećim licima vrše profesionalne asocijacije. Licenciranje se ne vrši za CRT i CR koji obavljaju računovodstvene poslove za interne potrebe preduzeća i drugih pravnih lica u kojima su zaposleni. Licenciranje OR vrše entiteti i Distrikt. Reviziju u BiH mogu vršiti samo lica koja imaju odgovarajuću licencu izdatu u BiH. Revizijske izvještaje mogu davati samo preduzeća koja imaju odgovarajuću licencu izdatu u BiH.

3. Nezakonita je upotreba zvanja i naziva iz ovog člana od strane lica koja nisu certifikovana u skladu sa ovim zakonom, kao i nuđenje ili obavljanje nezavisnih računovodstvenih ili revizijskih usluga trećim licima od strane lica koja nisu licencirana u skladu sa ovim zakonom.

4. Ranija zvanja u računovodstvenoj profesiji u BiH, stečena po propisima koji su se primjenjivali prije dana stupanja na snagu ovog zakona, preimenovaće se kako slijedi:

a) Računovodstveni tehničar – računovođa dobija zvanje certifikovani računovodstveni tehničar;

b) Samostalni računovođa dobija zvanje certifikovani računovođa;

c) Ovlašteni računovođa dobija zvanje certifikovani računovođa;

d) Pomoćnik revizora dobija zvanje certifikovani računovođa;

e) Ovlašteni revizor zadržava zvanje ovlašteni revizor.

5. Na zahtjev lica sa važećim ranijim zvanjem iz stava 4. ovog člana, profesionalna tijela će, u skladu sa ovlaštenjima iz stava 2.b) ovog člana, u roku od šest (6)mjeseci od dana stupanja na snagu ovog zakona, izdati novi certifikat za odgovarajuće zvanje u skladu sa st. 1. i 4. ovog člana. Komisija će urediti odgovarajući postupak za članove onih profesionalnih tijela koja nisu u stanju da ispune ovaj zahtjev. Komisija će preporučiti standardnu, administrativnu naknadu nominalnog iznosa čijom naplatom se omogućuje udruženjima da nadoknade neophodne administrativne troškove koji će nastati usljed ispunjavanja zahtjeva ove odredbe.

6. Lica sa ranijim zvanjem pomoćnika revizora iz stava 4.d) ovog člana postaju ovlašteni revizori samo ako u periodu od dvanaest mjeseci od dana stupanja na snagu ovog zakona odslušaju specijalni kurs kontinuirane profesionalne edukacije iz napredne revizije u trajanju od 40 časova i iz ovog kursa polože ispit. Kurs kontinuirane profesionalne edukacije kao i ispit na kraju kursa organizuje Savez računovođa i revizora Republike Srpske pod nadzorom Komisije.

Član 6

Kvalifikacije

1. Novi kandidati za profesionalna zvanja iz člana 5. stav 1. ovog zakona moraju ispunjavati uslove u pogledu stručne spreme, praktičnog iskustva, obuke i testiranja koje utvrđuje Komisija, a koji su usklađeni sa odgovarajućim standardima i smjernicama IFAC-a. Nadležno tijelo iz člana 5. stava 2.b) ovog zakona izdaje certifikate na osnovu dokaza o zadovoljenju svih propisanih uslova.

2. Sva lica iz računovodstvene profesije, uključujući i lica koja su zvanja stekla u skladu sa članom 5. stav 4. ovog zakona, dužna su da pohađaju kontinuiranu profesionalnu edukaciju u okviru kriterijuma koje utvrdi Komisija, a u trajanju od najmanje 120 sati u periodima od tri godine.

3. Licence koje su izdate prije dana stupanja na snagu ovog zakona i dalje će se priznavati, s tim što nosioci takvih licenci moraju ispuniti zahtjeve kontinurane profesionalne edukacije iz stava 2. ovog člana. Na zahtjev nosioca licenci iz ovog stava, entiteti ili Distrikt izdaće novu licencu u skladu sa članom 5. stav 2.c) ovog zakona.

Član 7

Program za sticanje kvalifikacija i obuku na nivou BiH

1. Za računovodstvenu profesiju u BiH primjenjuje se jedinstveni Program za sticanje kvalifikacija i obuku na nivou BiH (u daljem tekstu: Program), na isti način i pod istim uslovima za cijelu teritoriju BiH.

2. Program utvrđuje Komisija, u skladu sa standardima i smjernicama IFAC-a.

Jedinstvenost testiranja i certifikacije za zvanja CRT, CR i OR predstavlja ključnu komponentu Programa. Razlike između entiteta i Distrikta u pogledu testiranja ni u kojem slučaju nisu dozvoljene.

3. Komisija objavljuje Program najkasnije u roku od tri (3) mjeseca od dana njenog formiranja.

4. Komisija donosi i objavljuje i izmjene Programa, ako i kada IFAC izmijeni ili dopuni svoje standarde i smjernice.

5. Lica, koja pristupaju računovodstvenoj profesiji u BiH nakon stupanja na snagu ovog zakona, mogu steći zvanja iz člana 5.stav 1. ovog zakona samo ako ispunjavaju uslove odgovarajućeg dijela ili dijelova Programa.

6. Pored uslova u pogledu testiranja i certifikacije, Program sadrži i potrebne uslove koje kandidati treba da ispunjavaju u pogledu:

a) stručne spreme i radnog iskustva za odgovarajući nivo certifikacije;

b) odgovarajućeg znanja iz pravne regulative i poreskog sistema BiH, što se dokazuje putem pismenog ispita.

7. Usluge obuke kandidata za računovodstvenu profesiju, u skladu sa Programom, pružaju preduzeća iz privatnog sektora, profesionalna tijela i obrazovne ustanove u BiH, koji ispunjavaju uslove koje utvrdi Komisija. Po završenoj obuci, organizator obuke izdaje uvjerenje polaznicima obuke o broju časova i programu pružene obuke. Pohađanje kurseva obuke za kandidate nije obavezno, ali je polaganje testa, kao komponenta Programa, obavezno za certifikaciju kandidata.

8. Ispiti se vrše po programu koji utvrđuje Komisija, pod istim uslovima za sva lica u BiH. Izradu testova vrši Komisija, dok aktivnosti vezano za administraciju testiranja Komisija može prenijeti na jedno ili više profesionalnih tijela pri čemu će pobliže nadgledati sprovođenje takvih aktivnosti.

9. Kontinuirana profesionalna edukacija uključena je u Program u skladu sa uputstvima koja izdaje Komisija, a vrše je profesionalna tijela.

Link 1Link 4  – Link 5 – Link 6  – Link 8

Član 8

Priznavanje stranih kvalifikacija

1. Komisija, u skladu sa ovlaštenjima iz člana 5. stav 2.c) ovog zakona, vrši certifikaciju lica koja su stekla kvalifikacije izvan BiH, nakon što ta lica dokažu da su ispunila IFAC-ove uslove edukacije u zemlji u kojoj su stekla kvalifikaciju, kao i da ispunjavaju uslove stručne spreme, radnog iskustva i poznavanja pravne regulative i poreskog sistema BiH u skladu sa Programom.

2. Komisija će bliže propisati uslove i postupak certifikacije lica iz stava 1. ovog člana, u roku od šest (6) mjeseci od dana stupanja na snagu ovog zakona.

Član 9

Uzajamno priznavanje kvalifikacija u BiH

1. Svim licima, koja imaju važeće zvanje stečeno u skladu sa ovim zakonom, to zvanje se priznaje na cijeloj teritoriji BiH bez dodatnih zahtjeva.

2. Sva lica, koja imaju važeće licence izdate u skladu sa ovim zakonom, usluge za koje su ovlaštena tom licencom mogu pružati na cijeloj teritoriji BiH bez dodatnih zahtjeva.

3. Izvršene revizije i revizijski izvještaji priznaju se na cijeloj teritoriji BiH bez dodatnih zahtjeva.

4. Nezakonito je odbijanje ovlaštenog organa za licenciranje u entitetu ili Distriktu da izda licencu propisno certifikovanom kandidatu zbog toga što je kandidat ili njegova profesionalna kvalifikacija vezana za drugi entitet ili Distrikt, kao i bilo kakvo drugačije i dodatno uslovljavanje izdavanja licence izvan uslova koji su utvrđeni u skladu sa ovim zakonom.

5. Reviziju obavljaju revizorske firme koje su licencirane u skladu sa odgovarajućim zakonima o računovodstvu i reviziji entiteta. Sve revizorske firme, licencirane u skladu sa zahtjevima važećih zakona entiteta i Distrikta, imaju pravo obavljati usluge revizije za koje su tom licencom ovlaštena na cijelom prostoru BiH bez dodatnih zahtjeva.

V – MJERE ZA SPROVOĐENjE ZAKONA U ENTITETIMA  I DISTRIKTU

Član 10

Obaveze entiteta i Distrikta

1. Entiteti i Distrikt će u roku od tri (3) mjeseca od datuma stupanja na snagu ovog zakona preduzeti sve neophodne mjere za njegovo sprovođenje. Svi sprovedbeni propisi entiteta i Distrikta, kao i drugi postojeći zakoni i propisi entiteta i Distrikta kojima se uređuju pitanja iz ovog zakona biće usklađeni sa odredbama ovog zakona. Zakonima o računovodstvu entiteta i Distrikta propisaće se jednoobrazni obrasci finansijskih izvještaja i drugi računovodstveni zahtjevi za preduzeća.

2. Od svih lica koja nude nezavisne računovodstvene ili revizijske usluge zahtijeva se da budu certifikovana i licencirana u skladu sa odredbama ovog zakona. Sprovedbenim propisima entiteta i Distrikta propisaće se prestanak obaveze licenciranja računovodstvenih i finansijskih radnika koji u preduzećima i drugim pravnim licima u kojima su zaposleni obavljaju računovodstvene, knjigovodstvene i poreske poslove za interne potrebe preduzeća uključujući, ali ne i ograničavajući se na, izradu poreskog bilansa i slične usluge.

Član 11

Priznavanje profesionalnih tijela

1. Profesionalna tijela u BiH obavezna su:

a) sarađivati sa Komisijom vezano za sva pitanja utvrđena ovim zakonom;

b) sprovoditi jedinstveni program za sticanje kvalifikacija, certifikata i licenci za računovodstvenu profesiju na nivou BiH.

2. Komisija je dužna u skladu sa ovim zakonom da prizna ili odbije da prizna udruženje kao profesionalno tijelo, a u tu svrhu sačinjava poslovnik. Komisija definiše saradnju na način kojim se obezbjeđuje efektivno sprovođenje jedinstvenog programa iz stava 1. b) ovog člana.

3. Komisija uspostavlja postupke za regulisanje svih sporova nastalih povodom odluke Komisije o odbijanju priznavanja udruženja kao profesionalnog tijela. Žalba na odluku Komisije podnosi se Sudu Bosne i Hercegovine u skladu sa članom 14. Zakona o Sudu Bosne i Hercegovine (“Službeni glasnik BiH”, broj 29/00).

4. Nezakonita je etnička, polna ili diskriminacija po osnovu geografskog porijekla bilo kog udruženja ili računovođe ili revizora kao pojedinca od strane Komisije.

VI – PRELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE

Član 12

Specijalni međunarodni savjetnik

1. Savjet ministara BiH imenuje specijalnog međunarodnog savjetnika sa znanjem iz oblasti računovodstva i revizije.

2. U periodu od šest (6) mjeseci od stupanja na snagu ovog zakona, specijalni međunarodni savjetnik obavljaće sljedeće zadatke i poslove i to prema datom redosljedu:

a) izraditi statut, poslovnik i interni pravilnik Komisije;

b) izraditi etički kodeks za Komisiju i računovodstvenu profesiju;

c) koordinirati izborne postupke koje vrše profesionalna tijela za izbor članova Komisije.

3. Specijalni međunarodni savjetnik obavljaće funkciju direktora Komisije u periodu od šest mjeseci od dana izbora Komisije. Specijalni međunarodni savjetnik može biti zadržan na period od dodatnih šest (6) mjeseci u ulozi specijalnog savjetnika Komisije, ukoliko tako odluči Komisija većinom glasova.

4. Po završetku mandata specijalnog međunarodnog savjetnika, sve izmjene Statuta i postojećih propisa Komisija će donositi samo po osnovu jednoglasne odluke svih sedam članova Komisije.

Član 13

Sva lica koja su započela program obuke i certifikacije prije stupanja na snagu ovog zakona a u skladu sa ranijim propisima entiteta, u skladu sa ovim zakonom imaju pravo završiti taj program u periodu od najviše jedne godine od dana stupanja na snagu ovog zakona.

Član 14

Standardi iz člana 2. ovog zakona primjenjuju se na finansijske izvještaje za periode koji počinju od 1. januara 2004. godine i poslije.

Član 15

Stupanje na snagu

Ovaj zakon stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u “Službenom glasniku BiH”.